manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. WASHTOWER
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. WASHTOWER WSTT185-S User manual

WASHTOWER WSTT185-S User manual

70-181-AO
www.washtower.com
Montageanleitung / Assembling instruction / Notice
de mont ge / Montaje de instrucción / Instrukcja
montażu / Сборка инструкция / Montáž instrukce /
Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás / Сглобяване
инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila Montage instructie
/ Склапање инструкцију / Asamblarea de
instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instrukti-
on / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija /
Paigaldusjuhend
DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / NL- Voordat u begint
Zie de installatie-instructies / FR- Avant de commencer, se reporter aux conseils de montage en annexe / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać
się z instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu
/ SK- Pred začatím nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се
отнасят към инструкциите за инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / ES-Antes de
comenzar referirse a las instrucciones de instalación / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação / SLO- Pred začetkom glejte
navodila za namestitev / SRB- Пре почетка погледајте упутства за инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de
instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Installationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate
agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT-
Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
O 10 mm
max.
50kg
max.
80kg
TÜV geprüft
nach DIN EN 14749:2016-06
2. PfG 1988/05.2012
Prüfbericht 602739090, 12.09.2019
WSTT185-S
1
1
1
1823 x 653 x 22
Dimension Colli
1 / 2
Colli
2 / 2
Nr
1823 x 653 x 22
626 x 585 x 22
671 x 654 x 22
545 x 450 x 22
450 x 33 x 16
626 x 190 x 16
530 x 70 x 16
592 x 70 x 16
620 x 68 x 16
1
2
2
1
1
2
1
WTK 101
WTK 102
WTK 401
WTK 201
WTK 903
WTK 904
WTK 905
WTK 901
WTK 902
WTK 701
WTK 101
WTK 102
WTK 401
WTK 903
WTK 903
WTK 905
WTK 904
WTK 904
WTK 901
WTK 902
WTK 701
WTK 902
WTK 201
14 x a1 a2 s1 b1
b2 s2 s3 b25
b15 b16
s5 b6 b7 s7
b8 b9 s8 s9
b12
wL wR
b13 b14
6 x
12 mm 20 mm16 mm 8 x 30 mm
6,3 x 13 mm 4 x 16 mm
M4 x 20 mm 4 x 30 mm
4,5 x 20 mm 4 x 60 mm
ALU
20 x 33 x
20 x 8 x 4 x 4 x
4 x 1 x 1 x 1 x
11 x 4 x 4 x 4 x
4 x 4 x 2 x 8 x
1 x
1 x 1 x
zL zR
1 x 1 x
1
L
R
a2 a1
a1
a1 a1
a1
s1
20 mm
8 x
b1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
8 x 30 mm
6 x
b25
b25
b25
b25
b25 b25
4 x
s1
s1
s1
s1
s1
s1
s1
s1
s1
a1
4 x a1
16 mm
WTK 101
WTK 102
WTK 102
2
2 x
a2 a1
a2 a1
a2
4 x a1
a1
a1
a1
a1
a2
a2
a2
a2
a2
s1
s1
s1
s1
s1
s1
s1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
6 x
12 mm 20 mm16 mm 8 x 30 mm
6 x 14 x
s1
a1
WTK 401
WTK 903
WTK 905
WTK 201
3
WTK 904
WTK 904
b1
b1
b1
b1
b1
8 x 30 mm
4 x
s2
s2
s2
s2
s2
s2
s2
s2
s2
6,3 x 13 mm
8 x
zL
zL
zR zR
1 x
1 x
4
34 mm
180°
8 x
WTK 101
WTK 102
WTK 401
WTK 903
WTK 903
5
180°
4 x
WTK 101
WTK 102
WTK 201
6
1.
2.
s9
s9
s9
s9
s9
s9 s9
4 x 30 mm
6 x
b13
b13
ALU
1 x
WTK 101
WTK 101
WTK 101
WTK 102
WTK 102
WTK 102
WTK 904
7
180°
2 x
b2
14 x
14 x
b2
33
1
WTK 101
WTK 102
WTK 401
WTK 905
8
+
+
-
-
b16
4 x b25
b16
1 x
WTK 101
WTK 102
WTK 102
UP - DOWN
9
b6
4,5 x 20 mm
8 x 4 x
b6
+
-
+
-
+
-
+
-
WTK 101
WTK 101
WTK 102
WTK 102
s5
s5
s5
max. 55 mm
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdźwcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj sięze specjalistą.
Montażmusi zostaćwykonany przez osobękompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Передподвешиванием мебели или ее креплением к
стене (длязащиты от падений) проверьте
предварительно тип ипрочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели ишурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если кизделию прилагаются
распорные дюбеля сшурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
иоднородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případěpochybností kontaktujte
specialistu. Montážmusí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradnědo stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosťsteny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípadepochybností
kontaktujte špecialistu. Montážmusí byťvykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľsú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illőtipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. Afelszerelést csakis
egy hozzáértőszakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- BG –
Преди да закачите мебела,или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида и силата
на стената. Използвайте дюбели ивинтове
подходящи за вида на стената. Вслучай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако спродукта са доставени
дюбели ивинтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- TR –
Mobilyayıduvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığınıkontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidalarıseçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katıve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!!En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie săfie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreunăcu
dibluri cu șuruburi, înseamnăcă este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažutreba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Передпідвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (зметою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі зшурупами, вони призначаються
виключно для стін злитих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybęir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis įspecialistus. Montavimąturi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisųmedžiagųpastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumāsazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldustuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
10mm
10
b8
b8
b9
b9
4 x 4 x
b7
b7
4 x 4 x
4 x 60 mm
WTK 101
WTK 102
s7
s7
11
WTK 201
max.
min.
3 x 1 x
4,5 x 20 mm
nur Trockner
only Dryer
Senl sèchoir
WTK 401
s5
s5
s5
s5
s5
b14
b14
12
13
180°
4 x
a2 a1
a1
2 x
6 x a1
a1
a1 a1
a1
a1
a1
s1
s1
s1
s1
s1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
b1
20 mm16 mm 8 x 30 mm
6 x 9 x
10 mm
s1
WTK 901
WTK 901
WTK 901
WTK 701
WTK 902WTK 902
WTK 902
WTK 902
WTK 902
14
180°
2 x
b2
b12
b12
6 x
1 x s8
s8
s8
M4 x 20 mm
2 x
6 x
b2
WTK 901
WTK 902
WTK 902 WTK 701
WTK 701
31,5 mm
Turn
15
s3
s3
s3
wL
wL
wR
wR
4 x 16 mm
4 x
1 x 1 x
WTK 901
WTK 901
WTK 902
WTK 902
WTK 902
WTK 701
WTK 701
wR
16
17
2.
CLICK
max.
25kg
WTK 901
WTK 901
WTK 901
WTK 901
WTK 901
WTK 902
WTK 701
WTK 701
WTK 701
WTK 701
1.
18
nur Trockner
only Dryer
Senl sèchoir

Other WASHTOWER Indoor Furnishing manuals

WASHTOWER WSTN022 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSTN022 User manual

WASHTOWER WSCS146 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCS146 User manual

WASHTOWER WSCH207-60 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCH207-60 User manual

WASHTOWER WSCS1462-S User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCS1462-S User manual

WASHTOWER WSCH26-45 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCH26-45 User manual

WASHTOWER WSCS1462 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCS1462 User manual

WASHTOWER WSCN061 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCN061 User manual

WASHTOWER 70-182-17 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER 70-182-17 User manual

WASHTOWER WSCS146 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCS146 User manual

WASHTOWER 70-183-17 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER 70-183-17 User manual

WASHTOWER WSTT185 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSTT185 User manual

WASHTOWER WSCH207-60 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCH207-60 User manual

WASHTOWER WSCH26-45 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCH26-45 User manual

WASHTOWER WSHS45-87 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSHS45-87 User manual

WASHTOWER WSCS146-S User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCS146-S User manual

WASHTOWER WSCH207-60 User manual

WASHTOWER

WASHTOWER WSCH207-60 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Walker Edison D51L29 Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison D51L29 Assembly instructions

Sunset Furniture Sunset Trading DLU-CG-TP-4260-GO-T Assembly instruction

Sunset Furniture

Sunset Furniture Sunset Trading DLU-CG-TP-4260-GO-T Assembly instruction

Perlesmith PSTVS01 instruction manual

Perlesmith

Perlesmith PSTVS01 instruction manual

Habitat Maui 818330 manual

Habitat

Habitat Maui 818330 manual

Home Decorators Collection 64109 Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection 64109 Use and care guide

Manhattan Comfort Bradley 230BMC1 manual

Manhattan Comfort

Manhattan Comfort Bradley 230BMC1 manual

Nolan TG2059 Assembly instructions

Nolan

Nolan TG2059 Assembly instructions

IKEA TORPARO manual

IKEA

IKEA TORPARO manual

Furniture of America Fulton CM7363D&M Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Fulton CM7363D&M Assembly instructions

OAKWORKS Clinician Hydraulic Series user manual

OAKWORKS

OAKWORKS Clinician Hydraulic Series user manual

Notável Móveis 55012 Assembly instructions

Notável Móveis

Notável Móveis 55012 Assembly instructions

Tradecraft Specialties BOAT-17 instruction manual

Tradecraft Specialties

Tradecraft Specialties BOAT-17 instruction manual

emob ELODIE EC 60125-S5V Assembly instruction

emob

emob ELODIE EC 60125-S5V Assembly instruction

TK CT520-QK684 manual

TK

TK CT520-QK684 manual

Costway Wicker HW70591 manual

Costway

Costway Wicker HW70591 manual

Versanora VNF-00018 quick start guide

Versanora

Versanora VNF-00018 quick start guide

Birlea DARWIN FOUR POSTER BED Assembly instructions

Birlea

Birlea DARWIN FOUR POSTER BED Assembly instructions

Bircher CareMat Original instructions

Bircher

Bircher CareMat Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.