Watts Industries CLIMATIC CONTROL-H User manual

PPLIMP2350Bb page 1
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION F
RÉGULATION CLIMATIQUE ---------------------------------------------------------------------------------- 3-14
MONTAGE-UND BETRIEBSANLEITUNG D
HEIZUNGSREGLER CLIMATIC CONTROL ----------------------------------------------------------------- 15-25
INSTALLATION AND USER GUIDE GB
CLIMATIC CONTROL ----------------------------------------------------------------------------------------- 26-36
CLIMATIC CONTROL-H

PPLIMP2350Bb page 2

PPLIMP2350Bb page 3
F
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Climatic Control-H, Gestion de Chauffage
IMPORTANT!
Il est recommandé que l’installateur et l’utilisateur prenne connaissance de l’intégralité de la notice, avant de pro-
céder à l’installation du matériel.
Le module de régulation FlowBox-Control-H doit être installé et raccordé uniquement par un installateur qualifié; la
garantie pourrait devenir obsolète en cas non respect de cette directive.
Le constructeur ne pourra être tenu pour responsable d’une mauvaise utilisation du module. “Pour des raisons de
sécurité”, les modifications du module ne sont pas autorisées et les réparations devront être faites en accord avec
le constructeur.
La plage de température et l’équipement interne dépendent du module. Ce prospectus doit faire parti de
l’emballage.
Sujet à modification sans avis préalable!
1. APPLICATION 3
2. REFERENCES, SYMBOLES ET ABREVIATIONS 4
3. INSTRUCTIONS DE SECURITE 4
4. AFFICHAGE 4
5. INSTALLATION ET RACCORDEMENT ELECTRIQUES 5
5.1. INSTALLATION DE LA REGULATION 5
5.2. RACCORDEMENT ELECTRIQUE 5
5.3. THERMOSTAT D’AMBIANCE –DIRECT PLUG IN6
6. DESCRIPTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT 7
6.1 TYPES DE FONCTIONNEMENT 7
6.2 MENUS DE PROGRAMMATION 9
7. MENU INSTALLATION 12
7.1 PARAMETRES D’INSTALLATION 12
7.2 COURBES REGULATION 13
8. CARCTERISTIQUES TECHNIQUES 13
9. PROBLEMES ET SOLUTIONS 13
1. APPLICATION
Le module de régulation hydraulique est utilisé pour la régulation à température variable des systèmes
bases températures (ex: plancher chauffant, murs chauffants) ainsi que pour la régulation à haute tempéra-
ture des systèmes de chauffages par radiateurs. La température de départ est régulée en fonction de la
température extérieure grâce à une courbe de chauffe ajustable. La pente de la courbe sera dépendante
des conditions extérieures et des émetteurs.
Grâce à ce module, les réglages du circuit de chauffage pourront être adaptés, pour des résidences, des
appartements ou des bureaux. La régulation est munie d’une horloge de programmation hebdomadaire,
avec 9 pré programmes et 4 programmes utilisateur personnalisable.
La régulation peut être associée à un thermostat d’ambiance. Ce thermostat pourra être de type filaire ou
Radio Fréquence. L’utilisation d’un thermostat permet d’ajuster le niveau de confort à une pièce de réfé-
rence dans l’installation (non recommandée sur plancher chauffant multizones).
Le module de régulation a été étudié pour un fonctionnement dans un environnement sec, souvent ce mo-
dule sera installé en chaufferie.
Il est recommandé d’installer ce module selon les règles de l’art le tout en respectant les législations en vi-
gueur.

PPLIMP2350Bb page 4
F
2. REFERENCES, SYMBOLES ET ABREVIATIONS
Pour une bonne compréhension, certaines abréviations sont utilisées dans ce document comme décrit ci-
dessous:
Référence à d’autres documents
FBH
Plancher chauffant
Informations importantes
FH
Chauffage radiant (général)
Information sur la sécurité et sur les fonctions
FRG
Module de régulation (HCU)
Touche Ok (OK)
HKV
Collecteur
Touche de navigation Gauche (◄)
Mut
Notice d’installation et d’utilisation
Touche de navigation Droite (►)
TC
Limiteur de température
Touche Plus (+)
PMP
Pompe de circulation
Touche Moins (-)
CH
Chaudière / générateur
3. INSTRUCTIONS DE SECURITE
ATTENTION: Veillez toujours à déconnecter l’alimentation avant le montage ou la manipulation!
Toute installation ou raccordement électrique sur le module doit être réalisé dans des conditions de
sécurité. Le module devra être raccordé et manipulé par du personnel qualifié. Veuillez respecter les
législations de sécurité en vigueur, en particulier VDE 0100 / NF C15-100 (Normes d’installation ≤ 1000
VAC).
Le module de régulation n’est pas étanche aux éclaboussures ou aux projections d’eau. Il doit donc être
monté dans un endroit sec.
Prêter une attention particulière lors du câblage des sondes, n’inter changez jamais les connections des sondes
avec les connections de puissances (230VAC), ceci pourrait provoquer des dommages électriques voir la destruc-
tion des sondes ou la régulation.
4. AFFICHAGE
1: Modes de fonctionnement
2: Clavier verrouillé
3: Menu installation
4: Décalage Manuel de la courbe de régulation
(La valeur de l’offset est affichée)
5: a) Température de départ (consigne ou mesurée)
b) Heure (12 h / 24 h)
6: Type de température affichée
a) Température de départ
b) Température extérieure
c) Température ambiante (Seulement si un ther-
mostat RF est installé)
7: Représentation graphique du programme de la
journée.
Température de confort
Température réduite.
8: Circulateur en fonctionnement
9: Vanne mélangeuse en mouvement
La vanne s’ouvre.
La vanne se ferme.
10: Jour courant (1 = Lundi; 7 = Dimanche)
11: Indication de réception RF (option : thermostat RF).
12: a) Type de degrés °C / °F
b) Type d’heure AM / PM si mode 12H
13: a) Température extérieure ou offset
b) Heure (12 h / 24 h)
Fig.3
160, mm
86 mm
47 mm
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
a
b
c
Details Pos. 6
6
Fig.2

PPLIMP2350Bb page 5
F
5. INSTALLATION ET RACCORDEMENT ELECTRIQUES
5.1. INSTALLATION DE LA REGULATION
La régulation peut être directement fixée sur un mur. Pour ce, vous devez enlever le couvercle en dévissant la
visse qui se trouve au centre (fig. 4a) à l’aide d’un tournevis plat. Pour fixer la partie arrière de la régulation au mur
utilisez des vis adéquates au support (celle-ci ne sont pas toujours fournies). Vous devrez dans certain cas décou-
per le lexan de la face avant à l’aide d’un cutter (Fig. 4b) pour accéder au trou de fixation supérieur.
Si la régulation est livrée pré câblée veuillez prendre garde à ne pas sectionner ou endommager les câbles de
pompe, de la vanne ou autres lors du montage. Veillez à ce que les câbles ne soient pas stressés ou tirés. Fixer
les à l’aide des serre câbles qui se trouve sur la boite.
Si la régulation est livrée avec un groupe hydraulique (type FRG ou Flowbox) et qu’elle n’est pas fixée au groupe
par une patte ou support, elle devra alors être fixée au plus près du groupe.
Prêter une attention particulière au placement de la régulation si elle n’est pas montée sur un groupe hydraulique
afin de laisser une place suffisante pour le passage des fils. Reportez vous à la partie 5.2 pour de plus amples
informations sur le câblage électrique.
Refermer la régulation avec son couvercle après le câblage. (fig. 4с).
5.2. RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Les raccordements électriques devront être réalises par un installateur/électricien qualifié en accord avec
les législations en vigueur sur les installations électriques. Les câbles électriques ne doivent pas être en
contact direct avec des éléments chauds.
OK
Fig. 4b
OK
OK
Fig. 4c
Serre câbles
Fig. 4a
4a
Sonde de température
de départ
Fig. 5
Circulateur
Sonde de température
Extérieure
Alimentation
230 V
L
N
Vanne
3 points
bleu
blanc
rouge
AXM117
Marron
Typ 66 / 67
NR230
Bleu
Noir
O
COM
C
O
COM
C
O
COM
C
1 Marron
2 Bleu
3 Blanc
C
N
L
Option – Thermostat de contact TC.
En cas de montage d’un limiteur de température TC, enlever
le pont qui est pré câblé en usine.
1
2
3
4
> T °C
Com
O
TC
Fermeture
Commun
Ouverture

PPLIMP2350Bb page 6
F
5.3. THERMOSTAT D’AMBIANCE –DIRECT PLUG IN
Vous pouvez connecter un thermostat d’ambiance à votre régulation. Ce thermostat d’ambiance vous permettra
d’optimiser la température ambiante dans la pièce ou se trouve le thermostat. Cette optimisation se fera, soit par le
contrôle du temps de fonctionnement du circulateur dans le cas d’un thermostat de type filaire, soit par le contrôle
de la température de départ d’eau (correction de la courbe) dans le cas d’un thermostat de type RF.
5.3.1. Thermostat de type filaire. (Fig. 6)
Avec un thermostat filaire l’optimisation de la température ambiante se fait par le control du
circulateur et de la vanne mélangeuse. Le circulateur est arrêter et la vanne fermée dans le cas :
- Ou, il n’y a pas eu de demande de chauffe du thermostat depuis 30 minutes.
- Ou, la vanne mélangeuse est en position fermée depuis 30 minutes. (Aucune demande d’eau
chaude supplémentaire dans le circuit)
5.3.2. Thermostat de type RF (Fig. 7)
Dans le cas d’une installation avec un thermostat RF, c’est la température de départ d’eau (calculée par la
courbe de régulation en fonction de la température extérieure) qui sera ajustée en fonction de la
température ambiante dans la pièce. C’est ajustement est calculé de la manière suivante :
Fig. 6
WFHT-BASIC
Enlever le pont pour la connexion d’un thermostat filaire.
WFHT-LCD
MILUX
4
4
2
1
4
1
2
< °C
WFHT-RF BASIC
(WFHT-20033)
WFHT-RF LCD
(WFHT-20433)
MILUX-RF
MILUX-Star-RF
MILUX-Prestige-RF
Seulement les thermostats RF de nos gammes (WFHT & MILUX)
peuvent être utilisés avec notre antenne active.
Comment appairer un thermostat RF:
MENU INSTALLATION
=> Paramètre thrF
Fig.7

PPLIMP2350Bb page 7
F
Nouvelle temp. de départ =
Valeur théorique de la temp. de départ + ((temp. de consigne –temp. ambiante) х offset)
(offset: Menu paramètre thoF => valeur de l’offset ajouté pour le calcul de la nouvelle température)
Exemple 1: Valeur théorique de la temp. de Départ = 35 °C; Consigne thermostat: = 21 °C,
Température ambiante = 19 °C; offset = 1,5
Estimation 1: 35 °C + ((21 °C – 19 °C) × 1,5) >> Température d’eau sera augmentée de 3,0K soit 38°C
Exemple 2: Valeur théorique de la temp. de Départ = 35 °C; Consigne thermostat: = 21 °C,
Température ambiante = 22 °C; offset = 1,5
Estimation 2: 35 °C + (21 °C – 22 °C) × 1,5) >> Température d’eau sera diminuée de 1,5K soit 33,5°C
Dans tous les cas la température d’eau sera diminuée au maximum de 2 x la valeur de l’offset au-delà,
c’est le circulateur qui sera coupé. I sera remis en route quand la température ambiante dans la pièces re-
descendra en dessous de (Température de consigne + 2°C).
Alarme Radio: Votre régulation est équipée d’un système de surveillance radio. Une alarme sonore
sera activée si la régulation ne reçoit aucun signal du thermostat pendant 2 heures.
Procédure à suivre en cas d’alarme radio :
1. Appuyer sur la touché (OK) pendant 10 s pour acquitter le défaut.
2. Vérifier les batteries du thermostat et remplacer les si besoin.
3. Vérifier l’installation, tout d’abord le positionnement de l’antenne (une position vertical à une dis-
tance d’environ 50cm de toute partie métallique est généralement la plus adaptée).
6. DESCRIPTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT
6.1 TYPES DE FONCTIONNEMENT
Utiliser les touches de navigation (◄) et (►) pour déplacer le cadre de sélection de la barre de menu.
Mode CONFORT
Fonctionnement en mode Confort pour une durée illimité.
La régulation fonctionnera constamment, elle ajustera la température de départ d’eau en fonction de la
température extérieur et de la courbe de régulation choisie.
La température de départ d’eau ainsi que la température extérieure sont affichées respectivement en posi-
tion 5 et 13 sur l’afficheur. (les valeurs affichées sont moyennée). En appuyant sur (OK) vous pourrez
visualiser la température d’eau théorique (fonction de la courbe) en 5, ainsi que la valeur du décalage de
courbe ajoutée à cette température en 13. (Valeur usine 00.0 = pas de décalage).
Vous pouvez régler cet offset avec les touches (+) or (-) La nouvelle température de départ sera alors
affichée (valeur théorique plus valeur du décalage).
Le symbole est affiché pour vous indiquer qu’il y a un décalage de réglé.
Fonctionnement du circulateur :
Le circulateur sera arrêté si la vanne mélangeuse est fermée depuis plus de 30 minutes. Se serait le cas
si la température de départ d’eau dépassait la valeur théorique calculée (si toutes les zones du circuit sont
fermées dans le cas ou une régulation de plancher chauffant est installée par exemple), La même chose
pourrait arrivée si la température extérieure augmentait suffisamment (journée ensoleillée…).
Dans tout les cas le circulateur se remettra en route immédiatement si la température de départ d’eau
passe en dessous de la valeur théorique calculée.
Par soucis de gain d’énergie le circulateur devrait être contrôlé par un système de «logique de
pompe ». Ces systèmes sont généralement utilisés avec les régulations de plancher chauffant pièces par
pièces agissant sur des têtes thermostatiques montées sur le collecteur. Dans ce cas là le circulateur est
mit en route si au moins une zone du circuit est ouverte (en demande de chaud).
Si la chaudière ou le générateur de chaleur CH utilisé dans l’installation est en mode « ECO ou réduc-
tion» et que la température de départ d’eau demandée par la régulation est supérieure à celle fournie par
la chaudière CH, la vanne mélangeuse va s’ouvrir à fond pour faire rentrer un maximum d’eau chaude
dans le circuit plancher ou radiateur. Le circulateur pourra alors être coupé par le limiteur de température
TC (si installé) quand la Chaudière CH se remettra en mode normal. Le circulateur se remettra en route
quand le thermostat aura détecté une baisse suffisante de la température. (passage en dessous de la
température réglée sur le TC)

PPLIMP2350Bb page 8
F
Problème et solutions:
Le limiteur de température ne devrait pas être installé trop prêt de la régulation pour éviter ce type de pro-
blème. En cas de problème vous pouvez augmenter momentanément la température de consigne de votre
TC afin que le circulateur puisse redémarrer et faire baisser la température. Ou enlever le limiteur TC du
tuyau et le remettre ensuite au bout de quelque minutes.
Mode AUTOMATIQUE
Ce mode vous permet de gérer vos abaissements de température de départ d’eau en accordance avec le
programme choisi (program pré établi ou programme user).
Se référer à la section 6.2 pour plus d’information sur la partie programmation.
Le principe de fonctionnement du circulateur est le même que décrit dans le Mode CONFORT.
Mode ECO
Fonctionnement en mode ECO pour une durée illimité.
La régulation fonctionnera constamment, elle ajustera la température de départ d’eau en fonction de la
température extérieur et de la courbe de régulation choisie, le tout en tenant compte de l’abaissement.
La température de départ d’eau ainsi que la température extérieure sont affichées respectivement en posi-
tion 5 et 13 sur l’afficheur. (les valeurs affichées sont moyennée). En appuyant sur (OK) vous pourrez
visualiser la température d’eau théorique (fonction de la courbe) en 5, ainsi que la valeur du décalage de
courbe ajoutée à cette température en 13. (Valeur usine -10.0 = pas de décalage).
Vous pouvez régler cet offset avec les touches (+) or (-) La nouvelle température de départ sera alors
affichée (valeur théorique plus valeur du décalage).
Le symbole est affiché pour vous indiquer qu’il y a un décalage de réglé.
Le principe de fonctionnement du circulateur est le même que décrit dans le Mode CONFORT.
MODE VACANCE/ABSENCE
Période de fonctionnement à durée limitée du mode ECO .
Vous pouvez régler la durée de la période de 1H à 44 jours
(en heure “H” de 1H à 24h et après en jours “d” de 1 à 44 jours).
Quand la période sera terminée votre système retournera en mode de fonctionnement AUTO.
Régler la durée de votre absence avec les touches (+) et (-)
Exemple: = 1 heure; = 1 jour
Les symboles et clignotent. Le décompte de la durée est alors affiché en 13.
Vous pouvez interrompre à tout moment cette période en réglant la valeur affichée en 13 sur “ ” à l’aide
de la touche (-).
Mode ARRET
Utilisez ce mode pour éteindre votre installation.
La version du logiciel est affichée pendant 5 secondes avant l’extinction de l’afficheur.
Appuyez sur une touche pour rallumer votre système.
Le rétro éclairage de l’afficheur reste allumé pour indiquer que la régulation est toujours sous tension.
ATTENTION: Ce mode ne maintient pas une température de Hors Gel

PPLIMP2350Bb page 9
F
6.2 MENUS DE PROGRAMMATION
MODE REGLAGE DE L’HORLOGE
Utiliser ce mode pour ajuster l’heure et le jour de la semaine.
Une fois le mode horloge choisi appuyer sur (OK) pour accéder aux réglages des :
Régler les minutes avec (+) ou (-), valider avec (OK).
Régler les heures avec (+) ou (-), valider avec (OK).
Régler le jour de la semaine avec (+) ou (-), valider avec (OK).
MODE PROGRAMMATION
Utiliser ce menu pour créer ou choisir votre programme d’abaissement de température de départ d’eau.
(basculement entre les températures de CONFORT et ECO).
Le programme choisi sera suivi en mode AUTOMATIQUE « ».
Vous avez le choix entre 9 programmes pré établi « P1 à P9 » ( 6.2.1.) ou 4 programmes configurables
« U1 à U4 ».
Tout d’abord placer le curseur de mode sur Programme avec les touches de navigations (◄) et (►).
Le numéro du programme courant s’affiche en 5,appuyer sur la touche (OK), le numéro de programme
clignote vous pouvez maintenant en choisir un autre avec les touches (+) ou (-).
Valider votre choix avec (OK).
* Vous pouvez parcourir les jours de la semaine avec les touches (◄) et (►).afin de visualiser le pro-
gramme.
Programmes Utilisateur (U1 –U4)
Si vous choisissez un des 4 programmes utilisateurs vous serez invité à le créer en appuyant sur la touche
(OK). L’écran suivant apparait :
Vous pouvez utiliser les touches (◄) & (►) pour déplacez le curseur clignotant dans la journée pour modi-
fiez ou corrigez le programme avec (+) ou (-).
Une fois le programme de la journée 1 terminée vous serez invité à programmer la journée 2.
Vous pouvez aussi valider une journée en appuyant sur la touche (OK), le jour suivant sera alors affiché.
La programmation se termine en validant le jour 7. Replacez maintenant le curseur de mode sur
pour que votre programma soit suivi.
* Durant la programmation, si aucune touche n’est pressée durant 20 secondes, la régulation revient à
l’écran d’accueil du mode Programme si vous attendez encore 15 secondes elle reviendra sur le mode
AUTOMATIQUE et suivra le dernier programme édité.
Jour courant du
programme.
Heure courante
du programme.
La touche (+) permet de sélectionner une température de CONFORT à la position du curseur.
La touche (-) permet de sélectionner une température ECO à la position du curseur.

PPLIMP2350Bb page 10
F
Programmes usine Pré établi (P1 –P9)
Si vous choisissez un des 9 programmes pré établis usine, vous pourrez parcourir les jours de la semaine
avec les touches (◄) & (►). Confirmer votre choix en appuyant sur la touche (ОК), placer alors le curseur
de mode sur AUTOMATIQUE .
* Durant la visualisation du programme, si aucune touche n’est pressée durant 20 secondes, la régulation
revient à l’écran d’accueil du mode Programme si vous attendez encore 15 secondes elle reviendra sur
le mode AUTOMATIQUE et suivra le dernier programme édité.
6.2.1 Description des programmes usine P1 à P9
P1 Matin, Soir & Week-end P6 Matin, Après-midi & Week-end
P2 Matin, Midi, Soir & Week-end P7 7h - 19h (Bureau)
P3 Jour & Week-end P8 8h - 19h , Samedi (Commerce)
P4 Soir & Week-end P9 Week-end (Maison secondaire)
P5 Matin, Soir (Salle de bain)

PPLIMP2350Bb page 11
F
Les programmes sont suivis uniquement dans le mode AUTO .
Le programme ne fait qu’osciller entre le mode CONFORT et ECO . Du fait si des décalages de courbe ont été rentrés
dans les modes CONFORT et ECO ils seront aussi pris en compte en mode AUTO.

PPLIMP2350Bb page 12
F
7. MENU INSTALLATION
7.1 PARAMETRES D’INSTALLATION
- Pour accéder au menu d’installation placer le curseur de mode sur le mode vacances , presser alors la touche
pendant 10 secondes. Le symbole suivant doit apparaitre en haut à gauche de l’écran avec le premier para-
mètre de la liste.
- Déplacer vous dans le menu paramètre avec les touches (◄) & (►). Appuyer alors sur la touche (ОК) pour modi-
fier le paramètre affiché. Si la valeur du paramètre clignote vous pourrez la modifier avec les touches (+) et (-).
Valider alors votre choix (ОК).
- Pour sortir du menu installation, allez sur le paramètre avec la touche (►) et presser à nouveau une
fois sur (►).
* si aucune touches n’est pressées pendant 4 minutes la régulation sera repositionnera sur le mode AUTO .
Affichage
Description du paramètre
Valeur usine
Possibilité
vos
réglages
Courbe de régulation
Voir abaque de température (fig. 7)
0.7
0 à 5
Valeur maximale de la température
d’eau envoyée dans le circuit.
50 °C
15 à 100 °C
Valeur maximale de la température
d’eau envoyée dans le circuit.
(fonction anti-gel)
10 °C
0 à la valeur Hi -
1°C
type de degré à l’affichage
°C
°F
Mode horaire.
24 h
12 h
Anti-grippage
YES (active)
NO (inactive)
Fonction d’anti-grippage de pompe et de vanne mélangeuse.
La pompe et la vanne seront mises en route 2 minutes à 12H00 si elles n’ont pas fonctionnées pen-
dant 24H.
Type du thermostat filaire connecté
Normalement ouvert NO
ou Normalement Fermé NC.
NO
NC
Fonction de mise en chauffe progressive
(7 jours).
0 dry
7 dry
Le nombre de jours restant est affiché jusqu’à la fin de la période.
La température d’eau sera fixée à 25°C pour les 3 premiers jours (7, 6, 5).
La température d’eau sera fixée à la valeur max ajustée en «Hi» pour les 4 jours restants (4, 3, 2, 1).
Valeur de l’offset ajouté en cas d’utilisation d’un thermostat RF uniquement.
Voir description de la fonction ( 5.3.2).
CONFIGURATION RADIO avec un thermostat RF
1. Appuyer sur la touche (OK). La valeur « no » clignote utiliser les touches (+) et (-) pour rentrer
en mode initialisation RF. « INI thrF » doit être affiché.
2. Maintenant placer votre thermostat en mode RF init ( reportez vous à sa notice d’utilisation).
3. Sur la régulation la valeur de la température ambiante mesurée par le thermostat doit s’affichée
à la place du texte « INI ».
4. Pour finir l’appairage appuyer sur la touché (OK).
5. Sur le thermostat, sortir du mode Rf init. ( Mut).
Pour des-appairer un thermostat sélectionner le texte « no thrF », la régulation fonctionnera alors
sans compensation d’ambiance.
Seuls les thermostats compatibles peuvent être appairer. ( 5.3.2).
CONFIGURATION RADIO avec une sonde extérieure RF
La procédure sera la même que pour l’appairage d’un thermostat RF.
Contrôle du fonctionnement de la vanne mélangeuse.
En appuyant sur la touché (+) la vanne doit s’ouvrir. « OPEN » et le symbole sont affichés.
En appuyant sur la touché (–) la vanne doit se fermer. « CLOS » et le symbole sont affichés.
En appuyant sur la touché (OK) la vanne s’arrête. « STOP » est affiché.
Remarque : afin de ne pas endommagés le moteur de vanne un anti court cycle de 15 secondes
est présent entre les mouvements de fermeture et d’ouverture.
Permet de réinitialiser votre système à la configuration usine.
Maintenez la touche (OK) enfoncez 5 secondes. (l’afficheur s’allume entièrement)
Attention, toutes les modifications effectuées seront effaces (Programme, Appairage de thermos-
tat RF...)
Abb.8

PPLIMP2350Bb page 13
F
7.2 COURBES REGULATION
8. CARCTERISTIQUES TECHNIQUES
Précision de mesure:
0,1 °C
Température de fonctionnement:
0 - 50 °C
Echelle de réglage des températures:
0 - 100 °C
Caractéristiques de régulations:
Régulation PID non linéire
Commande intelligente de vannes mélangeuse par apprentissage.
Protection électriques:
Class II – IP 30
Alimentation:
230 V (±10%), 50 Hz
Sorties: Circulateur:
Vannes 3 voies:
Relais 5 A / 250VAC (L, N, PE)
2 TRIACS => 75 W max.
Sondes: Extérieure:
Départ d’eau:
CTN 10 K at 25 °C (class II, IP55)
CTN 10 K at 25 °C (class I, IP68, suf connecteur)
Version logiciel:
La version est affichée 5secondes en mode arret. Crf _.__
9. PROBLEMES ET SOLUTIONS
X.X
Raisons possibles
Solutions
1.
Messages
1.1
en position 13 sur l’afficheur
Problème sur la sonde Extérieure
Vérifier les connections et le cable
Remplacer le câble ou la sonde si nécessaire.
1.2
en position 5 sur l’afficheur
Problème sur la sonde de départ d’eau
Vérifier les connections et le câble
Remplacer le câble ou la sonde si nécessaire.
2.
Températures
2.1
Température de départ d’eau trop chaude, la vanne
mélangeuse est inversée.
Vérifier le câblage et le sens de fonctionnement de la vanne ( 5.2
et 7.1).
2.2
Température de départ d’eau trop froide, la vanne mé-
langeuse est inversée.
Vérifier le câblage et le sens de fonctionnement de la vanne ( 5.2
et 7.1).
2.3
La température dans la pièce est trop élevée ou trop
basse.
Regarder la courbe de régulation (faite appelle à votre installateur).
2.4
En mode AUTO la température dans la pièce n’est
jamais correcte.
- Vérifier le programme suivi en mode AUTO ainsi que les valeurs
de décallage CONFORT et ECO.
- Vérifier l’heure et le jour.
3.
Circulateur ou Vannes mélangeuse
3.1
La vanne mélangeuse ne fonctionne pas
Vérifier le câblage et le sens de la vanne ( 7.1).
3.2
Le circulateur ne fonctionne pas
Un limiteur de température TC est installé
- Vérifier le câblage ( 5.2).
- Vérifier le bon fonctionnement ainsi que la consigne de tempéra-
ture du TC
Température Extérieure [°C]
Température de Départ d’eau[°C]
Temp Min
Temp Max
Fig. 9

PPLIMP2350Bb page 14
F

PPLIMP2350Bb page 15
D
MONTAGE-UND BETRIEBSANLEITUNG
Heizungsregler ClimaticControl-H
ACHTUNG!
Vor Beginn der Arbeiten und Inbetriebnahme muss der Monteur oder Bedie-
ner diese Montage- und Betriebsanleitung lesen, verstehen und beachten.
Die Heizungsregler ClimaticControl-H dürfen nur vom ausgebildeten Fach-
personal montiert, eingestellt und gewartet werden. Anzulernendes Personal
darf nur unter Aufsicht einer erfahrenen Person am Produkt arbeiten. Nur
unter den oben genannten Bedingungen ist eine Haftung des Herstellers
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen gegeben.
Alle Hinweise dieser Montage- und Betriebsanleitung (MuB) sind bei der
Verwendung der Heizungsregler zu beachten. Jede andere Verwendung ist
nicht bestimmungsgemäß. Für die aus missbräuchlicher Verwendung des Heizungsreglers entstehenden Schäden
haftet der Hersteller nicht. Umbauten oder Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen. Der Hei-
zungsregler darf nur durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstätte repariert werden.
Der Lieferumfang des Gerätes variiert je nach Typ und Ausstattung. Diese MuB sowie beiliegende Unterlagen wei-
terer Komponenten sind Bestandteil des Produktes und müssen beachtet und aufbewahrt werden.
Technische Änderungen vorbehalten!
1. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG 15
2. HINWEISE, SYMBOLE UND ABKÜRZUNGEN 16
3. SICHERHEITSHINWEISE 16
4. ANZEIGE / DISPLAY 16
5. MONTAGE UND ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 17
5.1. MONTAGE DES REGLERS 17
5.2. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 17
5.3. RAUMTEMPERATUR AUFSCHALTUNG 18
6. BETRIEBSARTEN / PROGRAMM MENÜ 19
6.1. BETRIEBSARTEN 19
6.2. PROGRAMM MENÜS 20
6.2.1. VERLAUF DER HEIZ-UND ABSENKZEITEN DER WERKSPROGRAMME P1 –P9 21
7. SYSTEM PARAMETER MENÜ 22
7.1. EINSTELLUNG DER SYSTEM PARAMETER 22
7.2. HEIZKURVEN 23
8. ESTRICH FUNKTIONSHEIZEN 23
9. ESTRICH BELEGREIFHEIZEN 23
10. TECHNISCHE DATEN / WERKSTOFFE 23
11. ABHILFE BEI STÖRUNGEN 24
10.BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Heizungsregler ClimaticControl-H wird für die lastabhängige Regelung der Vorlauftemperatur von Warmwasser
Heizungen, insbesondere von Niedertemperatur Flächenheizungen eingesetzt. Die Vorlauftemperatur wird dabei wit-
terungsabhängig anhand einer Heizkurve geregelt. Die Steilheit der Heizkurve kann nach den örtlichen Gegebenhei-
ten gewählt werden.
Mit dem Heizungsregler kann der Betrieb einer Warmwasser (Flächen-) Heizung auf die individuellen Erfordernisse
der Anlage eingestellt werden. Speziell eignet sich dieser zur Nachrüstung von reinen Radiatorenheizungen mit
Fußbodenheizungen oder zur Regelung einzelner Wohnungen mit individuellem Nutzerverhalten; wahlweise mit Auf-
schaltung der Raumtemperatur. Der Regler besitzt eine 7-Tage-Programmierung mit 9 werkseitig fest integrierten
Standardprogrammen sowie 4 frei definierbare Benutzerprogramme.
Der Regler wird üblicherweise in Verbindung mit einer Hydraulischen Regelstation, welche u.a. eine Umwälzpumpe,
ein 2- oder 3-Wegeventil sowie einen 3-Punkt Antrieb enthält, eingesetzt.
Der Regler ist für den Einsatz in trockenen Räumen, im Wohn- sowie im Gewerbebereich vorgesehen.
Nicht bestimmungsgemäßer Einsatz ist anhand der geltenden Vorschriften vor Inbetriebnahme zu prüfen.
Abb.1
OK

PPLIMP2350Bb page 16
D
.HINWEISE, SYMBOLE UND ABKÜRZUNGEN
In dieser Unterlage werden für das bessere Verständnis Hinweise in Form von Symbolen und Abkürzungen ver-
wendet, die nachfolgend beschrieben sind:
Verweis auf weiterführende Unterlagen
FBH
Fußbodenheizung
Wichtige Information und Anwendungstipps
FH
Flächenheizung (Allgemein)
Gefahrenhinweis oder
Wichtiger Hinweis zur Funktion
FRG
Flächenheizungs-Regel-Gruppe bzw.
Regelstation mit Pumpe und Mischer
OK-Taste (OK)
HKV
Heizkreisverteiler
Pfeiltaste links (◄)
MuB
Montage und Betriebsanleitung
Pfeiltaste rechts (►)
TB
Temperaturbegrenzer
Plus-Taste (+)
UWP
Umwälzpumpe
Minus-Taste (-)
WE
Wärmeerzeuger
.SICHERHEITSHINWEISE
Vor Beginn der Arbeiten Netzstecker ziehen bzw. Anlage spannungsfrei schalten!
Alle Montage- und Verdrahtungsarbeiten am Regler dürfen nur im spannungslosen Zustand ausgeführt
werden.
Der Anschluss und die Inbetriebnahme des Gerätes darf nur von fachkundigem Personal vorgenommen
werden. Dabei sind die geltenden Sicherheitsbestimmungen, vor allem die VDE 0100, einzuhalten.
Der Regler ist nicht spritz- und tropfwassergeschützt. Montieren Sie diesen daher an einem trockenen Ort.
Es ist darauf zu achten, dass die Fühleranschlüsse nicht mit der Versorgungsspannung 230 V belegt werden.
Lebensgefährliche Spannung am Gerät und an den Fühlern sowie Zerstörungen der Geräte sind möglich.
.ANZEIGE / DISPLAY
1: Symbolleiste Betriebsarten
2: Symbol bei aktivierter Tastensperre
3: Service-Menü
4: Handbetrieb / Programm-Override aktiv
(Anzeige der Temperaturdifferenz)
5: a) Anzeige Temperatur (°C / °F)
b) Anzeige Uhrzeit (12 h / 24 h)
6: Symbol für Temperaturanzeige
a) Vorlauftemperatur Wasser
b) Außentemperatur
c) Raumtemperatur (falls entsprechender Fühler angeschlossen ist)
7: Grafische Anzeige Programmfolge
Normaltemperatur
Absenktemperatur
8: Umwälzpumpe in Betrieb
9: Funktionsanzeige Stellantrieb
Stellantrieb öffnet
Stellantrieb schließt
10: Wochentag (1 = Montag; 7 = Sonntag)
11: Symbol bei Funk-Signal Übertragung (optional).
12: a) Symbol Temperaturanzeige in °C / °F
b) Symbol AM / PM bei Zeitanzeige 12 h
13: a) Anzeige Temperatur (°C / °F)
b) Anzeige Uhrzeit (12 h / 24 h)
Abb.3
160, mm
86 mm
47 mm
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
a
b
c
Details Pos. 6
6
Abb.2

PPLIMP2350Bb page 17
D
.MONTAGE UND ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
.1. MONTAGE DES REGLERS
Der Heizungsregler kann direkt auf einem trockenen, ausreichend festen Hintergrund (Wand) montiert werden.
Dazu das Regler Vorderteil entfernen (Abb.4a) und das Rückteil mit geeigneten Schrauben und Dübel (nicht Be-
standteil des Lieferumfangs) befestigen (Abb.4b). Um die obere Befestigungsschraube anzubringen, muss mit
einem Messer die Klebefolie entfernt werden.
Sofern der Regler bereits werkseitig mit einer Pumpe, Stellantrieb, Temperaturbegrenzer, Fühler usw. verkabelt ist,
ist darauf zu achten, dass die Kabel bei der Montage des Reglers nicht beschädigt oder geknickt werden. Ebenso
darf keine Zugspannung an den Kabeln auftreten. Die Fixierung der Anschlusskabel erfolgt mittels der Vorrichtung
zur Zugentlastung am Regler.
Wird der Heizungsregler zusammen mit einer Hydraulischen Regelstation (z.B. FRG oder FlowBox) geliefert und
ist dieser nicht bereits fest mit dieser Einheit über eine Montageplatte o.ä. verbunden, dann erfolgt die Montage in
unmittelbarer Nähe dieser Einheit.
Soll der Regler aus Gründen der besseren Zugänglichkeit an anderer Stelle als direkt bei einer Regelstation mon-
tiert werden, dann ist auf die ordentliche Verschaltung der Anschlusskabel zu achten. Hinweise dazu befinden sich
in Abschnitt 5.2 Elektrischer Anschluss.
Nachdem der Elektrische Anschluss durchgeführt ist, wird das Regler Vorderteil wieder montiert (Abb.4c).
.2. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Alle elektrischen Anschlüsse sind vom autorisierten Fachmann nach den örtlich geltenden Elektro-
Installationsvorschriften auszuführen. Die elektrischen Leitungen dürfen keine heißen Teile berühren.
OK
Abb.4b
OK
OK
Abb.4c
Zugentlastung
Abb.4a
Vorlauftemperaturfühler
Abb.5
Pumpe
Außentemperaturfühler
Spannungs-
versorgung
230 V
L
N
3-Punkt-
Antrieb
blau
weiß
rot
AXM117
braun
Typ 66 / 67
NR230
blau
schwarz
O
COM
C
O
COM
C
O
COM
C
1 braun
2 blau
3 weiß
ZU
N
L
1
2
3
4
> T °C
N
AUF
TB
Close
Common
Open
Anschlussmöglichkeit für Temperaturbegrenzer TB
oder Pumpenlogik PL eines Regelverteilers (optional).
Der Anschluss ist werkseitig mit einer Kabelbrücke versehen.
Diese wird entfernt, falls ein TB oder PL angeschlossen wird.

PPLIMP2350Bb page 18
D
.3. RAUMTEMPERATUR AUFSCHALTUNG
An den Regler kann optional ein Raumthermostat aufgeschaltet werden. Die Aufschaltung eines Raumthermosta-
ten optimiert die Laufzeit der Umwälzpumpe bzw. kann sogar die Vorlauftemperatur anhand der Bedingungen in
einem Referenzraum optimieren.
.3.1. Standard Raumthermostat in Kabelversion
Bei Aufschaltung eines Standard Raumthermostaten in Kabelversion wird lediglich bei Erreichen des
Raumtemperatur Sollwerts die Umwälzpumpe abgeschaltet.
Wird kein Raumthermostat aufgeschaltet (Kabelbrücke bleibt montiert), dann schaltet die UWP ab,
sofern der Regler 30 Minuten keine Vorlauftemperaturänderung veranlasst hat.
.3.2. Funk-Raumthermostat
Bei Aufschaltung eines Funk-Raumthermostaten wird die über Außentemperatur und Heizkurve be-
rechnete Vorlauftemperatur (= Sollwert Vorlauftemperatur) anhand der Temperatur eines Referenz-
raumes optimiert. Die Höhe der Anpassung errechnet sich wie folgt:
Anpassung = Sollwert Vorlauftemperatur + (Differenz Raumtemperatur Sollwert –Istwert) × offset
(offset: Anlagen Parameter: Wert zur Vorlauftemperatur Anpassung)
Beispiel 1: Sollwert Vorlauftemp. = 35 °C; Raumtemp.: Sollwert = 21 °C, Istwert = 19 °C; offset = 1,5
Berechnung 1: 35 °C + (21 °C – 19 °C) × 1,5 >> Vorlauftemperaturerhöhung um 3,0 K auf 38 °C
Beispiel 2: Sollwert Vorlauftemp. = 35 °C; Raumtemp.: Sollwert = 21 °C, Istwert = 22 °C; offset = 1,5
Berechnung 2: 35 °C + (21 °C – 22 °C) × 1,5 >> Vorlauftemperaturreduzierung um 1,5 K auf 33,5 °C
Funk-Alarm: Wird der Regler mit einem Funk-Thermostaten betrieben und erfolgt länger als 2 Stunden
keine Funk-Signal Übertragung, dann wird ein Alarm aktiviert.
4. Um den Alarm zurückzusetzen, ca. 10 Sekunden (OK) drücken.
5. Überprüfen Sie die Batterien des Funk-Thermostaten. Sind diese verbraucht bitte ersetzen.
6. Überprüfen Sie die Montageposition der Antenne. Diese sollte senkrecht montiert sein.
Montage in oder an einem metallischen Gehäuse kann die Funk-Übertragungsleistung reduzieren.
Verringern Sie den Abstand zum Funk-Thermostaten.
Abb.6
WFHT-BASIC
Kabelbrücke entfernen
WFHT-LCD
MILUX
4
4
2
1
4
1
2
< °C
Abb.7
WFHT-RF BASIC
(WFHT-20033)
WFHT-RF LCD
(WFHT-20433)
MILUX-RF
MILUX-Star-RF
MILUX-Prestige-RF
Es können nur Funk-Thermostate aus der Baureihe WFHT-RF
bzw. MILUX zusammen mit einer Aktiven Antenne eingesetzt
werden.
Zuordnung der Funk-Thermostate zum Regler:
ANLAGEN PARAMETER MENÜ, Abschnitt
FUNK-KONFIGURATION mit Funk-Raumthermostat

PPLIMP2350Bb page 19
D
.BETRIEBSARTEN / PROGRAMM MENÜ
.1. BETRIEBSARTEN
Mit den Pfeiltasten (◄) und (►) erfolgt die Auswahl der Betriebsart. Der Positionsrahmen (Cursor) muss auf das
Symbol der entsprechenden Betriebsart gesetzt werden.
Betriebsart NORMAL
Zeitlich unbegrenzter Betrieb im Normalmodus.
Die Anlage befindet sich ständig im Heizbetrieb. Der Heizungsregler regelt die Vorlauftemperatur fortdau-
ernd anhand der Außentemperatur und der gewählten Heizkurve. Es erfolgt keine Absenkung.
Das Display zeigt bei 5 die aktuelle Vorlauftemperatur sowie bei 13 die Außentemperatur (gedämpfter
Wert). Durch Drücken von (OK) erfolgt bei 5 für ca. 3 Sekunden die Anzeige des Vorlauftemperatur Soll-
werts. Gleichzeitig erscheint bei 13 die manuell wählbare Regelabweichung (Werkseinstellung: 00.0 =
ohne Abweichung). Mit den Tasten (+) oder (-) kann der Vorlauftemperatur Sollwert angepasst werden.
Wird dieser verändert, erscheint im Display das Symbol .
Die Umwälzpumpe läuft im Heizbetrieb ständig. Die Pumpe schaltet ab, sofern der Vorlauftemperatursoll-
wert 30 Minuten überschritten wurde. Das ist der z. B. der Fall, wenn die Raumheizung ausreichend warm
ist und die Raumthermostate über die Stellantrieb alle Verbraucherkreise schließen. Gleiches ist der Fall,
wenn der vom Regler errechnete Vorlauftemperatursollwert aufgrund steigender Außentemperaturen unter
den Istwert sinkt. Sinkt der Vorlauftemperaturistwert unter den Sollwert, schaltet die Pumpe ein.
Um eine energiesparende Betriebsweise der Pumpe zu ermöglichen, kann diese ggf. über eine „Pum-
penlogik“ eines Elektrischen Regelverteilers geschaltet werden. Ein Regelverteiler wird üblicherweise in
Verbindung mit Raumthermostaten und Stellantrieben eingesetzt. Die „Pumpenlogik“ ist ein potentialfrei
schaltendes Relais dessen Kontakt geschlossen ist, wenn in einem der Räume Temperaturanforderung
besteht. Sind alle Räume ausreichend warm, öffnet der Kontakt und die Pumpe schaltet ab.
Befindet sich der Wärmeerzeuger (WE) im Absenkbetrieb und liegt die Vorlauftemperatur vom WE
unter der vom Heizungsregler berechneten Solltemperatur ist folglich kein Heizbetrieb möglich. Gleichwohl
läuft allerdings die Umwälzpumpe und das 2/3-Wegeventil wird über den 3-Punkt Antrieb im Rahmen der
Sollwerttemperaturregelung geöffnet. Bei der Umschaltung des Wärmeerzeugers in den Heizbetrieb kann
eine kurzfristige Überschreitung der Vorlauftemperatur über den Sollwert eintreten. In diesem Fall besteht
die Möglichkeit, dass ein gegebenenfalls vorhandener Temperaturbegrenzer (TB) die Pumpe abschaltet
und erst nach Unterschreitung der eingestellten Maximaltemperatur ein Betrieb der Pumpe möglich ist.
Abhilfe: Den TB in einem größeren Abstand zur Regelstation montieren. Gegebenenfalls den TB kurzzeitig
auf eine höhere max. Temperatur stellen bis Pumpe anläuft. Nachdem die Pumpe einige Minuten gelaufen
ist, den TB wieder auf die max. zulässige Temperatur zurückstellen. Alternativ den TB kurzzeitig abneh-
men; Pumpe einige Minuten laufen lassen; Danach den TB wieder anbringen.
Betriebsart AUTOMATIK
Automatischer Betrieb nach dem gewählten Werks- oder Benutzerdefinierten Programm.
Die Warmwasser (Flächen-) Heizung wird gemäß den gewählten Heiz- / Absenkzeiten geregelt ( 6.2.).
Befindet sich die Anlage im Heizbetrieb, wird die Vorlauftemperatur gemäß Außentemperatur und Heizkur-
ve geregelt.
Hinweise zum Betrieb der Umwälzpumpe siehe unter Betriebsart NORMAL
Betriebsart ABSENKUNG
Zeitlich unbegrenzter Betrieb im Absenkmodus.
Die Anlage befindet sich ständig im Absenkbetrieb. Der Heizungsregler regelt die Vorlauftemperatur fort-
dauernd anhand der Außentemperatur und der gewählten Heizkurve abzüglich eines Differenzwerts für die
Temperaturabsenkung (Werkseinstellung -10.0 K).
Das Display zeigt bei 5 die aktuelle Vorlauftemperatur sowie bei 13 die Außentemperatur. Durch Drücken
von (OK) erfolgt bei 5 für ca. 3 Sekunden die Anzeige des Vorlauftemperatur Sollwerts abzüglich der Ab-
senktemperatur Differenz. Gleichzeitig erscheint bei 13 die Absenkdifferenz (ohne Abweichung = -10.0).
Mit den Tasten (+) oder (-) kann diese verändert werden.
Hinweise zum Betrieb der Umwälzpumpe siehe unter Betriebsart NORMAL

PPLIMP2350Bb page 20
D
Betriebsart ABWESENHEIT / URLAUB
Zeitlich begrenzte Ausführung der Betriebsart .
Die Dauer kann zwischen 1 – 24 Stunden und bis max. 44 Tage eingestellt werden. Nach Ablauf dieser
Zeit schaltet der Regler in die Betriebsart zurück.
Mit den Pfeiltasten (◄) den Cursor zunächst auf stellen. Im Display erscheint bei 13 .
Mit den Tasten (+) oder (-) kann die Dauer der Abwesenheit verändert werden.
Beispiel: = 1 Stunde; = 1 Tag
Beide Symbole und blinken. Bei 13 wird die Restdauer angezeigt.
Um diese Betriebsart vorzeitig zu beenden, mit der Taste (-) bei 13 die Restdauer auf zurückstellen.
Betriebsart STOP
Diese Betriebsart wird verwendet, wenn die Anlage abgeschaltet werden soll.
Das Gerät schaltet die Anlage ab. Das Display zeigt für ca. 3 Sekunden die Software Version des Reglers
und erlischt danach (leere Anzeige).
Der Regler kann durch Drücken einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet werden.
ACHTUNG: Wenn der Regler ausgeschaltet ist, kann die Heizungsanlage einfrieren!
.2. PROGRAMM MENÜS
Mit den Pfeiltasten (◄) und (►) erfolgt die Auswahl der Programm Menüs. Der Positionsrahmen (Cursor) muss auf
das entsprechende Symbol gesetzt werden.
Programm Menü UHRZEIT einstellen
In diesem Menü erfolgt die Einstellung der Uhrzeit sowie des aktuellen Wochentags.
Mit dem Cursor zunächst wählen. Danach die Taste (OK) drücken.
Mit den Tasten (+) oder (-) die Minuten einstellen; mit (OK) bestätigen
Mit den Tasten (+) oder (-) die Stunden einstellen; mit (OK) bestätigen
Mit den Tasten (+) oder (-) den Wochentag einstellen; mit (OK) bestätigen
Programm Menü PROGRAMMIERUNG
In diesem Menü erfolgt die Auswahl des Regler-Programms (Zeitverlauf der Absenk- und Heizzeiten) wel-
ches in der Betriebsart ausgeführt wird. Zur Auswahl steht entweder eines der werkseitig festgelegten
Programme P1 bis P9 ( 6.2.1.), oder eines der 4 Benutzerdefinierten Programme U1 bis U4 zur Verfü-
gung.
Mit dem Cursor zunächst wählen. Es erscheint bei 5 die Anzeige . Durch Drücken der Taste (OK)
beginnt die Anzeige zu blinken. Mit den Tasten (+) oder (-) kann nun das gewünschte Programm aus-
gewählt und mit (OK) bestätigt werden.
Benutzerdefinierte Programme U1 –U4
Wird eines der Benutzerprogramme U1 bis U4 gewählt, erfolgt im direkten Anschluss die Programmierung
der Absenk- und Heizzeiten. Dies geschieht wie folgt:
Bei 13 blinkt die Zeitanzeige und ein Cursor steht auf Tag 1 und bei 7 blinkt der Zeitcursor bei 0h auf dem
Symbol (Heizbetrieb). Mit der Taste (-) kann der Zeitcursor auf das Symbol (Absenkbetrieb) gestellt
werden. Der Zeitbalken springt danach automatisch auf die nächste Stunde. Die Auswahl der Heiz- und
Absenkzeiten erfolgt auf diese Weise mit den Tasten (+) und (-).
Mit den Pfeiltasten (◄) und (►) kann die Uhrzeit ebenso gewählt werden.
Ist der Tag 1 komplett programmiert, springt der Zeitcursor bei 00:00 Uhr automatisch auf Tag 2. Die Ein-
stellwerte von Tag 1 werden dabei übernommen. Für die identische Programmierung weiterer Tage ein-
fach mittels (►) den Zeitcursor verschieben. Bei Umschaltung auf den nächsten Tag wird das Programm
des Vortages übernommen. Nachdem Tag 7 vollständig programmiert wurde, schaltet die Anzeige zu-
nächst auf das Programm Menü und nach ca. 15 Sekunden auf zurück.
Erfolgt während der Programmierung innerhalb von 20 Sekunden keine Eingabe, schaltet die Anzeige
zunächst auf das Programm Menü und nach weiteren 15 Sekunden auf zurück. Die Eingaben
werden nicht übernommen.
Table of contents
Languages:
Popular Temperature Controllers manuals by other brands

Temperature Guard
Temperature Guard VM500-2 Operating Manual and Installation Instructions

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM2 operating instructions

netvox
netvox R718EC user manual

J-KEM Scientific
J-KEM Scientific Gemini user manual

Leizig
Leizig FCC225 Assembly instructions

Visonic
Visonic TMD-560 PG2 installation instructions