WE-EF FLC230 User manual

WE-EF LEUCHTEN
Montage- und
Wartungshinweise für
Scheinwerfer
Serie FLC200 LED
Serie FLC200-CC LED
Installation and
Maintenance Instructions for
Projectors
FLC200 LED Series
FLC200-CC LED Series

1
ProjectorsScheinwerfer
Lampen / Lamps
FLC230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LED 24W / 36W / 52W
FLC240 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LED 48W / 72W / 104W
FLC260 . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 LED 72W / 108 W / 155W
FLC230-CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LED 42W
FLC240-CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LED 84W
FLC260-CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 LED 126W
Schutzart / Protection: IP66, IK07
Schutzklasse / Class I, ta = 25°C
Windangriffsfläche / Windage area
FLC230: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,054 m²
FLC240: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,090 m²
FLC260: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,116 m²
Gewicht / Weight:
FLC230: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 8,0 kg
FLC240: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 13,8 kg
FLC260: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 18.8 kg
ø 5,5 – 12 mm 0,14 – 2,5 mm2
DMX-Power
Tools required
– Screwdriver TX 25
– Screwdriver TX 40
– Screwdriver TX 70
– Screwdriver with blade 3x1
– Stepped Tommy Bar 8 mm
Benötigtes Werkzeug
– Schraubendreher TX25
– Schraubendreher TX40
– Schraubendreher TX70
– Schlitzschraubendreher 3x1
– Stufenstiftsteckschlüssel 8 mm
145
ø 260
65
160
ø 18
ø 14
44
165
ø 340
70
190
ø 18
ø 14
44
175
ø 385
60
195
44
ø 18
ø 14
FLC230 FLC240 FLC260
ø 340
70
197
ø 18
ø 14
44
ø 260
65
185
ø 18
ø 14
44
FLC230-CC FLC240-CC
ø 385
60
214
44
ø 18
ø 14
FLC260-CC

2
Montage
Montage und Wartung des Produkts dürfen nur von
Fachpersonal mit entsprechender beruflicher Qualifikation
in Übereinstimmung mit den geltenden bautechnischen
und/oder elektrischen Vorschriften durchgeführt werden.
Achtung! Vor dem Montieren und Anschließen der
Leuchte die Spannungsversorgung abschalten. Leuchte
niemals bei eingeschalteter Spannungsversorgung öffnen.
Hinweis: Modifikationen an der Leuchte, die nicht durch
den Originalhersteller erfolgen, führen zum Erlöschen der
Garantie des Originalherstellers und zum vollständigen
Übergang der Verpflichtungen daraus auf die modifizieren-
de Person/Organisation. Ansprüche aufgrund von Mängeln,
die direkt oder indirekt auf unsachgemäße Montage
und/oder Anwendung zurückzuführen sind, sind ausge-
schlossen.
Bei Ausfall von Komponenten aufgrund ungewöhnlicher
Umstände oder am Ende der Lebensdauer darf der
Austausch nur von geschultem Fachpersonal mit entspre-
chender beruflicher Qualifikation ausgeführt werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere technische
Hotline unter +49 5194 909209 (Montag - Freitag von
08:00 Uhr bis 16:00 Uhr).
Vorgehensweise
1) Vor der elektrischen Installation erst die mechanische
Installation vornehmen, indem der Bügel Afest an dem
optionalen Installationszubehör oder direkt an eine pas-
sende Oberfläche montiert wird. Leuchte ausrichten.
Achtung: Sicherstellen, das während des Bohrvor-
ganges keine elektrischen Kabel, Wasserleitungen oder
anderen Geräte beschädigt werden.
2) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen.
3) Die Schrauben Can der Anschlussbox lösen und den
Deckel Babnehmen.
Installation
The product must be installed and maintained by a suitably
qualified professional in compliance with latest building/
construction and/or electrical regulations and relevant
legislation.
Warning: Switch off mains electrical supply prior to
installing and connecting the luminaire. Do not open lumi-
naire while mains supply is switched on.
Notice: If the luminaire is modified by anybody other than
the original manufacturer, then the warranty will no longer
be valid and shall become the full responsibility of the
modifying person/organisation. Claims based on defects
attributable to improper installation and/or application, and
the consequences thereof, are excluded.
In case of component failure due to abnormal circum-
stances or at end of life, replacement must be carried out
by a suitably qualified and trained professional.
In case of questions please contact our technical hotline:
+49 5194 909209 (from Monday - Friday from 08.00 until
16.00 hours.
Installation Procedure
1) Prior to electrical connection, proceed with mechanical
installation by firmly fixing stirrup Ato optional mount-
ing accessory or directly to a suitable surface.
Aim luminaire.
Caution: Make sure not to damage any electric cable,
water pipe or other devices while drilling holes.
2) Switch off the mains electrical supply.
3) Remove gear box cover Bby releasing screws C.
4) Check that rating shown on the luminaire label con-
forms with the mains electrical supply.

3
4) Vergleichen Sie die örtliche Spannung und Frequenz
mit den Daten auf dem Leistungsschild.
5) Führen Sie das Anschlusskabel Ddurch die Kabelver-
schraubung E.
6) Gemäß Anschlussplan an die entsprechend markierten
Kontakte der Anschlussklemme Fanschließen.
Kabelverschraubung Efest anziehen.
7) Deckel Bwieder aufsetzen und die Schrauben Cgleich-
mäßig festziehen.
8) Lösen Sie die Schrauben Gleicht. Dann die Leuchte
ausrichten (siehe Abbildung), Schrauben Gmit 100Nm
wieder fest anziehen.
Zusätzlich Schraube Hmit max. 6Nm festziehen, um
die Ausrichtung der Leuchte zu sichern.
Wartung
Abgesehen von der äußerlichen Reinigung des Produkts ist
keine besondere Wartung erforderlich. Keine Hochdruck-
reiniger verwenden.
Für die Entsorgung der LEDs sind die zur Zeit gültigen
Umweltgesetze zu beachten.
5) Feed mains supply cable Dthrough cable gland E.
6) Connect to the correspondingly marked contacts of
terminal F, according to the wiring diagram.
Tighten cable gland Efirmly.
7) Reposition gear box cover Band tighten screws C
evenly.
8) Loosen the two screws Gslightly. Aim luminaire (see
illustration), tighten screws Gfirmly (100Nm).
In addition, tighten screw H(max. 6Nm) to secure
orientation of luminaire.
Maintenance
Apart from cleaning the product’s exterior surfaces, no
special maintenance work is required. Do not use high-
pressure cleaners.
Protect our environment: Discard used LEDs in compliance
with the most recent environmental legislation.

4
Anziehmomente für Schrauben / Torque
Schraube / Screw Anziehmoment / Torque
M4 max. 2,0 Nm
M5 max. 4,0 Nm
M6 max. 6,0 Nm
M8 max. 15,0 Nm
M16 max. 100,0 Nm
B
F
C
E
A
H
G
D
45°
30°
15°

5
ON-OFF / ADVANCED
1-10 V
DALI
DMX
BASIC
Notice: In case the luminaire is equipped with an optional
available surge protector, the function can get tested if the
signal LED is lit green when the supply voltage is turned on.
In case the surge protector is defective, the LED device
gets automatically disconnected from the mains supply.
If the signal LED is not lit, the luminaire is not functioning.
For operation as color changer the floodlights of the
FLC200-CC series require a DMX control signal (DALI on
request). The operation without control signal may lead to
error.
Hinweis: Ist die Leuchte mit einem optional erhältlichen
Überspannungsschutz ausgerüstet, kann die Funktion über-
prüft werden, wenn die Signal-LED bei eingeschalteter
Versorgungsspannung grün leuchtet.
Ist der Schutz defekt, wird das LED-Betriebsgerät automa-
tisch vom Netz getrennt. Die Signal-LED leuchtet nicht, die
Leuchte ist ohne Funktion.
Die Scheinwerfer der FLC200-CC Serie benötigen zum
Betrieb als Farbwechsler ein DMX Steuersignal (DALI auf
Anfrage). Der Betrieb ohne Steuersignal kann zu
Fehlverhalten führen.
Anschlussplan
WE-EF Eco Step Dim® Advanced und
nicht dimmbare Leuchten
SKI Phase an L1, Neutralleiter an N, Schutzleiter an
SKII Phase an L1, Neutralleiter an N
WE-EF Eco Step Dim® Basic
SKI Phase an L1, Steuerphase an L2
Neutralleiter an Nund Schutzleiter an
SKII Phase an L1, Steuerphase an L2, Neutralleiter an N
1-10V / DALI / WE-EF Eco Step Dim® Dynamic / CC
SKI Phase an L1, Neutralleiter an N, Schutzleiter an ,
1-10V, DMX an +und 1-10V, DMX an –
DALI an D
SKII Phase an L1, Neutralleiter an N,
1-10V, DMX an +und 1-10V, DMX an –
bei DMX Abschirmung auf 'S'
DALI an D
Wiring Diagram
WE-EF Eco Step Dim® Advanced and
not dimmable luminaires
Class I Phase to L1, Neutral to Nand Earthing to
Class II Phase to L1, Neutral to N
WE-EF Eco Step Dim® Basic
Class I Phase to L1, Control Phase to L2,
Neutral to Nand Earthing to
Class II Phase to L1, Control Phase to L2, Neutral to N
1-10V / DALI / WE-EF Eco Step Dim® Dynamic / CC
Class I Phase to L1, Neutral to Nand Earthing to ,
1-10V, DMX to +and 1-10V, DMX to –
DALI to D
Class II Phase to L1, Neutral to N,
1-10V, DMX to +and 1-10V, DMX to –
for DMX shield on 'S'
DALI to D

WE-EF LIGHTING
Thailand
Tel +66 2 738 9610
Fax +66 2 175 2174
info.asiapacific@we-ef.com
WE-EF LIGHTING
Australia
Tel +61 3 8587 0444
Fax +61 3 8587 0499
info.australia@we-ef.com
WE-EF LIGHTING
United States of America
Tel +1 724 742 0030
Fax +1 724 742 0035
info.usa@we-ef.com
WE-EF LEUCHTEN
Germany
Tel +49 5194 909 0
Fax +49 5194 909 299
info.germany@we-ef.com
WE-EF LUMIERE
France
Tel +33 4 74 99 14 44
Fax +33 4 74 99 14 40
info.france@we-ef.com
WE-EF HELVETICA
Switzerland
Tel +41 22 752 49 94
Fax +41 22 752 49 74
info.switzerland@we-ef.com
WE-EF LIGHTING
United Kingdom
Tel +44 844 880 5346
Fax +44 844 880 5347
info.uk@we-ef.com
www.we-ef.com
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an Leuchten und/oder Zubehör
vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderun-
gen vornimmt.
Safety indices
The manufacturer is then discharged from liability when damage is
caused by improper use or installation.
If any luminaire and/or accessory is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall be considered as
manufacturer.
FLC200 LED / FLC200-CC LED_010717 / 006-1348
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical specifications are subject to change.
© WE-EF 2017
Other manuals for FLC230
3
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other WE-EF Dj Equipment manuals