Wentronic Goobay 51270 User manual

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-07-19
V1.0cl
51270
Netz- und Überspannungsschutzschalter
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum
korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfüg-
bar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter den Netzstecker direkt am
Steckergehäuse aus der Steckdose.
• Önen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbe-
absichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonnen-
einstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen
und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händ-
ler oder Hersteller.
• Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem
Elektro-Fachpersonal ausführen lassen.
• Vergleichen Sie technische Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriegeräten.
Diese müssen identisch sein.
• Nur im Trockenen verwenden.
• Nicht hintereinander stecken.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Nicht abgedeckt betreiben.
• Nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betreiben.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benut-
zung.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Dieses Produkt ist ein Überspannungsschutzschalter, der Ihre Geräte gegen
Netzüberspannungen wie z.B. gegen Blitzschlag schützt.
○Betriebs-LED leuchtet sobald Spannung anliegt
2.2 Lieferumfang
Netz- und Überspannungsschutzschalter, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
1 Schutzkontaktsteckdose
2 Schutzkontaktstecker
3 Gehäuse
4 Überspannungsschutzanzeige (Be-
triebs-LED)
2.4 Technische Daten
Artikelnummer 51270
Anschlüsse 1x Schutzkontaktbuchse (Typ F, CEE 7/3)
1x Schutzkontaktstecker (Typ F, CEE7/4)
Eingangsspannung 250 V 50 Hz
Max. Last 16 A, 3500 W
Überspannungsschutz T3, Uc 255 V , 50 Hz
Uoc 6,0 kV (L-N) / 3,0 kV (L-PE) / 5,0 kV (N-PE)
Up 2,6 kV (L-N) / 2,0 kV (L/N-PE)
Schutzklasse
Schutzart I
IP20
Maße (LxBxH) [mm] 77 x 76 x 51
Gewicht (g) 76
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den "Sicher-
heitshinweisen" beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt
darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und
Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu
schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte und stellen Sie
die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
1. Schließen Sie Ihre Haushaltsgeräte an den Überspannungsschutzschalter an.
2. Schließen Sie den Überspannungsschutzschalter an einer gut zugänglichen Schutz-
kontaktsteckdose an.
Der Überspannungsschutz ist aktiv, wenn die Überspannungsanzeige leuchtet.
Diese leuchtet, sobald Spannung anliegt.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in
trockener und staubgeschützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und
Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle
oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Ein-
zelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Be-
triebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser
Art der Stotrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wich-
tigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt
werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoe im gelben Sack und Glas im
Altglas-Container.
DE4535302615620
8 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic
GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien
der europäischen Bestimmungen erfüllt.
9 Verwendete Symbole
Nur zur Verwendung im Innenbereich IEC 60417- 5957
Wechselspannung IEC 60417- 5032
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
Schutzerdung (Schutzklasse I) IEC 60417- 5019
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
BetriebsanleitungDE

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-07-19
V1.0cl
51270
Mains and surge protection switch
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
Voltage-free only when the plug is pulled out.
• In case of emergency, after use and during thunderstorms, pull the mains plug direct-
ly out of the socket at the plug housing.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
A defective device must not be put into operation, but must be secured against unintenti-
onal further use.
• Only use the product, product parts and accessories if they are in perfect condition.
• Avoid extreme loads such as heat and cold, wetness and direct sunlight, microwaves
as well as vibrations and mechanical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, malfunctions and other problems
that cannot be solved by the accompanying documentation, contact the dealer or ma-
nufacturer.
• Installation, disassembly, maintenance and repair work may only be carried out by-
qualied electrical specialists.
• Compare technical data of product, power supply and peripheral devices. They must
be identical.
• Use only in dry conditions.
• Do not plug in one after the other.
• Never touch the power plug with wet hands.
• Do not operate covered.
• Do not operate in potentially explosive atmospheres.
Not suitable for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulating material against accidental use.
2 Description and function
2.1 Product
This product is an overvoltage protection switch that protects your devices against
mains overvoltages such as against lightning.
○Operation LED lights up as soon as voltage is applied
2.2 Scope of delivery
Mains and surge protection switch, User Manual
2.3 Operating Elements
1 Protective contact socket
2 Protective contact plug
3 Housing
4 Overvoltage protection indicator (ope-
ration LED)
2.4 Specications
Article number 51270
Connections 1x Protective contact socket (Typ F, CEE 7/3)
1x Safety power plug (Type F, CEE7/4)
Input voltage 250 V 50 Hz
Max. permissible load 16 A, 3500 W
Overvoltage protection T3, Uc 255 V , 50 Hz
Uoc 6.0 kV (L-N)/3.0 kV (L-PE)/5.0 kV (N-PE)
Up 2.6 kV (L-N) / 2.0 kV (L/N-PE)
Protection class
Protection level I
IP20
Dimensions (LxWxH)
[mm] 77 x 76 x 51
Weight (g) 76
3 Intended use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
"Description and Function" or in the "Safety Instructions". Use the product only
in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions
might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Compare the specifications of all used devices and ensure compatibility.
5 Connection and operation
1. Connect your household appliances to the surge protector.
2. Connect the surge protection switch to an easily accessible grounded socket.
The overvoltage protection is active when the overvoltage indicator lights up.
This lights up as soon as voltage is present.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Disconnect the power plug from the socket before each cleaning.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambiece
when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment
must not be disposed with consumers waste. Its components must be recycled or
disposed apart from each other. Otherwise contaminative and hazardous
substances can damage the health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to
the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for
free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user
manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation,
application, and waste disposal of used devices you achieve an important share to
environmental protection.
WEEE No: 82898622
7.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points – pa-
per belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in
used glass bins.
DE4535302615620
8 EU Declaration of conformity
With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic GmbH
ensures, that the product is conformed to the basic European standards and
directives.
9 Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
Protective earth; protective ground (Class I equipment) IEC 60417- 5019
- 2 -
Subject to change without notice.
User ManualEN

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-07-19
V1.0cl
51270
Disjoncteur réseau et de surtension
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informati-
ons pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d'emploi attentivement et complètement avant de l'utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Sans tension uniquement lorsque la che est retirée.
• En cas d'urgence, après utilisation et en cas d'orage, retirez la che secteur de la pri-
se directement au niveau du boîtier de la che.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service, mais doit être protégé contre tou-
te utilisation ultérieure involontaire.
• N'utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s'ils sont en parfait
état.
• Évitez les charges extrêmes telles que la chaleur et le froid, l'humidité et la lumière
directe du soleil, les micro-ondes, les vibrations et la pression mécanique.
• En cas de questions, de défauts, de dommages mécaniques, de dysfonctionnements
et d'autres problèmes qui ne peuvent être résolus par la documentation jointe, con-
tactez le revendeur ou le fabricant.
• Les travaux d'installation, de démontage, d'entretien et de réparation ne doivent être
eectués que par des personnes qualiées. spécialistes de l'électricité.
• Comparer les données techniques du produit, de l'alimentation et des périphériques.
Ils doivent être identiques.
• Ne l'utilisez que lorsqu'il est sec.
• Ne pas brancher l'un après l'autre.
• Ne touchez jamais la che d'alimentation avec des mains mouillées.
• Ne pas faire fonctionner à couvert.
• Ne pas utiliser dans des atmosphères potentiellement explosives.
Non destiné à des enfants. Le produit n'est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce produit est un interrupteur de protection contre les surtensions qui protège vos appa-
reils contre les surtensions du secteur telles que les coups de foudre.
○La LED de fonctionnement s'allume dès que la tension est appliquée.
2.2 Contenu de la livraison
Disjoncteur réseau et de surtension, Mode d'emploi
2.3 Eléments de commande
1 Prise de contact de protection
2 Fiche de contact de protection
3 Logement
4 Indicateur de protection contre les sur-
tensions (LED de fonctionnement)
2.4 Spécications
Numéro de l'article 51270
Connexions 1x Prise de contact de protection (Typ F, CEE 7/3)
1x Fiche à contact de protection (Typ F, CEE7/4)
Tensoin déntrée 250 V 50 Hz
Charge maximale ad-
missible 16 A, 3500 W
Protection contre les
surtensions
T3, Uc 255 V , 50 Hz
Uoc 6,0 kV (L-N) / 3,0 kV (L-PE) / 5,0 kV (N-PE)
Up 2,6 kV (L-N) / 2,0 kV (L/N-PE)
Classe de protection
Degré de protection I
IP20
Dimensions (LxWxH)
[mm] 77 x 76 x 51
Poids (g) 76
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diérente de celle
décrite au chapitre "Description et Fonctions" et "Consignes de sécurité".
Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas
respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de
provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vérifiez le contenu de livraison pour l'exhaustivité et l'intégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et pour assurer la
compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
1. Branchez vos appareils ménagers sur le parasurtenseur.
2. Connectez le commutateur de protection contre les surtensions à une prise de cou-
rant reliée à la terre facilement accessible.
La protection contre les surtensions est active lorsque l'indicateur de surtension
s'allume.
Il s'allume dès qu'une tension est appliquée.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale avant de le nettoyer.
• Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et
protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs
composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants
toxiques et dangereux peuvent causer des dommages durables à la santé et à
l'environnement s'ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de
collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont
réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisati-
on, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des
déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une
part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
7.2 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte
adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques dans le
conteneur à plastique et le verre dans le conteneur à verre.
DE4535302615620
8 Déclaration UE de conformité
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentronic
GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de
base de la réglementation européenne.
9 Symboles utilisés
Pour usage intérieur uniquement IEC 60417- 5957
Courant alternatif IEC 60417- 5032
Recyclage ISO 7001 - PI PF
066
Terre de protection (Classe de protection, Classe I) IEC 60417- 5019
- 3 -
Sous réserve de modications.
Mode d‘emploiFR

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-07-19
V1.0cl
51270
Interruttore di protezione della rete e contro le sovratensioni
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazio-
ni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l'uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l'uso.
Senza tensione solo quando si estrae la spina.
• In caso di emergenza, dopo l'uso e durante un temporale, estrarre la spina di rete
dalla presa direttamente dall'alloggiamento della spina.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
Un dispositivo difettoso non deve essere messo in funzione, ma deve essere messo in
sicurezza contro un ulteriore uso involontario.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette con-
dizioni.
• Evitare i carichi estremi come il caldo e il freddo, l'umidità e la luce diretta del sole, le
microonde così come le vibrazioni e la pressione meccanica.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, malfunzionamenti e altri problemi che
non possono essere risolti dalla documentazione di accompagnamento, contattare il
rivenditore o il produttore.
• I lavori di installazione, smontaggio, manutenzione e riparazione devono essere ese-
guiti solo da specialisti elettrici qualicati.
• Confrontare i dati tecnici del prodotto, dell'alimentazione e delle periferiche. Questi
devono essere identici.
• Usare solo quando è asciutto.
• Non inserire una spina dopo l'altra.
• Non toccare mai la spina di alimentazione con le mani bagnate.
• Non operare coperto.
• Non operare in atmosfere potenzialmente esplosive.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Questo prodotto è un interruttore di protezione contro le sovratensioni che protegge i
vostri dispositivi da sovratensioni di rete come i fulmini.
○Il LED di funzionamento si accende non appena viene applicata la tensione
2.2 Contenuto della confezione
Interruttore di protezione della rete e contro le sovratensioni, Istruzioni per l'uso
2.3 Elementi di comando
1 Presa di contatto di protezione
2 Spina di contatto di protezione
3 Housing
4 Indicatore di protezione da sovraten-
sione (LED di funzionamento)
2.4 Speciche
Numero dell'articolo 51270
Connessioni 1x Presa standard tedesco (Tipo F, CEE 7/3)
1x Spina standard tedesco (Tipo F, CEE7/4)
Tensione di ingresso 250 V 50 Hz
Max. carico elettrico con-
sentito 16 A, 3500 W
Protezione contro le
sovratensioni
T3, Uc 255V , 50 Hz
Uoc 6,0 kV (L-N) / 3,0 kV (L-PE) / 5,0 kV (N-PE)
Up 2,6 kV (L-N) / 2,0 kV (L/N-PE)PE)
Classe di protezione
Grado di protezione I
IP20
Dimensioni (LxWxH)
[mm] 77 x 76 x 51
Peso (g) 76
3 Uso previsto
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel
capitolo "Descrizione e Funzione" o "Istruzioni per la sicurezza". Usare il
prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di
queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali,
lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l'integrità.
2. Confrontare le specifiche di tutti i dispositivi utilizzati per garantire la compatibilità.
5 Collegamento e funzionamento
1. Collegate i vostri elettrodomestici al dispositivo di protezione dalle sovratensioni.
2. Collegare l'interruttore di protezione contro le sovratensioni a una presa collegata a
terra facilmente accessibile.
La protezione da sovratensione è attiva quando l'indicatore di sovratensione si accende.
Si accende non appena c'è tensione.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima della pulizia.
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e pro-
tetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettroniche non devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti
devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti tossici e pericolosi
possono causare danni permanenti alla salute e all'ambiente se smaltiti in modo
inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche
presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine
della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normative locali.
Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su
questi termini. Con questo tipo di raccolta dierenziata e smaltimento dei prodotti usati si
contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
7.2 Imballaggi
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di
raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel
contenitore per riuti in vetro.
DE4535302615620
8 Dichiarazione di conformità UE
Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentronic
GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee
guida delle normative Europee.
9 Simboli utilizzati
Solo per uso interno IEC 60417- 5957
Corrente alternata IEC 60417- 5032
Riciclaggio ISO 7001 - PI PF
066
Messa a terra di protezione (Classe di isolamento, Clas-
se I) IEC 60417- 5019
- 4 -
Con riserva di modiche.
Istruzioni per l‘usoIT

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-07-19
V1.0cl
51270
Interruptor de protección de red y sobretensión
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para
el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisi-
ón del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
Libre de tensión sólo cuando se extrae el enchufe.
• En caso de emergencia, después de su uso y durante una tormenta, extraiga el en-
chufe de la toma de corriente directamente en la carcasa del enchufe.
• Nunca abra la carcasa.
• No modique el producto ni los accesorios.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un dispositivo defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que debe asegurar-
se para que no se vuelva a utilizar de forma involuntaria.
• Sólo utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios si están en perfec-
to estado.
• Evite las cargas extremas como el calor y el frío, la humedad y la luz solar directa,
las microondas, así como las vibraciones y la presión mecánica.
• En caso de preguntas, defectos, daños mecánicos, fallos de funcionamiento y otros
problemas que no puedan resolverse con la documentación adjunta, póngase en
contacto con el distribuidor o el fabricante.
• Los trabajos de instalación, desmontaje, mantenimiento y reparación sólo deben ser
realizados por personal cualicado especialistas en electricidad.
• Compara los datos técnicos del producto, la fuente de alimentación y los dispositivos
periféricos. Estos deben ser idénticos.
• Utilizar sólo cuando esté seco.
• No se enchufe uno tras otro.
• No toque nunca el enchufe con las manos mojadas.
• No operar a cubierto.
• No operar en atmósferas potencialmente explosivas.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso acci-
dental.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Este producto es un interruptor de protección de sobretensión que protege sus dispositi-
vos contra sobretensiones de la red eléctrica, como por ejemplo la caída de un rayo.
○El LED de funcionamiento se enciende en cuanto se aplica la tensión
2.2 Volumen de suministro
Interruptor de protección de red y sobretensión, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
1 Toma de contacto de protección
2 Enchufe con toma de tierra
3 Carcasa
4 Indicador de protección contra sobre-
tensiones (LED de funcionamiento)
2.4 Datos técnicos
Número de artículo 51270
Conexiones 1x Toma de contacto de protección (Tipo F, CEE 7/3)
1x Enchufe con toma de tierra (Tipo F, CEE7/4)
Tensión de entrada 250 V 50 Hz
Carga máx. permitida 16 A, 3500 W
Protección contra sobre-
tensiones
T3, Uc 255 V , 50 Hz
Uoc 6,0 kV (L-N) / 3,0 kV (L-PE) / 5,0 kV (N-PE)
Up 2,6 kV (L-N) / 2,0 kV (L/N-PE)
Clase de protección
Tipo de protección I
IP20
Dimensiones (LxAxA)
[mm] 77 x 76 x 51
Peso (g) 76
3 Uso conforme a lo previsto
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y
funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se
puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de
estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes
graves, daños personales y materiales.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a utilizar y asegú-
rese de su compatibilidad.
5 Conexión y manejo
1. Conecte sus electrodomésticos al interruptor de protección contra sobretensiones.
2. Conecte el interruptor de protección contra sobretensiones a una toma de corriente
con conexión a tierra de fácil acceso.
La protección contra la sobretensión se activa cuando se enciende el indicador de
sobretensión.
Se enciende en cuanto hay tensión.
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de lim-
piarlo.
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos
del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
7.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y
electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus
componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la eliminación
de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar
perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a
devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un
centro público de recogida al nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles
especícos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el producto, el
manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de
separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de
forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
7.2 Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los
correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el
plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio usado.
DE4535302615620
8 Declaración de conformidad CE
Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH,
declara que este dispositivo cumple con las directivas y requisitos básicos de
las regulaciones europeas.
9 Símbolos utilizados
Sólo para uso en interiores IEC 60417- 5957
Corriente alterna IEC 60417- 5032
Reciclaje ISO 7001 - PI PF
066
Toma a tierra (Clase de aislamiento, Clase I) IEC 60417- 5019
- 5 -
Reservado el derecho a realizar modicaciones.
Instrucciones de usoES

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-07-19
V1.0cl
51270
Net- en overspanningsbeveiligingsschakelaar
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het
correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het door-
geven van het product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Spanningsvrij alleen als de stekker eruit getrokken wordt.
• Trek in geval van nood, na gebruik en tijdens onweer, de netstekker direct bij de stek-
kerbehuizing uit het stopcontact.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in gebruik worden genomen, maar moet tegen onbedoeld
verder gebruik worden beveiligd.
• Gebruik het product, de productonderdelen en accessoires alleen als ze in perfecte
staat verkeren.
• Vermijd extreme belastingen zoals warmte en koude, nattigheid en direct zonlicht, mi-
crogolven, alsook trillingen en mechanische druk.
• In geval van vragen, defecten, mechanische schade, storingen en andere problemen
die niet kunnen worden opgelost met de bijgevoegde documentatie, dient u contact
op te nemen met de dealer of de fabrikant.
• Installatie-, demontage-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen
worden uitgevoerd door opgeleide elektrische specialisten.
• Vergelijk technische gegevens van product, voeding en randapparatuur. Deze moe-
ten identiek zijn.
• Alleen gebruiken wanneer het droog is.
• Niet achter elkaar inpluggen.
• Raak de netstekker nooit met natte handen aan.
• Niet afgedekt bedienen.
• Niet gebruiken in omgevingen met ontplongsgevaar.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld ge-
bruik.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Dit product is een overspanningsbeveiligingsschakelaar die uw apparatuur beschermt te-
gen tegen overspanning van het lichtnet, zoals blikseminslag.
○Werkings-LED brandt zodra spanning wordt aangelegd
2.2 Leveringsomvang
Net- en overspanningsbeveiligingsschakelaar, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
1 Beschermende contactdoos
2 Geaarde stekker
3 Behuizing
4 Overspanningsbeveiligingsindicator
(bedrijfs-LED)
2.4 Technische gegevens
Artikelnummer 51270
Poorten 1x Beschermende contactdoos (Type F, CEE 7/3)
1x Geaarde stekker (Type F, CEE7/4)
Voedingsspanning 250 V 50 Hz
Max. toegelaten be-
lasting 16 A, 3500 W
Overspanningsbevei-
liging
T3, Uc 255 V , 50 Hz
Uoc 6,0 kV (L-N) / 3,0 kV (L-PE) / 5,0 kV (N-PE)
Up 2,6 kV (L-N) / 2,0 kV (L/N-PE)
Beschermingsklasse
Beschermingsgraad I
IP20
Afmetingen (LxBxH)
[mm] 77 x 76 x 51
Gewicht (g) 76
3 Gebruik conform de voorschriften
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk "Beschrijving en functie" of
in de "Veiligheidsinstructies" is niet toegestaan. Dit product mag alleen worden
gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen van
deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen,
lichamelijk letsel en materiële schade.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebruiken apparaten met elkaar en stel
de onderlinge compatibiliteit zeker.
5 Aansluiting en bediening
1. Sluit uw huishoudelijke apparaten aan op de overspanningsbeveiliging.
2. Sluit de overspanningsbeveiligingsschakelaar aan op een gemakkelijk bereikbaar ge-
aard stopcontact.
De overspanningsbeveiliging is actief wanneer de overspanningsindicator oplicht.
Deze licht op zodra er spanning op staat.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en stof-
dichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
7.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richt-
lijn niet met het huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten
gescheiden bij de recycling of de afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat
giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige afvalverwijdering de
gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om
elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos
terug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare
inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het betreende nationale recht. Het
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze
bepalingen. Met dit type scheiding van stoen, recycling en afvalverwijdering van oude
apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
7.2 Verpakkingen
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreende inzameling
– papier bij het oud papier, plastic in de gele zak en glas in de glasbak.
DE4535302615620
8 EU-conformiteitsverklaring
Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van
Wentronic GmbH, dat het product aan de fundamentele vereisten en richtlijnen
van de Europese bepalingen voldoet.
9 Gebruikte symbolen
Alleen voor binnengebruik IEC 60417- 5957
Wisselstroom IEC 60417- 5032
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
Veiligheidsaarde (Beschermingsklasse I) IEC 60417- 5019
- 6 -
Wijzigingen voorbehouden.
GebruiksaanwijzingNL

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-07-19
V1.0cl
51270
Net- og overspændingsbeskyttelseskontakt
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for
korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produk-
tet videre.
• Gem brugsanvisningen.
Kun spændingsfri, når stikket er trukket ud.
• I nødstilfælde, efter brug og under tordenvejr, skal du trække stikket ud af stikkontak-
ten direkte ved stikkontaktens hus.
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
En defekt anordning må ikke tages i brug, men skal sikres mod utilsigtet videre brug.
• Brug kun produktet, produktdele og tilbehør, hvis de er i perfekt stand.
• Undgå ekstreme belastninger som f.eks. varme og kulde, vådhed og direkte sollys,
mikrobølger samt vibrationer og mekanisk tryk.
• I tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, funktionsfejl og andre problemer,
som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation, skal du kontakte
forhandleren eller producenten.
• Installation, demontering, vedligeholdelse og reparation må kun udføres af uddanne-
de specialister i elektricitet.
• Sammenlign tekniske data for produkt, strømforsyning og perifere enheder. Disse
skal være identiske.
• Må kun anvendes, når den er tør.
• Du må ikke tilslutte den ene efter den anden.
• Rør aldrig ved stikkontakten med våde hænder.
• Må ikke betjenes tildækket.
• Må ikke anvendes i potentielt eksplosive atmosfærer.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendel-
se.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Dette produkt er en overspændingsbeskyttelsesafbryder, der beskytter dit udstyr mod
overspændinger fra nettet, f.eks. lynnedslag.
○ Drifts-LED lyser, så snart der er spænding til stede
2.2 Leveringsomfang
Net- og overspændingsbeskyttelseskontakt, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
1 Beskyttelseskontaktstik
2 Sikkerhedskontakthanstik
3 Kabinet
4 Indikator for overspændingsbeskyttel-
se (drift LED)
2.4 Tekniske data
Varenummer 51270
Tilslutninger 1x Beskyttelseskontaktstik (Type F, CEE 7/3)
1x Sikkerhedskontakthanstik ((Type F, CEE7/4)
Indgangsspænding 250 V 50 Hz
Maks. tilladt belastning 16 A, 3500 W
Overspændingsbe-
skyttelse
T3, Uc 255V , 50 Hz
Uoc 6,0 kV (L-N) / 3,0 kV (L-PE) / 5,0 kV (N-PE)
Up 2,6 kV (L-N) / 2,0 kV (L/N-PE)
Kapslingsklasse
Beskyttelsestype I
IP20
Dimensioner (LxBxH)
[mm] 77 x 76 x 51
Vægt (g) 76
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller
»Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes
indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke
følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og
tingsskader.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som skal anvendes, og forvis dig
om, at de er kompatible.
5 Tilslutning og betjening
1. Tilslut dine husholdningsapparater til overspændingsbeskytteren.
2. Tilslut overspændingsbeskyttelseskontakten til en let tilgængelig jordet stikkontakt.
Overspændingsbeskyttelsen er aktiv, når overspændingsindikatoren lyser.
Denne lyser, så snart der er spænding til stede.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør.
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det
ikke skal bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal trans-
porteres.
7 Om bortskaelse
7.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke
bortskaes med almindeligt husholdningsaald. Apparaternes bestanddele skal
sorteres og bortskaes separat på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og
farlige bestanddele ved forkert bortskaelse kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk
aald til producenten, forhandleren, eller til en oentlig opsamlingssted ved afslutning af
produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette
produkt, i bruger manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med denne form
for aaldssortering, anvendelse, og aaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare
miljøet.
WEEE No: 82898622
7.2 Emballage
Emballage kan bortskaes gratis på de tilsvarende indsamlingssteder − papir i
papircontaineren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugsglascontaineren.
DE4535302615620
8 EU-overensstemmelseserklæring
Ved at anvende CE-mærkningen erklærer Goobay®, som er et registreret
mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret overholder de europæis-
ke regulativers mindstekrav og retningslinjer.
9 Brugte symboler
Kun til indendørs brug IEC 60417- 5957
Vekselstrøm IEC 60417- 5032
Genbrug ISO 7001 - PI PF
066
Beskyttende leder (Kapslingsklasse I) IEC 60417- 5019
- 7 -
Der tages forbehold for ændringer.
BrugervejledningDA

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-07-19
V1.0cl
51270
Nätströms- och överspänningsskyddsbrytare
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt
användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produk-
ten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produk-
ten byter ägare.
• Spara bruksanvisningen.
Spänningsfri endast när kontakten dras ut.
• I en nödsituation, efter användning och under åskväder, ska du dra ut nätkontakten ur
uttaget direkt vid kontaktens hölje.
• Öppna inte kåpan.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
En defekt anordning får inte tas i bruk, utan måste säkras mot oavsiktlig fortsatt använd-
ning.
• Använd produkten, dess delar och tillbehör endast om de är i perfekt skick.
• Undvik extrem belastning som värme och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor
samt vibrationer och mekaniskt tryck.
• Vid frågor, defekter, mekaniska skador, funktionsstörningar och andra problem som
inte kan lösas med hjälp av den medföljande dokumentationen, kontakta återförsälja-
ren eller tillverkaren.
• Installation, demontering, underhåll och reparation får endast utföras av utbildade
personer. elspecialister.
• Jämför tekniska data för produkt, strömförsörjning och kringutrustning. Dessa mås-
te vara identiska.
• Använd endast när det är torrt.
• Anslut inte den ena efter den andra.
• Rör aldrig strömkontakten med våta händer.
• Använd inte täckt.
• Använd inte i potentiellt explosiva atmosfärer.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än
avsett.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Den här produkten är en överspänningsskyddsbrytare som skyddar din utrustning mot
överspänningar från elnätet, t.ex. vid blixtnedslag.
○ Drifts-LED lyser, så snart der er spænding til stede
2.2 Leveransomfång
Nätströms- och överspänningsskyddsbrytare, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
1 Uttag för skyddskontakt
2 Jordat uttag
3 Hölje
4 Indikator för överspänningsskydd (drift-
LED)
2.4 Tekniska data
Artikelnummer 51270
Anslutningar 1x Uttag för skyddskontakt (Typ F, CEE 7/3)
1x Jordat uttag (Typ F, CEE7/4)
Ingående spänning 250 V 50 Hz
Max. tillåten belastning 16 A, 3500 W
Överspänningsskydd T3, Uc 255V 50 Hz
Uoc 6,0 kV (L-N) / 3,0 kV (L-PE) / 5,0 kV (N-PE)
Up 2,6 kV (L-N) / 2,0 kV (L/N-PE)
Skyddsklass
Kapslingsklassning I
IP20
Mått (LxBxH) [mm] 77 x 76 x 51
Vikt (g) 76
3 Avsedd användning
Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet
”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får
bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestäm-
melser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller
person- och sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska användas och säkerställ att de är
kompatibla.
5 Anslutning och användning
1. Anslut hushållsapparaterna till överspänningsskyddet.
2. Anslut överspänningsskyddsbrytaren till ett lättåtkomligt jordat uttag.
Överspänningsskyddet är aktivt när överspänningsindikatorn lyser.
Den lyser så snart det nns spänning.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Koppla alltid bort nätsladden från vägguttaget innan du rengör.
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll
för barn på en torr och dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
7.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i
hushållsavfallet. Produktens olika delar måste separeras och skickas till
återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga och farliga komponenter kan
orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska
apparater till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid.
Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på
förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och
avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
7.2 Förpackningar
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningstationer –
papper, plast och glas i respektive kärl eller containrar.
DE4535302615620
8 EU-försäkran om överensstämmelse
Genom att använda CE-märkningen deklarerar Goobay®, ett registrerat
varumärke för Wentronic GmbH, att enheten uppfyller de grundläggande
kraven och riktlinjerna enligt Europeiska bestämmelser.
9 Använda symboler
Endast för inomhusbruk IEC 60417- 5957
Växelström IEC 60417- 5032
Återvinning ISO 7001 - PI PF
066
Skyddsledar (Skyddsklass I) IEC 60417- 5019
- 8 -
Med reservation för ändringar.
BruksanvisningSV

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-07-19
V1.0cl
51270
Síťový spínač pro ochranu proti přepětí
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
Bez napětí pouze po vytažení zástrčky.
• V případě nouze, po použití a během bouřky vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky
přímo na krytu zástrčky.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Vadné zařízení nesmí být uvedeno do provozu, ale musí být zajištěno proti neúmysln-
ému dalšímu použití.
• Výrobek, jeho součásti a příslušenství používejte pouze v bezvadném stavu.
• Vyhněte se extrémnímu zatížení, jako je teplo a chlad, vlhkost a přímé sluneční
záření, mikrovlnné trouby, vibrace a mechanický tlak.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a dalších problémů, které
nelze vyřešit pomocí přiložené dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
• Instalaci, demontáž, údržbu a opravy smí provádět pouze vyškolení pracovníci. spe-
cialisté na elektrotechniku.
• Porovnejte technické údaje výrobku, napájecího zdroje a periferních zařízení.
Ty musí být totožné.
• Používejte pouze v suchém stavu.
• Nezapojujte je jeden po druhém.
• Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
• Nepoužívejte zakryté.
• Nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Tento výrobek je přepěťový ochranný spínač, který chrání vaše zařízení před přepětím v
síti, například před úderem blesku.
○ Provozní LED se rozsvítí, jakmile je přítomno napětí
2.2 Rozsah dodávky
Síťový spínač pro ochranu proti přepětí, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
1 Ochranná kontaktní zásuvka
2 Zástrčka s ochranným kontaktem
3 Kryt
4 Indikátor přepěťové ochrany (provoz-
ní LED)
2.4 Technická data
Objednací číslo 51270
Přípojky 1x Ochranná kontaktní zásuvka (Typ F, CEE 7/3)
1x Zástrčka s ochranným kontaktem (Typ, CEE 7/4)
Vstupní napětí 250 V 50 Hz
Max. zátěž 16A, 3500 W
Přepěťová ochrana T3, Uc 255 V , 50 Hz
Uoc 6,0 kV (L-N) / 3,0 kV (L-PE) / 5,0 kV (N-PE)
Up 2,6 kV (L-N) / 2,0 kV (L/N-PE)
Třída ochrany
Stupeň krytí I
IP20
Rozměry (DxŠxV)
[mm] 77 x 76 x 51
Hmotnost (g) 76
3 Použití dle určení
Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo
v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat
jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a
bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a
věcným škodám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompatibilitu.
5 Připojení a ovládání
1. Připojte domácí spotřebiče k přepěťové ochraně.
2. Připojte přepěťovou ochranu ke snadno přístupné uzemněné zásuvce.
Přepěťová ochrana je aktivní, když se rozsvítí indikátor přepětí.
Rozsvítí se, jakmile je přítomno napětí.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Před čištěním vždy odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém
prostředí chráněném před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
7.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí
likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat
k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné
složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické
přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému
místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku,
návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění,
recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
7.2 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích
na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité sklo.
DE4535302615620
8 Prohlášení o shodě s předpisy EU
Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka společnosti
Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním evropskými
standardům a směrnicím.
9 Použité symboly
Pouze pro vnitřní použití IEC 60417- 5957
Střídavý proud IEC 60417- 5032
Recyklace ISO 7001 - PI PF
066
Ochranná svorka (Třída ochrany I) IEC 60417- 5019
- 9 -
Změny vyhrazeny.
Návod k použitíCS

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-07-19
V1.0cl
51270
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego
użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także
w razie przekazania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
Beznapięciowy tylko przy wyciągniętej wtyczce.
• W nagłych wypadkach, po użyciu i podczas burzy, wyciągnąć wtyczkę sieciową z gni-
azdka bezpośrednio na obudowę wtyczki.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzone urządzenie nie może być uruchomione, lecz musi być zabezpieczone przed
niezamierzonym dalszym użyciem.
• Używaj produktu, jego części i akcesoriów tylko wtedy, gdy są w nienagannym stanie.
• Unikać ekstremalnych obciążeń, takich jak ciepło i zimno, wilgoć i bezpośrednie
światło słoneczne, mikrofale, jak również wibracje i nacisk mechaniczny.
• W przypadku pytań, usterek, uszkodzeń mechanicznych, awarii i innych proble-
mów, których nie można rozwiązać na podstawie załączonej dokumentacji, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem.
• Montaż, demontaż, konserwacja i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez wykwalikowanych elektryków.
• Porównaj dane techniczne produktu, zasilacza i urządzeń peryferyjnych. Muszą one
być identyczne.
• Stosować tylko w stanie suchym.
• Nie należy podłączać urządzenia jedno po drugim.
• Nigdy nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
• Nie należy pracować pod przykryciem.
• Nie należy pracować w środowisku zagrożonym wybuchem.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym
użyciem.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt ten jest wyłącznikiem przeciwprzepięciowym, który chroni Twoje urządzenia
przed przepięcia w sieci zasilającej, takie jak uderzenia pioruna.
○ Operacyjna dioda LED zapala się po podłączeniu napięcia
2.2 Zakres dostawy
Wyłącznik sieciowy i zabezpieczenie przeciwprzepięciowe, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
1 Gniazdo styku ochronnego
2 Wtyk ze stykiem ochronnym
3 Obudowa
4 Wskaźnik ochrony przepięciowej (dio-
da LED pracy)
2.4 Dane techniczne
Numer artykułu 51270
Przyłącza 1x Gniazdo styku ochronnego (Typ F, CEE 7/3)
1x Wtyk ze stykiem ochronnym (Typ F, CEEE 7/4)
Napięcie wejściowe 250 V 50 Hz
Maks. obciążenie 16 A, 3500 W
Ochrona przepięciowa T3, Uc 255 V , 50 Hz
Uoc 6,0 kV (L-N) / 3,0 kV (L-PE) / 5,0 kV (N-PE)
Up 2,6 kV (L-N) / 2,0 kV (L/N-PE)
Klasa ochronności
Stopień ochrony I
IP20
Wymiary (LxWxH)
[mm] 77 x 76 x 51
Waga (g) 76
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz
„Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy
produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach.
Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może
doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
1. Podłączyć urządzenia gospodarstwa domowego do wyłącznika
przeciwprzepięciowego.
2. Připojte přepěťovou ochranu ke snadno přístupné uzemněné zásuvce.
Zabezpieczenie przepięciowe jest aktywne, gdy świeci się wskaźnik przepięcia.
Zapala się, gdy tylko pojawi się napięcie.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie
i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć przewód zasilający od
gniazdka ściennego.
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych
nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba
osobno przekazać do recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo
zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić
zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi
przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne
przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki.
Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie,
w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia. Poprzez
stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi są
zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych – papier do
pojemnika na makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło do
pojemnika na szkło.
DE4535302615620
8 Deklaracja zgodności z normami UE
Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zarejestrowana marka Wentronic
GmbH, deklaruje, że produkt spełnia zasadnicze wymagania i wytyczne zawar-
te w przepisach europejskich.
9 Stosowane symbole
Tylko do użytku wewnętrznego IEC 60417- 5957
Prąd zmiennyt IEC 60417- 5032
Recykling ISO 7001 - PI PF
066
Zacisk ochronny (Klasa ochronności, Klasa I) IEC 60417- 5019
Wyłącznik sieciowy i zabezpieczenie przeciwprzepięciowe
- 10 -
Z zastrzeżeniem zmian.
Instrukcja obsługiPL
Table of contents
Languages: