Weston 03-4000-W User manual

ROASTER OVENS
18 QT BLACK: 03-4000-W
22 QT STAINLESS STEEL: 03-4100-W
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX. 062716

TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES
2
GENERAL SAFETY RULES
COMPONENT LIST
USING YOUR ROASTER
TIPS
ROASTING MEATS
ROASTING CHART
BAKING, STEAMING, WARMING, COOKING
CLEANING
WARRANTY
REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LISTA DE COMPONENTES
CÓMO SE USA EL HORNO ASADOR
CONSEJOS
CÓMO ASAR CARNES ROJAS Y DE AVE
TABLA DE ASADO
HORNEAR , COCER AL VAPOR , CALENTAMIENTO , COCCIÓN
LIMPIEZA
GARANTÍA
IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ
PIÈCES
MODE D’EMPLOI
CONSEILS
RÔTISSAGE DE VIANDES ET VOLAILLES
TABLEAU DE RÔTISSAGE
LA CUISSON, LA VAPEUR, LE RÉCHAUFFEMENT , LA CUISINE
NETTOYAGE
GARANTIE
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31

CLEANING INSTRUCTIONS
3
ENGLISH INSTRUCTIONS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
5. Use oven mitts to remove the roasting
pan or rack from the roaster oven, or to
remove a baking pan or cooked food
from the roasting pan.
6. To protect against electrical shock do
not immerse roaster base, cord, or plug
in water or other liquid.
7. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and
before cleaning.
8. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service
number for information on examination,
repair, or adjustment.
9. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces,
including the stove.
GENERAL SAFETY RULES
READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS
PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT!
FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY
RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER:
YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
12. To disconnect, turn any control to MIN
and then remove plug from wall outlet.
13. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
14. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
15. Steam escaping from under lid is hot
and can burn.
16. Do not use without the roasting pan
specically designed for this model.
17. Do not use appliance to melt wax or
any other nonfood use.
18. Do not allow ammable materials such
as curtains, draperies, walls, cabinets,
backsplashes, and the like to touch any
part of the roaster oven while it is in
operation.
19. Do not use appliance for other than
intended use.

ENGLISH INSTRUCTIONS
4
COMPONENT LIST
DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION PART NUMBER
(18 QT)
PART NUMBER
(22 QT)
1 LID 03-4003 03-4003
2 RACK 03-4002 03-4002
3 ROASTING PAN 03-4001 03-4101
4 CONTROL KNOB 03-4004 03-4004
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you
need a replacement instruction manual, visit us on the web at
WestonProducts.com
Or call Weston Brands LLC Toll Free at 1-800-814-4895
Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 001-216-901-6801

5
ENGLISH INSTRUCTIONS
USING YOUR ROASTER OVEN
1. Make sure temperature control is turned to MIN.
Plug cord into outlet.
2. Remove rack. Leave roasting pan in roaster
oven. FIGURE 1
3. Set temperature control to desired setting and
let preheat 15 minutes with lid on.
4. Place food to be cooked in a pan on the rack
(or directly in the roasting pan). Then place rack in
oven and replace the lid. FIGURE 2
5. When nished cooking, remove lid. Wearing
oven mitts, remove food by using the rack.
FIGURE 3
6. Turn temperature control to MIN and unplug.
NOTE: The roasting pan should always be
placed in the roaster base when cooking.
WARNING: Burn Hazard. Escaping steam may cause burns.
Use hot mitts to protect hands when removing roasting pan,
rack, baking pan, or cooked food.
1
2
3
BEFORE FIRST USE: Wash insert pan, rack, and lid in hot, soapy water.
Rinse and dry. During the rst use of the roaster oven, some smoke and odor
may be noticed. The smoke and odor should not occur after this rst heating
of the oven.

ENGLISH INSTRUCTIONS
6
TIPS FOR USING YOUR ROASTER OVEN
• Before baking or roasting in the roaster oven, make sure the pan or dish
you plan to use will t by placing it in the roasting pan. Most heat-resistant
glass casserole dishes t in the roaster oven.
• The roasting pan must always be used when cooking in the roaster oven.
If cooking large quantities of soups or stews, the roasting pan may be used
as the cooking pan in the roaster base. It may also be used as a large
roasting pan in the roaster base.
• Do not use the roasting pan as a baking pan or casserole dish for cakes,
breads, or casseroles. A separate pan must be placed in the roasting pan
when cooking these foods.
• Baking pans and casserole dishes should be placed on the rack for best
heat circulation. If necessary, the rack can be removed to t a large roast-
ing pan or two casseroles in roaster oven.
• Foil oven roasting bags can be used in the roaster oven. We do not
recommend using plastic oven roasting bags in the roaster oven.
• Do not remove the lid of the roaster oven unless necessary. Removing
the lid allows heat to escape and affects the temperature of the roaster
oven.
• Unless otherwise instructed, preheat roaster oven for 15 minutes to the
temperature stated in recipes.
• If a recipe calls for the use of a baking pan or dish, take the rack out of
the roaster oven. Preheat oven to desired temperature. Then place pan on
the rack and then place both into the roaster oven. Bake as instructed in
recipe. The rack makes it easier to place or remove pans or dishes in the
hot roaster oven. Following are pan sizes which will t in the roaster ovens:
• One 9- x 13-inch (23 x 33 cm) baking
or 10- x 14-inch (25 x 36 cm) roasting pan
• Two 9- x 5-inch (23 x 13 cm)
or 8- x 4-inch (20 x 10 cm) loaf pans
• One tube or bundt pan

7
ENGLISH INSTRUCTIONS
TIPS FOR USING YOUR ROASTER OVEN ROASTING MEATS AND POULTRY
• We recommend the use of a meat thermometer to ensure perfectly
cooked roasts and poultry every time. If using a meat thermometer,
the meat or poultry should be removed from the roaster oven when the
thermometer reading is 5 to 10 degrees below the desired temperature.
The internal temperature will continue to rise after the meat has been
removed from the roaster oven.
• Most hams sold today are labeled as “Cook Before Eating” or “Fully
Cooked.” Ham labeled “Cook Before Eating” has been smoked or cured
but NOT cooked. This ham must be thoroughly cooked to an internal
temperature of 155º to 160°F (68º to 71ºC). The “Fully Cooked” hams have
been smoked or cured and already cooked. The ham does not require
further cooking, but heating to 140°F (60ºC) improves the avor.
• The roaster oven cooks turkeys in less time than conventional ovens. A
25- to 28-pound (11.3–12.7 kg) unstuffed turkey will cook in approximately
3 1/2 to 4 hours. A turkey cooked in the roaster oven is moist and juicy, but
is lighter brown than a conventional oven roasted turkey.
• The Roasting Chart lists cooking times for tender cuts of meat that
are usually dry-roasted. These roasts are from the rib or sirloin area. To
tenderize cuts from the leg (ham) or shoulder/chuck area, cook in liquid for
a longer period of time.
• Times indicated are approximate and should be used only as a general
guideline. Individual cuts of meat and personal preference may dictate
longer or shorter roasting times.
• Food must be hot enough to prevent bacterial growth.
Visit foodsafety.gov for more information.

ENGLISH INSTRUCTIONS
8
FOOD
WT. LBS
WT. KGS
MEAT
THERM
COOK TIME
(18 QT/325ºF)
18 L/160ºC)
COOK TIME
(22 QT/325ºF)
22 L/160ºC)
Whole Turkey 14-18
6.4-8.2
180ºF/82ºC 2-3 hours 2-3 hours
Whole Turkey 19-24
8.6-10.9
180ºF/82ºC N/A 2-3 hours
Whole Turkey 25-28
11.3-12.7
180ºF/82ºC N/A 3 ½ - 4 hours
Turkey Breast 5-7
2.3-3.2
180ºF/82ºC 1 ½ hours 1 ½ hours
Roasting
Chicken
6-8
2.7-3.6
180ºF/82ºC 1 - 1 ½ hours 1 - 1 ½ hours
Beef Roast 5-7
2.3-3.2
160ºF/71ºC
(medium) 2 ½ hours 2 ½ hours
Fresh Pork Roast 5-7
2.3-3.2
160ºF/71ºC
(medium) 2 hours 2 hours
Picnic Shoulder
Ham
(Fully Cooked)
7-10
3.2-4.5
140ºF/60ºC 2-3 hours 2-3 hours
Whole Ham
(Fully Cooked)
15-18
6.8-8.2
140ºF/60ºC 2-3 hours 2-3 hours
ROASTING CHART
NOTE: Roasting chart is for reference only. Follow package directions or USDA
recommendations. Visit www.foodsafety.gov for more information on safe
internal cooking temperatures.

ENGLISH INSTRUCTIONS
9
BAKING
The roaster oven can bake your favorite cakes, pies, breads, or casseroles
like a conventional oven. Pans and dishes should be placed on the rack for
best heat circulation. Using the rack is also recommended for convenience
in removing hot dishes and pans from the roaster oven. Do not remove the
lid of the roaster oven unless necessary. Removing the lid allows heat to
escape and affects the temperature of the roaster oven.
STEAMING
Preheat roaster oven to 450ºF (232ºC). To steam in the roaster oven, you
will need a metal colander. Place rack in the roasting pan. Place roasting
pan in roaster oven. Pour 1 quart (946 ml) boiling water into the roasting
pan. Place food to be steamed in the colander and place colander in
roasting pan. Cover and steam according to the chart times or until desired
doneness.
WARMING ROLLS & BISCUITS
Preheat roaster over to 250ºF (121ºC). You will need two small ovenproof
containers to hold water. Emptied and washed food cans are perfect. Fill
the cans two-thirds full with hot water and place in opposite corners of the
roasting pan.
Stack rolls, biscuits, or pancakes in roasting pan. Do not let them touch sides
of pan. Cover and keep warm up to 1 hour.
QUANTITY COOKING
The roasting pan may be used as a large cooking utensil when cooking or
heating large quantities. It may be used to simmer sauces, soups, or stews,
or simply to heat or warm large quantities. When cooking or heating soups
or stews in the roaster oven, stir occasionally for quicker, even heating.
For example, set the temperature control at 400°F (204ºC) and the roaster
oven will warm vegetable beef soup from refrigerated temperature to serving
temperature in about 2 hours. To cook soups, stews, or sauces, set the
temperature control on 225°F (107ºC) and allow 4 to 8 hours to simmer,
depending on recipe.

ENGLISH INSTRUCTIONS
10
CLEANING
1. Turn temperature control to MIN. Unplug and let
cool completely.
2. Wash cover, rack & roasting pan in hot, soapy
water. To remove burned-on food, let soak; then
scrub with a nylon scouring pad. Rinse in hot
water; then dry.
3. Wipe the inside of the roaster base with a damp
cloth.
4. Wipe the outside of the roaster oven with a
damp, soapy cloth; then dry. NOTE: The lid may
discolor from the cooking process. It is a natural
occurrence and does not affect performance.
WARNING: Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning.
Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Failure to follow these
instructions can result in death or electrical shock.

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada,
which have been properly registered within 30 days of the date of original
purchase. This is the only express warranty for this product and is in lieu of
any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at our
option.
To register your product: complete the online form at
www.WestonProducts.com/Warranty.
This warranty does not cover unregistered products, unauthorized repairs or
service to products, products sold “as-is” by retailers, glass, lters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient and is not
transferrable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required
to make a warranty claim.
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or tness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case
such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specic legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
Before returning the product for any repair or service: it must be clean and free
from any food particles or other debris; otherwise, we will return it or impose a
$50 cleaning surcharge, at our option.
To make a warranty claim: go to www.WestonProducts.com/Contact; or call
1.800.814.4895 in the U.S. and 001.216.901-6801 outside the U.S., Monday –
Friday, 8 am – 5 pm Eastern. You are responsible for all costs associated with
shipping us the product freight prepaid. If the product qualies for a warranty
repair or replacement, we will bear the cost of returning it to you. We are not
responsible for shipping damage.
For non-warranty work: call 1.800.814.4895 in the U.S. and 001.216.901.6801
outside the U.S., Monday – Friday, 8 am – 5 pm Eastern, to obtain a Return
Merchandise Authorization Number (RMA Number). We will refuse all returns
without an RMA Number. We charge US$35/hour for all diagnostic, service,
repair and processing work. We will not start any service or repair work without
prior authorization. You are responsible for all costs associated with shipping
us the product freight prepaid and our returning it to you.
ONE-YEAR LIMITED WESTON WARRANTY

HORNO ASADOR
18 CUARTO NEGRO: 03-4000-W
22 CUARTO EN ACERO INOXIDABLE: 03-4100-W
DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA
PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA. 062616

REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD
ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS
Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y
DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES
RESPONSABILIDAD DE USTED!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque supercies calientes. Use
las manijas o las perillas.
6. Use guantes de cocina para sacar
la asadera de inserción o la rejilla del
horno asador; o para sacar una asadera
o alimentos cocidos de la asadera de
inserción.
7. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja la base del
asador, el cordón ni el enchufe en agua
ni en ningún otro líquido.
8. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no lo esté usando y antes de la
limpieza. Deje que se enfríe antes de
colocar o sacar alguna pieza, y antes de
limpiarlo.
9. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calicadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio
al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
10. El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante del
aparato puede causar lesiones.
11. No lo use al aire libre.
12. No deje que el cordón cuelgue sobre
el borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna supercie caliente,
incluyendo la supercie de una cocina.
13. Para desconectar, coloque el control
en la posición MIN y luego saque el
enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
14. No coloque el aparato sobre o cerca
de una fuente de gas caliente o de un
quemador eléctrico, ni dentro de un horno
caliente.
15. Es importante tener extremo
cuidado cuando se mueva un aparato
electrodoméstico que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
16. El vapor que se escapa por debajo
de la tapa es caliente y puede causar
quemaduras.
17. No lo use sin la asadera de inserción
especialmente diseñada para este
modelo.
18. No use el aparato para derretir cera
ni para cualquier otra aplicación no
relacionada con alimentos.
19. No permita que materiales inamables
como cortinas, colgaduras, paredes,
armarios, placas posteriores y otras
supercies toquen ninguna parte del
horno asador mientras esté funcionando.
20. No use el aparato electrodoméstico
para ningún otro n que no sea el
indicado.
13
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

NÚMERO DE
DIAGRAMA
DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA
(18 CUARTO)
NÚMERO DE PIEZA
(22 CUARTO)
1TAPA 03-4003 03-4003
2REJILLA 03-4002 03-4002
3ASADERA DE INSERCIÓN 03-4001 03-4101
4PERILLA DE CONTROL DE
TEMPERATURA
03-4004 03-4004
LISTA DE COMPONENTES
Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita
un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonProducts.com
O llame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 001-216-901-6801
14
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

15
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
CÓMO SE USA EL HORNO ASADOR
1. Asegúrese de que la perilla de control de
temperatura se encuentre en MIN. Enchufe en el
tomacorriente.
2. Saque la rejilla. Deje la asadera de inserción en
el horno asador. FIGURA 1
3. Congure la perilla de control de temperatura
en la temperatura deseada y precaliente por 15
minutos con la tapa colocada.
4. Coloque la comida que se cocinará en una
asadera sobre la rejilla (o directamente en la
asadera de inserción). Luego coloque la rejilla en
el horno y vuelva a tapar. FIGURA 2
5. Utilice guantes de cocina para quitar la tapa y
los alimentos cuando haya nalizado la cocción.
FIGURA 3
6. Gire la perilla de control de temperatura a MIN y
desenchufe.
NOTA: La asadera de inserción siempre debe
estar colocada en la base del asador cuando se
esté cocinando.
PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras.
El vapor que escapa puede provocar quemaduras. Utilice
guantes de cocina para proteger sus manos cuando retire la
asadera de inserción, la rejilla, la asadera común o alimentos
cocidos.
1
2
3
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la asadera de inserción, la rejilla y la tapa
en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Durante el primer uso del hor-
no asador, es posible que se observe un poco de humo y olor. El humo y el
olor no deberán ocurrir después de la primera vez que se caliente el horno.

16
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
CONSEJOS PARA UTILIZAR SU HORNO ASADOR
• Antes de hornear o de asar en el horno asador, coloque la asadera o cac-
erola que tenga planeado usar en la asadera de inserción para asegurarse
de que encaje debidamente.
• La asadera de inserción siempre debe usarse cuando se cocine con el
horno asador. Si va a cocinar grandes cantidades de sopas, estofados
o guisos, la asadera de inserción puede utilizarse como la asadera de
cocción en la base.
• Las asaderas comunes y cacerolas deben colocarse sobre la rejilla para
permitir que el calor circule mejor. Si es necesario, se puede sacar la rejilla
para adaptar una asadera más grande o dos cacerolas en el horno asador.
• Se pueden usar bolsas de aluminio para asar en el horno asador. No
recomendamos el uso de bolsas de plástico para asar en el horno asador.
• No quite la tapa del horno asador a menos que sea necesario. Si se
quita la tapa, se permite que el calor escape, afectando la temperatura del
horno asador.
• A menos que se haya indicado lo contrario, precaliente el horno asador
durante 15 minutos a la temperatura indicada en la receta.
• Si la receta indica que se debe usar una asadera o fuente, saque la rejilla
del horno. Precaliente el horno a la temperatura deseada. Luego coloque
la asadera sobre la rejilla y luego coloque ambos en el horno asador.
Hornee según las instrucciones de la receta. La rejilla hace que sea más
fácil colocar o sacar las asaderas o las fuentes del horno asador caliente.A
continuación indicamos los tamaños de asaderas que
encajarán en el horno asador:
• Una asadera de 9 x 13 pulgadas (23 x 33 cm)
o una fuente de horno de 10 x 14 pulgadas (26 x 35 cm)
• Dos moldes para pan de 9 x 5 pulgadas (23 x 13 cm)
u 8 x 4 pulgadas (20 x 10 cm)
• Una tortera con tubo o para Bundt

17
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
CONSEJOS PARA UTILIZAR SU HORNO ASADOR CÓMO ASAR CARNES ROJAS Y DE AVE
• Recomendamos el uso de un termómetro para carne para que las carnes
rojas y de ave siempre estén perfectamente cocidas. Si usa un termómetro
para carne, se deberá sacar las carnes rojas o de ave del horno asador
cuando el termómetro haya alcanzado una temperatura de 5 a 10 grados
inferior a la temperatura deseada. La temperatura interna continuará
aumentando después de haber sacado la carne del horno asador.
• La mayoría de los jamones que se venden en la actualidad, tienen una
etiqueta que dice “Cocinar antes de Comer” o “Totalmente cocido”. El
jamón con una etiqueta de “Cocinar antes de Comer” ha sido ahumado
o curado pero NO cocido. Ese jamón se debe cocinar bien a una
temperatura interna de entre 155º y 160°F (68º–71ºC). Los jamones
“Totalmente cocidos” han sido ahumados o curados y también cocidos.
El jamón no requiere más cocción, pero si se calienta a 140°F (60ºF), eso
mejorará su sabor.
• El horno asador cocina los pavos en menos tiempo que los hornos
convencionales. Un pavo sin rellenar de 14 a 18 libras (6.4–8.2 kg) se
cocinará en aproximadamente 2 1/2 horas. Un pavo cocido en el horno
asador queda húmedo, jugoso y ligeramente dorado. Si desea un pavo
con una piel dorada más oscura, tenga a bien utilizar la salsa para dorar el
pavo de la sección “Recetas para asado”.
• La Tabla de Asado indica los tiempos de cocción para cortes tiernos de
carne que generalmente se asan en seco. Estos cortes son de la zona de
las costillas o del lomo. Para suavizar los cortes de la nalga (jamón) o de
la paleta o corte delantero, se deberán cocinar en líquido por un período
más largo de tiempo.
• Los tiempos indicados son aproximados y se deben usar solamente
como guía general. Los cortes individuales de carne y las preferencias
personales dictarán tiempos de asado más largos o más cortos.
• Es importante que la comida esté lo sucientemente caliente para
evitar el crecimiento de bacteria. Para más información, visite
foodsafety.gov.

18
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ALIMENTO
PESO
KGS
CARNE
TERM.
TIEMPO DE
COCCIÓN
(18 QT./325°F)
(18 L/160ºC)
TIEMPO DE
COCCIÓN
(22 QT./325°F)
(22 L/160ºC)
Pavo entero 14-18
6.4-8.2
180ºF/82ºC 2-3 horas 2-3 horas
Pavo entero 19-24
8.6-10.9
180ºF/82ºC N/A 2-3 horas
Pavo entero 25-28
11.3-12.7
180ºF/82ºC N/A 3 ½ - 4 horas
Pechuga de
pavo
5-7
2.3-3.2
180ºF/82ºC 1 ½ horas 1 ½ horas
Pavo asado al
horno
6-8
2.7-3.6
180ºF/82ºC 1 - 1 ½ horas 1 - 1 ½ horas
Carne al horno 5-7
2.3-3.2
160ºF/71ºC
(medium) 2 ½ horas 2 ½ horas
Cerdo fresco al
horno
5-7
2.3-3.2
160ºF/71ºC
(medium) 2 horas 2 horas
Jamón de paleta
para picnic
(completamente
cocinado)
7-10
3.2-4.5
140ºF/60ºC 2-3 horas 2-3 horas
Jamón entero
(completamente
cocinado)
15-18
6.8-8.2
140ºF/60ºC 2-3 horas 2-3 horas
TABLA DE ASADO
NOTA: El tabla de asado es para la referencia sólo. Siga paquete las
direcciones o las recomendaciones de USDA. Visite www.foodsafety.gov
para más información sobre temperaturas internas seguras para cocinar.

19
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
PARA HORNEAR
El horno asador puede hornear sus pasteles, pais, panes o guisados
favoritos como un horno convencional. Las asaderas y las fuentes se
deben colocar sobre la rejilla para hacer circular mejor el calor. También
se recomienda el uso de la rejilla por conveniencia para sacar las fuentes y
las asaderas calientes del horno asador. No quite la tapa del horno asador
a menos que sea necesario. Si se quite la tapa, se permite que el calor
escape, afectando la temperatura del horno asador.
PARA COCINAR AL VAPOR
Caliente el horno asador a 450°F (230ºC). Para cocinar al vapor en el horno
asador, se necesitará un colador de acero inoxidable. Coloque la rejilla
en la asadera de inserción. Coloque la asadera de inserción en el horno
asador. Vierta 1 cuarto de galón (0.95 L) de agua hirviendo en la asadera
de inserción. Coloque la comida que desee cocinar al vapor en el colador
y coloque el colador en la asadera de inserción. Cubra y cocine al vapor
según los tiempos que se indican a continuación o hasta que se haya
obtenido la cocción deseada.
PARA CALENTAR PANECILLOS, ETC.
Precaliente el horno asador a 250°F (121ºC). Necesitará dos envases
refractarios pequeños para el agua. Latas de comida vaciadas y lavadas
son una perfecta solución. Llene dos tercios de las latas con agua caliente y
colóquelas en esquinas opuestas de la asadera de inserción.
Coloque los panecillos o panqueques apilados en el horno de inserción. No
deje que toquen los costados de la asadera. Cubra y manténgalos calientes
hasta por 1 hora.
PARA COCINAR EN CANTIDADES
La asadera de inserción se puede usar como utensilio grande de cocción
cuando se cocinen o se calienten cantidades grandes. Se puede usar para
hervir salsas, sopas o guisados a fuego lento, o simplemente para calentar o
entibiar cantidades grandes. Cuando cocine o caliente sopas o guisados en
el horno asador, revuelva ocasionalmente para que se calienten en forma
más uniforme y más rápida.
Por ejemplo, gradúe la temperatura a 400ºF (204ºC) y el horno asador
calentará sopa de carne con vegetales desde la temperatura de
refrigeración a la temperatura para servirla en unas 2 horas. Para cocinar
sopas, guisados o salsas, gradúe la temperatura a 225ºF (107ºC) y deje
calentar a fuego lento entre 4 y 8 horas, según la receta.

20
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
LIMPIEZA Y CUIDADO
1.Gire la perilla de control de temperatura a MIN.
Desenchufe y deje enfriar.
2. Limpie la tapa, la rejilla y la asadera de
inserción en agua caliente y jabonosa. Para
eliminar la comida quemada que se haya pegado,
deje en remojo, y luego frote con una esponjilla de
nilón. Enjuague en agua caliente y luego seque.
3. Lave el interior de la base del asador con un
paño húmedo.
4. Limpie el exterior del horno asador con un paño
húmedo y jabonoso y luego deje que se seque.
NOTA: Podría ocurrir decoloración de la tapa si se
lava en el lavavajillas.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte el suministro
eléctrico antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en
ningún líquido. No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte o
choque eléctrico.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: