continued from page 4 suite de la page4
Electrical
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrician.
To assure that the electrical installation is adequate and
in conformance with all national and local codes and
ordinances.
Installation 61ectrique
C'estau client qu'incombe la responsabilit_de :
Contacter un_lectricien qualifi_.
Veiller _ce que I'installation_lectrique soitr_alis_e
¢orrectement et en conformit_avecles prescriptionsdes
codeset r_glementsnationauxet Iocaux.
You must have:
_/120-volt, 60-Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
II vous faut :
_/un circuit d'alimentation de 120 volts (CA seulement), 60 Hz,
15 ou 20 A,avec fusible.
_/COPPER WIRE ONLY.
We recommend:
_/a time-delay fuse or circuit breaker.
_/a separate circuit.
7 FIL DECUIVRESEULEMENT.
Nous recommandons :
_/I'emploi d'un fusible temporis6 ou d'un disjoncteur.
V"un circuit distinct.
V"use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and
ordinances.
V"use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.L.-listed/CSA-certified clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a U.L-listed/CSA-certified conduit connector.
V" utiliser un c_ble flexible blind6ou non m6talliqueavecfil de
liaison &la terre, conform6ment aux prescriptions des codes
et r6glementsnationaux et Iocaux.
V"se servir d'un serre-c_ble ou d'un 6trier homologu6 ACNOR.
Si les conducteurs d'alimentation sont plac6sdans un
conduit, utiliser un connecteur de conduit homologu6
U.L./ACNOR.
(IH
®
(UN
_/use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) available
from your dealer. Follow the kit instructions for installing
the power supply cord.
If kit is unavailable, use a U.L.-listed/CSA-certified,
16-gauge, three-conductor power supply cord that meets
all local codes and ordinances. Maximum length of the
power supply cord is 6 feet (1.8 m).
_/a clamp connector to fit a 7/8" (2.2 cm) diameter hole is
required to secure power supply cord to dishwasher
terminal box.
V"power supply cord must plug into a mating three-prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the dish
washer opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
7 utiliser le cordon de courant 61ectrique(pi6cen° 4317824)
disponible de votre mar@and. Suivre les instructions
d'installation fournies avec le cordon de courant 61ectrique.
Si ce cordon n'est pas disponible, utiliser un cordon de
courant @ctrique homologu6 U.L.iACNOR&trois
conducteurs, de calibre 16, qui satisfait les crit@es de tous
lescodes et r6glements Iocauxen vigueur. La Iongueur
maximaledu cordon de courant 61ectriqueest de 1,8 m (6 pi).
7 un 6trier pour une ouverture de 2,2 cm (7/8 po) est requis
pour fixer le cordon decourant 61ectrique& la boTtede
connexion du lave-vaisselle. 5
,/ le cordon de courant 61ectriquedolt #,trebranch_ dans une
prise &trois alv6oles reli@ _.la terre dans le placard pr6s de
I'encastrementd'installation du lave-vaisselle.La prise de
courant 61ectriquedolt #,treconforme aux prescriptions de
tousles codes et r6glements Iocaux.
Water
You must have:
_/a hot water line with 20-120 psi (103-827 kPa) water
pressure.
_/120°F (49°C) water at dishwasher.
V"3/8" O.D. copper tubing with compression fitting
(1/2" minimum plastic tubing is optional but not
recommended).
V"a 90° elbow with 3/8" N.P.T.external pipe threads on
one end.
Do not solder within 6" (15 cm) from water inlet valve.
Eau
II vous faut :
V" uneconduite d'alimentation en eauchaude dont la pression
est de 103-827 kPa (20-120 Ib/po_).
V" I'eaufournie au lave-vaisselledolt #,tre_ 49°C (120°F).
V" un tube en cuivre de 0,95 cm (3/8 po) de diam. ext. muni
d'un raccord _ compression (un tube de plastique de 1,3 cm
(1/2 po) peut6tre utilis6, mais n'est pas recommand&
7 un coude _ 90° avecfiletage externe de 0,95 cm (3/8 po)
N.RT._ uneextr6mit&
Nepassouder_ moins de 15 cm (6 po) dela valved'arriv@ d'eau.
Drain
You must:
_/use the new drain hose supplied with your dishwasher or a
new drain hosethat meets all current AHAM/IAPMO test
standards and is resistant to heat and detergent. Maximum
drain hose length is 12 feet (3.7 m).
_/have a high drain loop 20 inches (50.8 cm) minimum
above the subfloor or floor.
V"connect drain hose to waste tee or disposer inlet above
drain trap in house plumbing and 20 inches (50.8 cm)
minimum above the floor.
V" use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20 inches (50.8 cm) above subfloor
or floor.
V" use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Rejet &1'6gout
II vous faut :
V" utiliser la canalisation neuve de d@harge_ 1'6goutfournie
avec votre lave-vaisselleou unecanalisation neuvede
d@harge& 1'6goutd'une Iongueur maximale de3,7 m (12 pi)
conforme &toutes les normes de test AHAM/IAPMOet
r6sistante& la chaleur etaux d6tergents.
V"avoir unehauteboucle de d@harge&1'6gout& 50,8 cm
(20 po) au minimum au-dessus du sous-plancher ou
plancher.
V"connecter la canalisation de d@harge au raccord T
d'@acuation ou & I'entr@ du broyeur de d@hetsau-dessus
du pi6ge du siphon de d@harge de la plomberie & une
hauteurminimale de 50,8 cm (20 po) au-dessusdu plancher.
7utiliser un brise-siphonsi la canalisation de d@harge est
connect@ &la plomberie & une hauteurinf@ieure&50,8 cm
(20 po) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
7 utiliser des raccords de canalisationde d@harged'un
6