White and Brown PC 481 User manual

16
Mai 07 – V1
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères
mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous
indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apporterez une large
contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation
matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ;
hand it over a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The
symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods
of disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling or others forms of re-uti-
lization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Plaque de cuisson
Plaque de cuisson
à induction posable
à induction posable
Induction cooker
Induction cooker
PC 481 - PC 482
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
USER MANUAL
USER MANUAL
PC 481
PC 482

• Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation.
• Si la plaque vitrocéramique est fêlée ou endommagée, éteindre et débrancher l’appareil, et
contacter un réparateur agréé.
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme
tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le
changement du cordon d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de
contacter un réparateur agréé.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
• Précaution spécifique : des tests scientifiques ont prouvé que l’utilisation de plaques à
induction était inoffensive pour la santé. Cependant, les personnes portant un pacemaker
doivent se tenir éloignées à plus de 60 cm de l’appareil en fonctionnement.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et le
conserver pour les utilisations futures.
• Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle de l’appareil. Brancher l’appareil
sur une prise individuelle supportant au moins 15A. Ne pas utiliser de multiprises.
• Ne jamais laisser votre appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ou des personnes irresponsables.
• Ne pas utiliser votre appareil si le cordon d’alimentation ou l’appareil sont endommagés de
quelque façon que ce soit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien agréé.
• Utiliser l’appareil uniquement pour des usages domestiques et conformément aux
indications de ce mode d’emploi.
• Le cordon ne doit jamais être en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
• Attendre le complet refroidissement de l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur et l’entreposer dans un endroit sec.
• Installer l’appareil sur une surface plane et stable, suffisamment éloignée de toute
cuisinière électrique ou à gaz, ou d’un four en fonctionnement. Tenir à une distance
minimum de 10 cm du mur sur l’arrière et les côtés.
• Ne jamais installer l’appareil sur une surface métallique.
• Ne jamais utiliser à proximité de matières inflammables telles que rideaux, voilages,
revêtements muraux, meubles, etc.
• L’appareil lui-même ne dégage pas de chaleur pendant la cuisson, cependant le récipient
contenant les aliments chauds peut transmettre sa chaleur à la plaque vitrocéramique.
Eviter de toucher la plaque pendant le fonctionnement ou après avoir enlevé le récipient.
• Ne pas poser d’ustensiles métalliques tels que fourchettes, couteaux, cuillères ou
couvercles sur la plaque de cuisson à induction car ils pourraient chauffer.
• Ne jamais introduire quelque objet que ce soit dans les fentes d’entrée d’air et de
ventilation. Ne jamais obstruer ces fentes.
• Ne jamais chauffer directement d’objets métalliques sur la plaque.
• Ne jamais faire chauffer un récipient vide.
• Ne jamais faire chauffer de boîtes de conserves sans les avoir au préalable ouvertes.
• Ne jamais déplacer l’appareil en cours de fonctionnement ou si un récipient est posé dessus.
2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
WHITE & BROWN vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance.
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa
fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur facilité d’utilisation et dans
l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction.

DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
5
1
4
13
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Voltage : 220-240 V~50Hz
Puissance PC 481 : 1800-2000 W
Puissance PC 482 : 3400 W
Réglage de température : de 60 à 240°C
Réglage de la minuterie : de 1 à 180 minutes
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Commandes digitales multifonctions :
10 niveaux de puissance pour répondre à tous les besoins de cuisson.
2. Fonction minuterie adaptable :
1 minute à 3 heures de cuisson programmée. Réglage par 1 minute ou 5 minutes.
3. Fonction auto-détection :
grâce à son système de détection interne, l’appareil est capable de détecter la présence
d’un récipient compatible induction. Lorsque l’appareil est mis en marche sans récipient
induction posé sur le foyer, l’appareil émet 5 bips sonores et se coupe automatiquement.
4. Protection anti-surchauffe :
l’appareil se coupe automatiquement en cas de surchauffe dans le récipient ou dans
l’appareil.
5. Coupure automatique :
quand le récipient est retiré, la plaque à induction s’arrête immédiatement, émet 5 bips
sonores et s’éteint automatiquement.
Le modèle PC 482 est équipé de deux tableaux de commandes indépendants : toutes les
fonctions sont disponibles simultanément sur chacun des deux foyers.
RÉCIPIENTS COMPATIBLES
RÉCIPIENTS COMPATIBLES
Votre appareil peut s’utiliser avec tous les ustensiles de cuisson marqués du logo
et en général :
- Sauteuses, poêles, casseroles, cocottes, bouilloires, plats
- En fer ou en inox, émaillé ou non
- Fond plat et diamètre supérieur à 12 cm.
4
1 – Plaque vitrocéramique
2 – Entrée d’air (non représenté)
3 – cordon d’alimentation
4 – Tableau de bord
5 – Ventilateur (sous l’appareil, non représenté)
6 – Fenêtre d’affichage
7 – Touche de mise sous tension
8 – Touche démarrage
9 – Touche température
10 – Touche minuterie
11 – Touches de réglage – et +
12 – Témoin lumineux de mise sous tension
13 – Témoin lumineux " marche "
14 – Témoin lumineux " température "
15 – Témoin lumineux " minuterie "
61415118 9107
12
PC 481
PC 482
13
61415118 9107
12
1
4
13
6 141511 8 9 10 7
12
2
5
2
3
3
5

Touche température (9)
- Lorsque l’appareil est en fonctionnement, pour afficher plus précisément la température de
cuisson, presser la touche température (9). Par défaut, l’appareil se positionne sur 120 °C.
- Pour régler la température désirée, presser les touches + et -. La température est réglable
de 60 à 240 °C par incréments de 20 °C.
- Le témoin lumineux température est allumé (14).
Ce mode de réglage permet une cuisson jusqu’à 240 °C. Il est donc préférablement utilisé
pour saisir, griller ou frire.
Touche minuterie (10)
- Mettre l’appareil en marche.
- Régler la température ou la position de cuisson désirée.
- Pour programmer une durée de cuisson précise, presser la touche (10). Le témoin
lumineux " minuterie " s’allume, signifiant que vous pouvez régler le temps de cuisson, la
fenêtre affiche 0.
- Si aucune touche n’est pressée au bout de 5 secondes, l’affichage revient sur la température.
- Pour régler la durée totale de cuisson souhaitée, presser la touche +. Une pression ajoute
5 minutes. La touche – retranche 1 minute. Exemple : pour définir un temps de cuisson de
18 minutes, presser 4 fois la touche + (=20), puis 2 fois la touche – (=18).
- Une fois le temps défini, au bout de 5 secondes sans action, la programmation
est enregistrée et l’affichage revient sur la température.
- Pendant le fonctionnement de la minuterie, il est possible de modifier la position ou la température
de cuisson à l’aide des touches habituelles sans affecter le décompte du temps de cuisson.
- Pendant le fonctionnement de la minuterie, il est possible de modifier le temps de cuisson
restant : presser la touche " minuterie ". La fenêtre affiche le temps de cuisson restant. Le
modifier à l’aide des touches – ou +.
- Une fois le temps programmé écoulé, l’appareil s’éteint automatiquement.
- Le fonctionnement en cours ainsi que le temps sélectionné peuvent être annulés en
pressant la touche "mise sous tension" (7).
7
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortir l’appareil ainsi que tous les accessoires de l’emballage.
• Essuyer la plaque à l’aide d’un chiffon.
UTILISATION
UTILISATION
• Brancher l’appareil à une installation électrique appropriée.
• Le témoin lumineux de mise sous tension s’allume (12).
- Placer les ingrédients à cuire dans un récipient approprié pour la cuisson induction.
Poser le récipient au centre de la plaque.
Touche mise sous tension (7)
- - Presser la touche pour mettre l’appareil sous tension. L’appareil émet un bip sonore.
Le témoin lumineux de marche clignote (13)
- Si aucune touche n’est activée, l’appareil se coupe automatiquement une minute plus tard.
Touche marche (8)
- Presser la touche " marche "(8) pour mettre l’appareil en fonctionnement.
- L’appareil démarre par défaut sur la position 5.
- La position de cuisson est réglable de 1 à 10 à l’aide des touches – et + (11).
- Presser la touche (7) pour arrêter l’appareil.
En sélectionnant la position de cuisson à l’aide de la touche marche (8), la température
maximale de réglage est de 170 °C. Ce mode de réglage est préconisé pour tout type de
cuisson douce, plats mijotés, vapeur et ébullition. Pour saisir, griller ou frire, préférer le
réglage à l’aide de la touche " température " (9).
6

RESOLUTION DES PROBLEMES
RESOLUTION DES PROBLEMES
10
NETTOYAGE
NETTOYAGE
• Bien débrancher et attendre le complet refroidissement avant de nettoyer.
• Nettoyer la plaque chauffante et le tableau de commandes à l’aide d’un produit de
nettoyage spécial vitrocéramique. Suivre les instructions du produit.
• Sécher soigneusement.
• Essuyer la carrosserie de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
• Dépoussiérer régulièrement les fentes de ventilation avec un aspirateur.
• Ne jamais utiliser de tampons à récurer ou de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• Ne jamais immerger dans l’eau ou quelque liquide que ce soit.
• Ne pas passer au lave-vaisselle.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation.
9
PROBLÈME
Après le branchement, l’appareil ne
s’allume pas
L’appareil s’allume bien mais la chauffe ne
démarre pas
La chauffe s’arrête brutalement pendant le
fonctionnement
Code d’erreur E:01 ou E:02
Contrôle électronique
du voltage
E:05, E:07
Surchauffe
E:03, E:06, E:08
Court-circuit ou
sonde défectueuse
SOLUTION
Vérifier le branchement de l’appareil.
Vérifier l’état du cordon d’alimentation.
Vérifier les fusibles.
Le circuit de l’appareil ou la carte
d’affichage de l’appareil est défectueux.
Le récipient n’est pas compatible.
La température ambiante est trop élevée.
Les fentes d’entrée d’air ou de ventilation
sont obstruées.
La durée programmée est écoulée.
Voltage trop faible ou trop élevé. Brancher
l’appareil sur une installation électrique
appropriée.
Eliminer la cause de surchauffe.
Laisser l’appareil refroidir avant de le
remettre en marche.
Contacter un réparateur agréé.

11
ENGLISH
ENGLISH
Congratulations for having chosen this WHITE & BROWN product,
and thank you for trusting us. For your comfort and safety, your appliance has been checked at every step of
manufacturing and has successfully gone through all our tests of quality.
WHITE & BROWN creates original products to please you, as far as design and easiness to use are
concerned in order to give you complete satisfaction.
CAUTION
CAUTION
Read all these instructions carefully before using this product.
• Make sure that the voltage rating on the type plate corresponds to your main voltage. Plug
the appliance only on an individual socket of 15A at least. Never use an universal socket.
• Never leave the appliance unsupervised when in use.
• Keep out of children and irresponsible people.
• From time to time, check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any sign of damage.
• Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
• Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. Do not
wind the cord around the appliance and do not bend it.
• Allow the appliance to cool completely before ranging or cleaning.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reasons.
• Do not use outside and store in a dry environment.
• Place the appliance on a level flat surface, far away from ovens, electric or gas burners or
any heating source. Let at least 10 cm free at the back and on the two sides of the appliance.
• Do never place the appliance on an iron plate or an iron table during operation.
• Never use near flammable materials such as curtains, draperies, walls, cabinets...
• Never touch the hot parts of the appliance when operating. Use the insulated handles to
hold the appliance.
• Keep away any iron accessory (such as forks, knives and so on) that could heat on the
induction cooker.
• Do never introduce nothing in the air vent or air entry. Never block these air entries.
• Do never heat iron pieces directly on the plate.
• Do never heat an empty pot.
• Do never heat sealed food such as canned goods before opening their covers.
- Do not move the appliance during cooking or with hot cookware on top of it.
• Always clean the appliance after use.
• If the ceramic plate is damaged or cracked, unplug the appliance and contact the special
maintenance department.
• All interventions made by a non-qualified person can be dangerous; in this case guarantee
conditions would cancel. As all electrical products, a competent electrician must repair it.
THE MANUFACTURER WILL NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY IN CASE OF NON
ADHERENCE TO THESE INSTRUCTIONS.
SAVE THIS USER MANUAL CAREFULLY.
TECHNICAL DATAS
TECHNICAL DATAS
Rating : 220-240V~50Hz
PC 481 power : 1800-2000 W
PC 482 power : 3400 W
Temperature adjustment range : from 60 to 240 °C
Timer adjustment range : from 1 to 180 minutes
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Multipurpose digital keys :
10-level firepower choice to cook any kind of dishes.
2. Adjustable timer :
from 1 minute to 3 hours of timed cooking. Setting per 1 minute or 5 minutes.
3. Auto-alarm function :
the cooker is able to detect whether a pot is on or whether the pot satisfies the
requirement.
4. Over-heating protection :
the appliance shuts off automatically in case of too high temperature of the pot or inside
the cooker.
5. Auto shut down protection :
when the pot is removed, the appliance stops heating immediately, 5 audible bips are
emitted and the appliance shuts down.
PC 482 has two independant control panels : all functions are suitable in the same time on
twice induction hotplates.
APPLICABLE POTS
APPLICABLE POTS
The appliance may be used with all cooking utensils marked of pictogram :
- pans, pots, kettles, plates…
- stainless steel or iron made, enamelled or not
- flat bottom, with diameter more than 12 cm.
12
Caution : scientific tests have proven that induction hotplates do not pose a risk. However,
persons with a pacemaker should keep a minimum distance of 60 cm to the appliance while
it is in operation.

13
DESIGNATION OF PARTS
DESIGNATION OF PARTS
1 – Ceramic panel
2 – Air entry
3 – Power cord
4 – Control panel
5 – Air vent
6 – Display window
7 – On/off key
8 – Start key
9 – Temperature key
10 – Timer key
11 – + and – adjustment keys
12 – Power light indicator
13 – Operating light indicator
14 – Temperature light indicator
15 – Timer light indicator
14
BEFORE THE FIRST USE
BEFORE THE FIRST USE
• Remove the appliance and all accessories from the packaging.
• Clean the ceramic panel with a dry cloth.
USE
USE
• Plug the appliance to the mains.
• Wipe the induction cooker with a dry cloth.
O/I key (7)
- Press O/I key to power on the appliance. The buzzer sounds. The operating light indicator
(13) is flashing.
- In case no key is pressed, the appliance shuts off automatically 1 minute later.
- Place the food to be cooked in a induction-compatible pot. Place the pot in the centre of
the induction cooker.
Start key (8)
- Press the start key (8) to turn on the appliance.
- The preset power stage “5” is selected.
- The power stage is adjustable from 1 to 10 using – and + keys (11).
- Press the key (7) to switch off the appliance.
Using this power stage range adjustable with the start key (8), the default maximum tempe-
rature is 170 °C. It is intended to be used for law temperature cooking, steaming or boiling.
To grill or fry, it is preferable to use the temperature setting (9 key).
1
4
13
61415118 9107
12
PC 481
PC 482
13
61415118 9107
12
1
4
13
6 141511 8 9 10 7
12
2
5
2
3
3
5

15
Temp key (9)
- When appliance is operating, press the temperature key (9) to display the operating tempe-
rature. The preset temperature is 120 °C.
- The temperature light indicator is lighting on (14).
- To set the required temperature, press – and + keys (11).
- The temperature range is adjustable from 60 to 240 °C, 20°C per 20 °C. The temperature
adjustable up to 240 °C. It is suitable to grill or fry.
Timer key (10)
- When appliance is operating, set the desired temperature or power stage.
- To preset a cooking time, press the timer key (10). The timer light indicator is lighting, the
window is displaying 0.
- If no key is pressed within 5 seconds, the window turns back to temperature displaying
- To set the cooking time, press + key. Each touch is adding 5 minutes. The – key is removing
1 minute. For example, to preset 18 minutes cooking, press 4 times the + key (=20 min), then
press 2 times the – key (=18 min).
- Once the time is selected, after 5 seconds without pressing any key, time is registered. The
display turns back to temperature.
- Using the timer mode, temperature or power stage are adjustable using – and + keys.
- The registered cooking time is adjustable : press again the timer key (10). The display is
showing the remaining cooking time. Use – and + keys to modify it.
- Once the cooking time is passed, the appliance shuts off automatically.
- Operating range or selected time can be cancelled by pressing O/I key (7).
CLEANING
CLEANING
• Unplug and let the appliance cool completely before cleaning.
• Wipe the control panel and the ceramic panel with a special ceramic product. Follow the
instructions of product.
• Dry thoroughly.
• Wipe the housing with a dry cloth.
• Regularly remove dust from the air entries using a vacuum cleaner.
• Do not clean any part of the unit with abrasive cleaners e.g. souring powders, scouring
pads, wire wool, washing soda or bleach.
• Do not immerse any part of the appliance.
• Do not put in dishwasher.
• Check the plug from damages.
PROBLEM
The O/I indicator does not light.
The O/I light indicator is on, but heating
does not start.
Heating stops suddenly during operation.
Code of failure E01 or E02
Electronic control
of voltage
E:05 or E:07
Overheating
protection
E:03, E:06, or E08
short circuit
or temperature
sensor malfunction
POSSIBLE CAUSE
Check the plug is tightly inserted.
Check the switch, socket, fuse and power
cord are in good condition.
Check the high voltage circuit board and
the display board for damage.
Check the pot material is convenient.
Whether the ambiant temperature is too
high.
Whether the air entry or the air vent is
blocked.
Whether the selected time is passed.
Low or excess voltage. Make sure the
appliance is connected to the voltage indi-
cated on the rating label.
Eliminate the course of overheating.
Once the cooktop has cooled, the applian-
ce can be but into operation again.
Please contact the special maintenance
department.
16
TROUBLESHOOTING GUIDE
TROUBLESHOOTING GUIDE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other White and Brown Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Bosch
Bosch NEM73 UC installation instructions

Dacor
Dacor Millennia ETT304-1 installation instructions

Bosch
Bosch PCK755UC - 4 Burner 30" Gas Cooktop operating instructions

KitchenAid
KitchenAid KECD866RSS - ARCHITECT II 36" Ceramic Glass... parts list

Kuppersbusch
Kuppersbusch EKWE320S user guide

LG
LG LCG3691 series owner's manual