White and Brown taurus DARKFIRE DOMINO User manual

DARKFIRE DOMINO
Placa de inducción portátil
Portable induction plate
Plaque à induction portable
Induktionskochplatte
Piastra a induzione
Placa de induçao portátil
Placa d’inducció portàtil
Inductie fornuis
Placa a Inductie



Español
Placa de inducción portátil
DESCRIPCIÓN
A Fuego superior de Ø19 cm
B Fuego inferior de Ø15 cm
C Controles del fuego inferior
D Controles del fuego superior
E Botón On/Off
F LCD Screens
1 - Button
2 + Button
3 Selector de funciones
4 Selector de modo / placa
- Caso de que su modelo de aparato no dispon-
ga de los accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse por separado
en los Servicios de Asistencia Técnica.
CONSEJOS PRÁCTICOS:
- Usar el utensilio de cocción adecuado al
tamaño del foco de cocción.
- No cocinar los alimentos con exceso de agua.
Cuanta más agua utilice más energía es
necesaria.
- Siempre que pueda usar la olla a presión,
- Encender los focos de cocción solo cuando
de retirarlos.
- Los utensilios de cocción deben ser planos.
- Usar recipientes de cocción adecuados a la
cantidad a cocinar. Usar recipientes grandes
para poca cantidad aumenta el consumo de
energía.
- Cocinar sin usar la tapa del recipiente de coc-
ción aumenta el consumo de energía.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en
uso o conectado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
sensoriales o mentales reducidas o falta de
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- -
la vida del aparato.
INSTALACIÓN
- Asegurarse de retirar todo material de embala-
- No retirar las patas del aparato.
- No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas
del aparato.
-
poder desconectarla en caso de emergencia.
- El aparato debe funcionar con sus pies base
acoplados.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
USO:
- Extender completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica. La placa
encenderán.
- Poner el utensilio con el que quiere cocinar en
el fuego.
- ATENCIÓN: Por favor revise si sus utensilios
son aptos para la inducción.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro.
- ATENCIÓN: Use los controles izquierdos para
controlar el fuego superior.
FUNCIÓN:
- Seleccione el fuego que quiere usar.
- Presione el selector de modo del lado que
desee programar durante 2s. El fuego empe-

zará a funcionar.
MODO POTENCIA
- Una vez presionado el selector de modo, este
-
dicará que el modo “P”, ha sido seleccionado.
- Presione los botones +/- para cambiar la
potencia seleccionada. Esta función tiene 10
iveles de potencia:
- Fuego pequeño: 120, 300, 500, 700, 800, 900,
1000, 1100, 1200, 1300 W
- Fuego grande: 120, 300, 500, 1000, 1100,
1200, 1300, 1400, 1500, 1600 W.
MODO TEMPERATURA
- Una vez has abierto la placa, presione 3 veces
el selector de modo. El símbolo ºC situado al
lado de la pantalla será indicado con una luz
led.
- Pressione los botones +/- para cambiar de
temperatura: 60 ºC, 80 ºC, 100 ºC, 120 ºC, 140 ºC,
160 ºC, 180 ºC, 200 ºC, 220 ºC, 240 ºC.
FUNCIÓN TEMPORIZADOR
-
presionas en el botón de selector de función
mostrara 0:00. Aquí podrá programar el tiempo
se apague automáticamente.
-
interaccona durante 5 segundos, la placa lo
aceptara.
- Para cancelar la función, apague la placa o
cancele la operación del fuego.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Parar el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
CÓDIGOS DE ERROR
- La pantalla puede mostrar distintos códigos de
error.
-
-
-
-
-
-
-
-
LIMPIEZA
-
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
peligrosa.

MENSAJES ESPECIALES

English
Portable induction plate
DESCRIPTION
A Upper hob of Ø19 cm.
B Bottom hob of Ø15 cm
C Below hob controls
D Upper hob controls
E On/Off button
F LCD screens
1 - button
2 + button
3 Function indicator
4 Mode / plate selector
-
Assistance Service.
PRACTICAL
RECOMMENDATIONS:
- Use cookware suitable for the size of the
hotplate.
- Do not use excess water to cook foods. The
- Whenever possible use a pressure cooker, it
- -
it.
-
- Use cookware suitable for the amount being
cooked. Large pots used for small amounts
increase power consumption.
- Cooking without using the lid for the cookware
increases power consumption.
USE AND CARE:
- -
re each use.
- Do not move the appliance while in use.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Disconnect the appliance from the mains when
task.
- Store this appliance out of reach of children
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Never leave the appliance connected and unat-
prolongs the life of the appliance.
INSTALLATION
- Be sure to remove all packaging material from
inside the appliance.
- Do not remove the support feet of the applian-
ce.
-
the appliance.
-
- The appliance should be used with its base
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
USE:
-
it in.
- Connect the appliance to the mains. The appli-
be enlightened.
-
use on the hob.
- -
ware is compatible with the induction cooking
method.
-
button.
- ATTENTION: Use the left controls to program
and use the bottom hob and the right ones to
control de upper hob.
FUNCTION
-
-

want to program for 2s. The hob will start
working.
POWER SELECTION FUNCTION
- Once pressed the mode selector, this mode
will be applied, and a LED light next to the LED
screen will indicate the mode “P” has been
activated.
- Press the butons +/- to change the power
selected. This function has 10 power levels.
- Small hob: 120, 300, 500, 700, 800, 900, 1000,
1100, 1200, 1300 W
- Big hob: 120, 300, 500, 1000, 1100, 1200,
1300, 1400, 1500, 1600 W.
TEMPERATURE SELECTION FUNCTION
-
to the screen will be indicated.
- Press the vuttons +/- to select the temperature
-
rature: 60 ºC, 80 ºC, 100 ºC, 120 ºC, 140 ºC,
160 ºC, 180 ºC, 200 ºC, 220 ºC, 240 ºC.
TIMER FUNCTION
-
push on the button of the function selector,
will be able to to schedule a swithch off time
between 0:01 and 3:00.
-
5 seconds, and it will emit a sound.
- To cancel this function, switch off the induction
plate or sitch of the operation on the hob that
time has been scheduled.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Turn the appliance off, using the on/off switch.
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
ERROR CODES
- The following messages can appear on the
screen:
-
-
-
-
-
-
-
-
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
-
other liquid or place it under running water.
- If the appliance is not in good condition of
useful life and could become unsafe to use.

SPECIAL MESSAGES

Français
Plaque à induction
DESCRIPTION
A Feu supérieur Ø19 cm
B Feu inférieur Ø15 cm
C Commandes du feu inférieur
D Commandes du feu supérieur
E Bouton marche/arrêt
F Écrans LCD
1 Bouton -
2 Bouton +
3 Sélecteur de fonctions
4 Sélecteur de mode/plaque
- Si votre modèle ne dispose pas des acces-
soires précédemment décrits, ceux-ci peuvent
être achetés séparément auprès des services
d’assistance technique.
CONSEILS PRATIQUES:
-
taille du feu de cuisson.
-
d’énergie.
- Utiliser la marmite à pression autant que pos-
sible car elle permet d’économiser du temps et
- Allumer les feux de cuisson seulement lorsque
que les récipients sont prêts et les éteindre
avant de les retirer.
- Les ustensiles de cuisine doivent être plats
- Utiliser des récipients de cuisson adaptés à la
quantité à cuisiner. Utiliser des récipients de
grande taille pour de petites quantités implique
- Cuire sans utiliser le couvercle de la marmite
augmente la consommation d’énergie.
UTILISATION ET ENTRETIEN:
- Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble électrique de l’appareil.
- Ne pas faire bouger l’appareil durant son foncti-
onnement
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en
cours d’utilisation ou branché au secteur.
-
pas utilisé et avant de procéder à toute opérati-
- Tenir cet appareil hors de portée des en-
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
-
-
lorsqu’il est branché. Ceci permettra également
de réduire sa consommation d’énergie et de
prolonger sa durée de vie.
INSTALLATION
- -
lage du produit.
- Ne pas enlever les pieds de l’appareil.
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de
l’appareil.
-
la débrancher en cas d’urgence.
- L’appareil fonctionnera lorsqu’il sera accouplé
à son socle.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION:
- -
lage du produit.
UTILISATION:
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au réseau électrique. La
-
cuisiner sur le feu.
-
batterie de cuisine convient à la cuisson par
induction.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt.
- ATTENTION : Utiliser les commandes de gau-
che pour contrôler le feu inférieur et celles de
droite pour contrôler le feu supérieur.

FONCTION:
- Sélectionner le feu que vous souhaitez utiliser.
-
vous souhaitez programmer pendant 2 secon-
des. Le feu commencera à fonctionner.
MODE PUISSANCE
- Une fois le sélecteur de mode enfoncé, ce
indiquera que le mode « P » a été sélectionné.
-
puissance sélectionnée. Cette fonction a 10
niveaux de puissance :
- Petit feu : 120, 300, 500, 700, 800, 900, 1000,
1100, 1200, 1300 W
- Grand feu : 120, 300, 500, 1000, 1100, 1200,
1300, 1400, 1500, 1600 W.
MODE TEMPÉRATURE
-
-
température. 60 ºC, 80 ºC, 100 ºC, 120 ºC, 140
ºC, 160 ºC, 180 ºC, 200 ºC, 220 ºC, 240 ºC.
FONCTION MINUTERIE
- Sous les deux modes, puissance et tempéra-
programmer le temps de cuisson entre 0:01
automatiquement.
-
toucher le bouton pendant 5 secondes.
- Pour annuler la fonction, éteindre la table de
cuisson ou éteindre le feu.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL:
-
de marche/arrêt.
-
-
CODES D’ERREUR
-
-
plaque
-
-
-
-
-
-
-
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attend-
re son refroidissement complet avant de le
-
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
-
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et affecter de façon inexorable la durée de vie
de l’appareil et le rendre dangereux.

MESSAGES SPECIAUX

Deutsch
Induktionskochplatte
BEZEICHNUNG
A Herdplatte größer als Ø19 cm
B Herdplatte kleiner als Ø15 cm
C Untere Plattensteuerungen
D Obere Plattensteuerungen
E On/Off-Taste
F LCD-Bildschirme
1 - Button
2 + Button
3 Funktions-Auswahlschalter
4 Modus-/Plattenauswahlschalter
- Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit
dem oben angeführten Zubehör ausgestattet
ist, können Sie die Teile auch einzeln beim
Technischen Dienst erwerben.
PRAKTISCHE RATSCHLÄGE:
-
-
Wasser. Je mehr Wasser Sie verwenden, desto
mehr Energie wird benötigt.
-
wenn dies möglich ist, Sie sparen Zeit und
Energie
-
Töpfe vorbereitet sind, und schalteten Sie sie
ab, bevor Sie die Töpfe entfernen.
-
- Benutzen Sie Töpfe und Pfannen, die der zu
kochenden Lebensmittelmenge entsprechen.
erhöht den Energieverbrauch.
-
Energieverbrauch.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- -
bel vollständig abwickeln.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in
Betrieb ist.
- Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz
geschlossen ist, darf es nicht umgedreht
werden.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von
-
ten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
- Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch
heiß ist.
- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch
Energie und verlängern die Gebrauchsdauer
des Gerätes.
INSTALLATION
-
haben.
- Nicht die Räder vom Gerät entfernen.
- Die Öffnungen des Geräts dürfen weder abge-
deckt noch verstopft werden.
- Der Stecker muss leicht erreichbar sein, um
ihn im Notfall aus der Steckdose ziehen zu
können.
- Das Gerät nur mit befestigten Standfüßen in
Betrieb setzen.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
-
haben.
BENUTZUNG:
-
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Die Platte greift auf die Elektrizität zu und ihre
Bildschirme schalten sich ein.
- Das Zubehör anbringen, mit welchem Sie auf
der Platte kochen möchten.
- -
hör für Induktionsherde geeignet ist.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen.
- -

rungen, um die unteren Platten zu steuern und
die rechten, um das obere Feuer zu steuern.
FUNKTION:
- Wählen Sie die Platte aus, die Sie verwenden
möchten.
-
Seite, die Sie 2 Sekunden lang verwenden
möchten. Die Platte schaltet sich ein.
LEISTUNGSMODUS
- Nach Drücken der Modus-Auswahltaste schal-
tet sich dieser Modus ein und eine Lampe zeigt
an, dass der Modus „P“ ausgewählt wurde.
- Drücken Sie die +/- Tasten, um die ausgewähl-
te Leistung zu ändern. Diese Funktion hat 10
Leistungsstufen:
-
1000, 1100, 1200, 1300 W
- Große Platte 120, 300, 500, 1000, 1100, 1200,
1300, 1400, 1500, 1600 W.
TEMPERATUR-MODUS
- Drücken Sie nach dem Öffnen der Platte 3x die
Seite des Bildschirms wird mit einem LED-Licht
angezeigt.
- Drücken Sie die +/- Tasten, um die Temperatur
zu ändern: 60 ºC, 80 ºC, 100 ºC, 120 ºC, 140
ºC, 160 ºC, 180 ºC, 200 ºC, 220 ºC, 240 ºC.
ZEITUHRFUNKTION
- Wenn Sie die Funktions-Auswahltaste in bei-
den Modi nach deren Start drücken, wird auf
dem Bildschirm 0:00 angezeigt. Hier können
-
grammieren, damit sich die Platte automatisch
ausschaltet.
- Um die ausgewählte Zeit zu bestätigen, nimmt
die Platte diese an, wenn Sie 5 Sekunden lang
keine Änderung vornehmen.
- Um die Funktion zu stornieren, schalten Sie die
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter
ab.
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
- Das Gerät säubern
FEHLERCODES
- Der Bildschirm kann verschiedene Fehlercodes
anzeigen.
-
erkannt
- -
nung versorgt.
-
-
-
-
-
-
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
-
weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte
mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
z.B. Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten
-
gefährliche Situationen verursacht werden.

BESONDERE MELDUNGEN

Italiano
Piastra a induzione
DESCRIZIONE
A Fornello superiore da Ø19 cm
B Fornello inferiore da Ø15 cm
C Comandi fornello inferiore
D Comandi fornello superiore
E Pulsante On/Off
1 Pulsante -
2 Pulsante +
3 Selettore di funzione
4 Selettore di modalità / piastra
- Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
CONSIGLI PRATICI:
- Utilizzare l’utensile di cottura adeguato alle
dimensioni del fornello.
- Non cucinare gli alimenti con eccessiva acqua.
Quanta più acqua si usi, più energia sarà
necessaria.
- Utilizzando la pentola a pressione si risparmia-
no tempo ed energia elettrica.
- Accendere i fornelli di cottura solamente quan-
do i recipienti siano pronti e spegnerli prima di
rimuovere tali recipienti.
- Gli utensili di cottura devono essere piani.
- Utilizzare recipienti di cottura adeguati alle
quantità da cucinare. Utilizzare recipienti
grandi per piccole quantità aumenta il consumo
di energia.
- Cucinare senza usare il coperchio del recipien-
te di cottura aumenta il consumo di energia.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso.
- Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione
o collegato alla presa.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla por-
tata dei bambini e/o di persone con problemi
di esperienza e conoscenza.
- Non riporre l’apparecchio quando ancora
caldo.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla
rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un
risparmio energetico e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.
INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im-
ballaggio dall’apparecchio.
- Non togliere i piedini dell’apparecchio.
- Non coprire né ostruire le aperture dell’appa-
recchio.
- La spina deve essere facilmente accessibile,
per poterla scollegare in caso di emergenza.
- L’apparecchio deve funzionare solo accoppiato
alla sua base.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
USO:
- Svolgere completamente il cavo prima di inseri-
re la spina.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. La
piastra riceverà energia elettrica e si accen-
- Posizionare l’utensile per cucinare sul fornello.
-
utensili siano indicati per le piastre a induzione.
- Avviare l’apparecchio azionando il tasto acce-
so/spento.
- ATTENZIONE: Utilizzare i comandi a sinistra
per regolare il fornello inferiore e quelli a destra
per regolare il fornello superiore.
FUNZIONE:
- Selezionare il fornello che si desidera utilizza-
re.

- Premere per 2 secondi il selettore di modalità
sul lato che si desidera programmare. Il fornel-
lo inizia a funzionare.
MODALITÀ POTENZA
- Dopo aver premuto il selettore di modalità, tale
modalità inizia a funzionare e si accende una
luce led per indicare che è stata selezionata la
modalità “P”.
- Premere i pulsanti +/- per cambiare la potenza
selezionata. Questa funzione possiede 10 livelli
di potenza:
- Fornello piccolo: 120, 300, 500, 700, 800, 900,
1000, 1100, 1200, 1300 W
- Fornello grande: 120, 300, 500, 1000, 1100,
1200, 1300, 1400, 1500, 1600 W.
MODALITÀ TEMPERATURA
- Dopo aver azionato la piastra, premere 3 volte
il selettore di modalità. Una luce led verde
- -
ratura: 60 ºC, 80 ºC, 100 ºC, 120 ºC, 140 ºC,
160 ºC, 180 ºC, 200 ºC, 220 ºC, 240 ºC.
FUNZIONE TEMPORIZZATORE
- Nelle due modalità potenza e temperatura, se
si preme il pulsante del selettore di funzione
potrà quindi programmare il tempo di cottura,
piastra si spenga automaticamente.
- Per confermare il tempo selezionato, se non si
tocca nulla per 5 secondi la piastra lo accetta
automaticamente.
- Per cancellare la funzione, spegnere la piastra
o cancellare l’attivazione del fornello.
UNA VOLTA CONCLUSO L‘UTILIZZO
DELL‘APPARECCHIO:
- Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore
accensione/spegnimento.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
-
CODICI DI ERRORE
-
-
- -
ciente.
-
-
-
-
- E6 Surriscaldamento del fusibile
- E7 Guasto del sensore della piastra
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e as-
pettare che l’apparecchio si raffreddi, prima di
eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.

MESSAGGI SPECIALI

Português
Placa de induçao portátil
DESCRIÇÃO
A Bico grande de Ø19 cm
B Bico pequeno de Ø15 cm
C Controlos do bico grande
D Controlos do bico pequeno
E Botão On/Off
1 Botão -
2 Botão +
3 Seletor de funções
4 Seletor de modo / placa
- Caso o seu modelo do aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
CONSELHOS PRÁTICOS:
- Utilize o utensílio de cozinha adequado ao
tamanho do bico da placa.
- Não cozinhe os alimentos com demasiada
água. Quanto mais água utilizar, mais energia
irá gastar.
- Sempre que puder, utilize a panela de pressão;
poupa tempo e energia.
- Acenda os bicos de indução apenas quando
os recipientes estiverem preparados e desli-
gue-os antes de os retirar.
- Os utensílios de cozinha devem ter fundo
plano.
- Utilize utensílios adequados à quantidade
que pretende cozinhar. Se utilizar recipientes
grandes para cozinhar pequenas quantidades,
irá aumentar o consumo de energia.
- Se cozinhar sem colocar a tampa no recipien-
te, irá aumentar o consumo de energia.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
- Antes de cada utilização, desenrole completa-
mente o cabo de alimentação do aparelho.
- Não desloque o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
- Não vire o aparelho ao contrário enquanto esti-
ver a ser utilizado ou ligado à corrente elétrica.
- Desligue o aparelho da corrente quando não
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual-
quer operação de limpeza.
- Guarde o aparelho fora do alcance das cri-
anças e de pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento.
- Não guarde o aparelho se ainda estiver quente.
- Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilân-
cia. Além disso, poupará energia e prolongará
a vida do aparelho.
INSTALAÇÃO
- Retire todo o material de embalagem do interi-
or do aparelho.
- Não remova os pés do aparelho.
- Não cobrir nem obstruir nenhuma das
aberturas do aparelho.
-
acesso para se poder desligá-la em caso de
emergência.
- O aparelho deve funcionar com os pés da base
encaixados.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
-
embalagem do produto.
UTILIZAÇÃO:
- Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
- Ligue o aparelho à corrente elétrica. A placa
acede à eletricidade e seus os visores acen-
dem-se.
- Coloque o utensilio com o qual pretende cozin-
har no bico.
-
utensílios são aptos para placas de indução.
- Coloque o aparelho em funcionamento, acio-
nando o botão de ligar/desligar.
- ATENÇÃO: Utilize os controlos da esquerda
para controlar o bico pequeno e os da direita
para controlar o bico grande.

FUNÇÃO:
- Selecione o bico que pretende usar.
- Prima o seletor de modo do lado que preten-
de programar durante 2 segundos. O bico de
indução começa a funcionar.
MODO DE POTÊNCIA
- Assim que premir o seletor de modo, este
modo começa a funcionar e uma luz indica que
o modo “P” foi selecionado.
- Prima os botões +/- para alterar a potência
selecionada. Esta função tem 10 níveis de
potência:
- Bico pequeno: 120, 300, 500, 700, 800, 900,
1000, 1100, 1200, 1300 W
- Bico grande: 120, 300, 500, 1000, 1100, 1200,
1300, 1400, 1500, 1600 W.
MODO DE TEMPERATURA
- Com a placa aberta, prima 3 vezes o seletor de
modo. O símbolo ºC situado na parte lateral do
visor está indicado com uma luz led.
- Prima os botões +/- para alterar a temperatura.
60 ºC, 80 ºC, 100 ºC, 120 ºC, 140 ºC, 160 ºC,
180 ºC, 200 ºC, 220 ºC, 240 ºC.
FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR
- Nos dois modos, potência e temperatura, se
premir o botão seletor de função quando esta
tiver iniciado, aparece 0:00 no visor. Pode pro-
gramar o tempo de funcionamento entre 0:01
e 3:00 para que a placa se desligue automati-
camente.
-
aceita este tempo se não se exercer qualquer
ação sobre ela durante 5 segundos.
- Para cancelar a função, desligue a placa ou
cancele a operação do bico de indução.
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO
APARELHO:
- Pare o aparelho, acionando o botão de ligar/
desligar.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica.
- Limpe o aparelho
CÓDIGOS DE ERRO
- O visor pode mostrar diferentes códigos de
erro.
-
-
placa.
-
interior.
-
-
-
-
-
LIMPEZA
- Desligue o aparelho da corrente elétrica e
deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer
operação de limpeza.
- Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente e seque-o de
seguida.
- Não utilize solventes, produtos com um fator
pH ácido ou básico como a lixívia, nem produ-
tos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Nunca mergulhe o aparelho dentro de água
ou em qualquer outro líquido, nem o coloque
debaixo da torneira.
- Se o aparelho não for mantido limpo, a sua
superfície pode degradar-se e afetar de forma
irreversível a duração da vida do aparelho e
conduzir a uma situação de perigo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other White and Brown Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Bosch
Bosch NEM73 UC installation instructions

Dacor
Dacor Millennia ETT304-1 installation instructions

Bosch
Bosch PCK755UC - 4 Burner 30" Gas Cooktop operating instructions

KitchenAid
KitchenAid KECD866RSS - ARCHITECT II 36" Ceramic Glass... parts list

Kuppersbusch
Kuppersbusch EKWE320S user guide

LG
LG LCG3691 series owner's manual