Widex dry-go uv User manual

The Widex DRY-GO UV drying
station dries your Widex hearing
aids and earmoulds, and
offers optimal care.
DRY-GO UV™
User
instrUctions
9 514 0251 001 #05.indd 1 27-11-2014 08:42:32

2
1
9 514 0251 001 #05.indd 2 27-11-2014 08:42:32

3
2
9 514 0251 001 #05.indd 3 27-11-2014 08:42:33

4
Operation
1. Insert the USB cable into the 5V power
supply and the Micro-USB connector
into the socket on the rear side of your
drying station. Illustration 1.
2. Plug the power supply into an AC power
socket. Illustration 1.
3. Open the lid of your Widex DRY-GO UV.
4. Remove the batteries from the hearing
aids. Place the pre-cleaned earmoulds
and hearing aids in the drying station
with the battery drawer open.
Illustration 2.
5. Briefly touch the sensor button and then
close the lid. Illustration 2.
• The drying programme starts, and
will stop automatically after three
hours.
• An LED light indicates that the unit is
on.
• A blinking LED light indicates that
the UV-C light is on for the first
eight minutes of the drying period.
GB
9 514 0251 001 #05.indd 4 27-11-2014 08:42:33

5
This stops automatically after eight
minutes.
• Towards the end of the three-hour
drying period, the UV-C light will
automatically turn on again for a
further eight-minute period.
• After three hours, the drying station
automatically shuts down and the
LED light switches o.
6. Open the lid and remove the dried and
hygienically-cleaned hearing aids and
earmoulds.
Maintenance and operation
• We recommend wet wipes for cleaning
your Widex DRY-GO UV.
• You can stop the drying process by
pressing the sensor button for more
than three seconds.
• The Widex DRY-GO UV is very energy-
ecient: you only need to unplug the
power supply in the case of prolonged
absence.
• The drying station has an automatic
safety function that turns o the UV-C
9 514 0251 001 #05.indd 5 27-11-2014 08:42:33

6
light if the lid is opened during the UV-C
programme.
Warnings
• Avoid contact with water.
• Do not use the Widex DRY-GO UV near
basins, etc.
• Do not disassemble the drying station.
• Use only the 5V power adapter supplied.
• Children must be supervised to ensure
that they do not use the drying station
as a toy.
• The drying station is not to be used
by persons who have limited physical,
sensory or mental abilities or who do
not have sucient experience and/or
knowledge of the drying station, unless
they are supervised for their own safety
by a responsible person, or receive
instructions on how to use the drying
station.
• Do not look into the UV-C light, as this
can harm your eyes and your skin.
9 514 0251 001 #05.indd 6 27-11-2014 08:42:33

7
US
DRY-GO UV™
User
instrUctions
The Widex DRY-GO UV drying
station dries your Widex hearing
aids and earmolds, and
offers optimal care.
9 514 0251 001 #05.indd 7 27-11-2014 08:42:33

8
Operating instructions
1. Insert the USB cable into the 5V power
supply and the Micro-USB connector
into the socket on the rear side of your
drying station. Illustration 1.
2. Plug the power supply into an AC power
socket. See illustration 1.
3. Open the lid of your Widex DRY-GO UV.
4. Remove the batteries from the hearing
aids. Clean your earmolds and place
them along with your hearing aids in th
drying station with the battery drawer
open. See illustration 2.
5. To begin the dying process, touch the
sensor button and close the lid. See
Illustration 2.
• The LED light will indicate that the
unit is functioning and will blink
during the first eight minutes that
the UV-C light is on.
• Towards the end of the drying cycle,
the UV-C light will automatically turn
on for another eight minutes
9 514 0251 001 #05.indd 8 27-11-2014 08:42:34

9
• After three hours, the drying station
automatically shuts down and the
LED light will turn o.
6. Open the lid and remove the dried and
hygienically-cleaned hearing aids and
earmolds.
Maintenance
• We recommend wet wipes for cleaning
your Widex DRY-GO UV.
• You can stop the drying process by
pressing and holding the sensor button
for approximately three seconds.
• The Widex DRY-GO UV is very energy-
ecient but should be unplugged when
it is not in use for a prolonged period of
time.
• The drying station has an automatic
safety function that turns o the UV-C
light if the lid is opened during the UV-C
program.
9 514 0251 001 #05.indd 9 27-11-2014 08:42:34

10
Warnings
• Do not use the Widex DRY-GO UV near
water.
• Do not disassemble the drying station
and only use the 5V power adapter
included with this product.
• Children must be supervised to ensure
that they do not use the drying station
as a toy.
• The DRY-GO UV should only be
operated by those who have sucient
knowledge of appropriate use or under
supervision
• Do not look into or touch the UV-C light
when the device is on as this may cause
injury to your eyes and skin.
flow-med GmbH · Silcherstraße 4
71069 Sindelfingen · Germany
9 514 0251 001 #05.indd 10 27-11-2014 08:42:34

11
DRY-GO UV™
BeDienUnGs-
AnLeitUnG
Die WIDEX DRY-GO UV
Trockenstation trocknet Ihre Widex
Hörsysteme und Ohrstücke und
bietet optimale Pflege.
d
9 514 0251 001 #05.indd 11 27-11-2014 08:42:34

12
Anwendung
1. Stecken Sie das USB-Kabel in das
5V-Netzteil und den Micro-USB-Stecker
in die Buchse auf der Rückseite Ihrer
Trockenstation. Siehe Abbildung 1.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine
Wechselstrom-Steckdose. Siehe
Abbildung 1.
3. Önen Sie den Deckel der
Trockenstation.
4. Nehmen Sie die Batterien aus den
Hörsystemen heraus und legen
Sie die vorgereinigten Ohrstücke
und Hörsysteme mit geöneten
Batteriefächern in die Trockenstation.
Siehe Abbildung 2.
5. Berühren Sie kurz die Sensortaste und
schließen Sie dann den Deckel. Siehe
Abbildung 2.
• Das Trockenprogramm startet und
schaltet automatisch nach drei
Stunden ab.
• Eine leuchtende Leuchtdiode zeigt
an, dass das Gerät in Betrieb ist.
9 514 0251 001 #05.indd 12 27-11-2014 08:42:34

13
• Eine blinkende Leuchtdiode weist
darauf hin, dass das UV-C-Licht
während der ersten acht Minuten
der Trockenperiode eingeschaltet ist.
Nach acht Minuten schaltet sich das
UV-C-Licht automatisch ab.
• Gegen Ende der dreistündigen
Trockenperiode schaltet sich das
UV-C-Licht automatisch wieder für
weitere acht Minuten an.
• Nach drei Stunden schaltet sich
die Trockenstation automatisch ab
und die Leuchtdiode hört auf zu
leuchten.
6. Önen Sie den Deckel und nehmen
Sie die getrockneten und hygienisch
gereinigten Hörsysteme und Ohrstücke
heraus.
Pflege und Handhabung
• Wir empfehlen, die Trockenstation mit
einem feuchten Tuch zu reinigen.
• Sie können die Trockenperiode
abbrechen, indem Sie die Sensortaste
9 514 0251 001 #05.indd 13 27-11-2014 08:42:34

14
mindestens drei Sekunden lang
berühren.
• Die WIDEX DRY-GO UV Trockenstation
ist sehr energieezient, daher müssen
Sie das Netzteil nur bei längerer
Abwesenheit herausziehen.
• Die Trockenstation verfügt über eine
automatische Sicherheitsabschaltung,
die das UV-C-Licht ausschaltet,
sobald der Deckel während des UV-C-
Programms geönet wird.
Warnhinweise
• Die Trockenstation darf nicht mit Wasser
in Berührung kommen.
• Verwenden Sie WIDEX DRY-GO UV
nicht in der Nähe von Waschbecken etc.
• Bauen Sie die Trockenstation nicht
auseinander und benutzen Sie nur das
mitgelieferte 5V-Netzteil.
• Passen Sie bei Kindern auf, dass sie
nicht mit der Trockenstation spielen.
• Die Trockenstation sollte nicht von
Personen genutzt werden, die in
ihren körperlichen, sensorischen oder
9 514 0251 001 #05.indd 14 27-11-2014 08:42:34

15
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt
sind, oder die nicht über ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse verfügen,
um die Trockenstation zu bedienen, es
sei denn sie werden zu ihrer eigenen
Sicherheit von einer erfahrenen Person
angeleitet oder in der Handhabung der
Trockenstation unterwiesen.
• Schauen Sie nicht in das UV-C-Licht, da
es Ihren Augen und Ihrer Haut schaden
kann.
flow-med GmbH · Silcherstraße 4
71069 Sindelfingen · Deutschland
9 514 0251 001 #05.indd 15 27-11-2014 08:42:34

16
DRY-GO UV™
MoDe
D’eMPLoi
La station de séchage DRY-GO UV
de Widex sèche vos aides auditives
et vos embouts, et permet
un entretien optimal.
f
9 514 0251 001 #05.indd 16 27-11-2014 08:42:34

17
Le fonctionnement
1. Insérez le câble USB dans l’alimentation
électrique de 5V et le connecteur micro
USB dans la prise à l’arrière de votre
station de séchage. Illustration 1
2. Branchez l’alimentation électrique sur
une prise secteur (courant alternatif).
Illustration 1.
3. Ouvrez le couvercle de votre DRY-GO
UV de Widex.
4. Retirez les piles des aides auditives.
Placez les embouts et les aides auditives
que vous aurez préalablement nettoyés
dans la station de séchage en laissant le
tiroir-pile ouvert. Illustration 2.
5. Posez brièvement votre doigt sur
le bouton capteur, puis fermez le
couvercle. Illustration 2.
• Le programme de séchage se
mettra en route et il s’arrêtera
automatiquement après trois heures.
• Un voyant indique que l’appareil est
allumé.
• Un voyant qui clignote indique
que la lumière UV-C est allumée
9 514 0251 001 #05.indd 17 27-11-2014 08:42:34

18
pendant les huit premières minutes
de la période de séchage. Elle
s’arrête automatiquement après huit
minutes.
• Un peu avant la fin de la période de
séchage de trois heures, la lumière
UV-C se rallume automatiquement
pour une durée de huit minutes.
• Au bout de trois heures, la station de
séchage s’arrête automatiquement
et le voyant s’éteint.
6. Ouvrez le couvercle et retirez les aides
auditives et les embouts secs et propres.
L’entretien et le fonctionnement
• Nous vous recommandons de nettoyer
votre DRY-GO UV de Widex en
l’essuyant avec une lingette humide.
• Vous pouvez arrêter le processus de
séchage en appuyant sur le bouton
capteur pendant plus de trois secondes.
• La DRY-GO UV de Widex consomme
très peu d’énergie. Vous devez
uniquement débrancher l’alimentation
électrique en cas d’absence prolongée.
9 514 0251 001 #05.indd 18 27-11-2014 08:42:34

19
• La station de séchage possède une
fonction de sécurité automatique qui
éteint la lumière UV-C si le couvercle est
ouvert pendant le programme UV-C.
Avertissements
• Évitez tout contact avec l’eau.
• N’utilisez pas la DRY-GO UV de Widex
près d’un point d’eau etc.
• Ne désassemblez pas la station
de séchage et utilisez uniquement
l’adaptateur secteur de 5 V fourni avec
la station.
• Veillez bien à ce que les enfants
n’utilisent pas la station de séchage
comme un jouet.
• La station de séchage ne doit pas être
utilisée par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui n’ont pas
susamment d’expérience et/ou de
connaissances de la station de séchage
à moins qu’elles ne soient surveillées,
pour leur propre sécurité, par une
9 514 0251 001 #05.indd 19 27-11-2014 08:42:34

20
personne responsable, ou qu’elles
n’aient reçu des instructions sur la façon
d’utiliser la station de séchage.
• Ne regardez pas directement la lumière
UV-C, étant donné que cela pourrait
endommager vos yeux et votre peau.
flow-med GmbH · Silcherstraße 4
71069 Sindelfingen · Germany
9 514 0251 001 #05.indd 20 27-11-2014 08:42:34
Other manuals for dry-go uv
2
Table of contents
Popular Dryer manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire GLGR104FSS2 operating instructions

Amana
Amana ND-1 Use & care guide

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems Drying Tumblers 50 Pound Capacity 75 Pound Capacity Model Identification Part No.... Operation and programming manual

Lyman
Lyman Cyclone instruction manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel DE8060P Installation instructions and user guide

Siemens
Siemens WT47W448DN Installation and operating instructions