Wiko minz+ User manual


Guide rapide
Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences
avec celui de votre téléphone en fonction de la version du
logiciel ou de votre opérateur.

FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO MINZ+.
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin,
nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement
avec l’univers WIKO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
Les informations contenues dans ce manuel ne
peuvent être en aucun cas être transmises, reproduits
ou distribuées sous quelques formes que ce soit, sans
l’autorisation écrite de WIKO.
Marque commerciale
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Avis
WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les
informations contenues dans ce guide.
Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention,
mais aucune des informations et recommandations
qui y sont inscrites ne représente une garantie quelle
qu’elle soit.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles par
cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et donc
protégée par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence, et
autre lois sur la propriété intellectuelle). Ces ser¬vices
sont réservés à votre usage personnel et non pour une
utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser
ces contenus ou services sans demande écrite au
propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en aucune
manière copier, publier, transférer, vendre ou exploi-
ter sur quelque support que ce soit des contenus ou
des services édités par le biais de cet appareil ou d’en
produire des formes dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DE-
LIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES

CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE
CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A
QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARAN-
TIES QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION A UN
USAGE PARTICULIER. WIKO N’ASSURE PAS LA GA-
RANTIE DE L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE
OU L’EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES
FOURNIS PAR CET APPAREIL. WIKO NE SERA PAS
RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE
SOIT AU NIVEAU DE LA RESPONSABILITÉ CONTRAC-
TUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DI-
RECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES SPECIAUX,
DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION
DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU
PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DÉSAGRÉMENTS. CERTAINS
PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARAN-
TIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS
LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT QUE CES
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS
APPLICABLES.
Contenu du coffret :
1. Mobile WIKO MINZ+
2. Adaptateur secteur
3. Câble micro USB
4. Batterie
5. Kit piéton
6. Guide rapide

Découvrir votre téléphone
1. Écouteur
2. Touche d’appel SIM1
3. Touches navigation et OK
4. Touche d’appel SIM2
5. Touche FN (Fonction)
6. Mode de saisie
7. Répertoire ou Retour
8. Marche-Arrêt/Fin d’appel
9. Mode silencieux
10. Touche Verr. clavier
11. Port micro USB
12. Prise audio 3.5mm
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11 12

Préprarer la mise en route
• Touches I et O : diminuer/augmenter le son
pendant la lecture multimédia.
• Touches gauche et droite sur pavé de naviga -
tion : diminuer/augmenter le son pendant un
appel.
• Touche
Space
: verrouiller le clavier.
• Touche d’appel SIM1 puis touche Space : déver
rouiller le clavier
• Touche alt/
Fn
: appuyer une fois pour activer
les chiffres et symboles sur le clavier, appuyer
deux fois pour bloquer le clavier sur le mode
chiffre et symboles.
• Touche $ : Appuyer longuement pour activer le
profil audio « Silencieux ».
Insertion de la carte SIM
Minz+ est un mobile à double carte SIM. Avant de com-
mencer à utiliser le téléphone, vous devez installer
une carte SIM.
Vérifiez que le téléphone est éteint et que le chargeur
n’est pas relié au téléphone. Une petite encoche en
bas du téléphone permet d’ouvrir la coque. Enlevez
la batterie, insérez les cartes SIM dans les emplace-
ments prévus à cet effet.
Insertion d’une carte mémoire
Vous pouvez utiliser une carte MicroSD pour augmen-
ter la capacité de stockage de votre téléphone.
Retirez le capot arrière du téléphone, enlevez la batte-
rie, poussez le clapet de MicroSD dans le sens indiqué
dessus, insérez la carte mémoire dans l’emplacement
prévu à cet effet.
Note : Gardez la carte SIM et la carte mémoire hors de

la portée des enfants!
Installation de la batterie
Veuillez installer la batterie dans son emplacement
en alignant les contacts du téléphone et de la bat-
terie, puis appuyez légèrement sur la batterie pour
la mettre en place.
Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar-
geable. Branchez le chargeur à une prise de courant
et l’embout micro USB au port USB du téléphone. Une
fois que le chargement est terminé, débranchez-le du
chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section
« Consignes de sécurité ».
Note : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et
accessoires de téléphone approuvés par le fabricant,
l’utilisation des autres accessoires peut endommager
votre mobile et provoquer des dégâts !
Premier démarrage
Pour allumer le téléphone, appuyez sur la touche
Marche-Arrêt pendant trois secondes.
Après avoir choisi la langue, une liste de Profil de
connexion s’affiche, et vous êtes invité à choisir le pro-
fil correspondant à votre opérateur SIM1 et/ou SIM2.
Une fois choisi, le téléphone prend automatiquement
les paramètres pour les services GPRS, MMS, etc.
Si votre opérateur n’affiche pas sur la liste, vous devez
configurer manuellement, reportez-vous à la section
« Internet Mobile »
Code PIN
Code PIN : le code PIN (numéro d’identification per-
sonnel) sert à protéger votre carte SIM contre toute
utilisation frauduleuse. Si vous avez activé Verrouil-
lage SIM dans le menu
Paramètres de Sécurité
>
Sécurité SIM
>
Verrouillage PIN
, vous devrez saisir
le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM
lors de la prochaine mise sous tension du téléphone.

C’est votre opérateur téléphonique qui vous fournit
votre code PIN.
Alerte : Au bout de trois mauvaises saisies du code
PIN, le portable se bloque et il faut le faire débloquer
par votre opérateur téléphonique ou à l’aide de votre
code PUK.
Utiliser les fonctions du Menu
Journal d’appel
Vous pouvez y accéder en appuyant la touche d’appel
SIM1/SIM2 sur l’écran d’accueil ou depuis le Menu.
Utilisez les touches gauches/droite pour parcourir
entre les onglets, afin de consulter vos historiques
d’appel.
Contacts
Pour effectuer une recherche dans le répertoire,
saisissez le nom du contact désiré dans la barre de
recherche.
Pour configurer des numéros abrégés ou consulter
l’état de stockage du répertoire, accédez au
Contacts
-
Options
–
Réglages
.
Multimédia
Appareil photo. Cliquez sur la touche OK pour prendre
des photos, si la mémoire et insuffisante, veuillez in-

sérer une carte mémoire, ensuite cliquez sur « Op-
tions – Stockage – Carte mémoire ».
Caméra vous permet de prendre des vidéos, ensuite
les lire dans Lecteur vidéo. Avant l’enregistrement,
veuillez insérer une carte mémoire, ensuite cliquez
sur « Options – Stockage – Carte mémoire ».
Dictaphone permet l’enregistrement d’un son, utilisez
la touche Haute pour enregistrer. Accédez à
Options
>
Paramètres
pour définir l’espace de stockage préféré
et la qualité de l’enregistrement. Accédez à
Options
>
Liste
pour afficher les sons enregistrés.
Musique
Les fichiers musique aux formats MP3, AMR, WAV
sont pris en charge par le lecteur.
Accédez à
Liste
-
Options
–
Ajouter
, choisissez un
dossier qui contient vos fichiers musique. Vous pou-
vez aussi ajouter les fichiers à partir de plusieurs
dossiers.
Si vous ne parvenez pas ajouter des morceaux, accé-
dez au
Liste
-
Options
–
Paramètres
-
Liste de lecture
,
vérifiez l’emplacement de stockage par défaut.
Internet mobile
Accédez au menu Outils – Services – WAP, vous pou-
vez commencer à naviguer sur Internet. Si vous ren-
contrez des problèmes de connexion, accédez au
Ser
-
vices
–
Wap
–
Paramètres
–
Compte de donnée
, activez
le compte (de type WAP GPRS) selon votre opérateur.
Si vous ne trouvez pas votre opérateur dans la liste,
accédez au
Services
-
Connectivité
-
Compte de don
-
née
, appuyez sur
Options
–
Ajouter un compte
, ren-
seignez-vous auprès de votre opérateur pour remplir
les champs nécessaires, puis l’enregistrez. Ensuite
retournez dans les paramètres de menu WAP et acti-
vez ce nouveau compte.
E-book
Copiez vos fichiers txt dans le stockage de votre télé-
phone ou carte mémoire, dans un dossier nommé «

Ebook ». Choisissez l’emplacement de stockage selon
votre cas dans
Réglages globaux
. Le fichier apparait
ainsi sur l’étagère d’E-book.
Paramètres
Réglages double SIM permet d’activer ou désactiver
vos cartes SIM quand votre téléphone est en marche.
Réglages du téléphone : régler la date et l’heure,
marche/arrêt auto, langue, mode de saisie, affichage,
raccourcis, luminosité et rétroéclairage, etc.
Raccourci : Touches dédiées permet d’attribuer une
fonction aux touches de navigation. Vous pouvez ainsi
l’exécuter depuis l’écran d’accueil en appuyant sur
la touche.
Si vous attribuez la fonction « Raccourcis » sur une
touche, quand vous appuyez sur cette touche depuis
l’écran d’accueil, une liste de raccourcis apparait,
elle est modifiable dans
Réglages du téléphone -
Raccourcis
, vous pouvez y ajouter, supprimer et
changer l’ordre de tous les raccourcis disponibles
du téléphone.
Paramètres réseau – SIM1/SIM2 -Définir le profil
réseau : Si vous avez omis de choisir votre opérateur
au premier démarrage du téléphone, choisissez de
nouveau le profil réseau ici.
Si vous ne parvenez pas à trouver votre opérateur de
service réseau sur la liste, veuillez-vous reporter à
la section « Internet mobile » pour une configuration
manuelle.
Paramètres de sécurité permet d’activer la protection
du téléphone par plusieurs moyens : les codes PIN, le
verrouillage du téléphone à chaque démarrage, et un
verrouillage automatique de l’écran.
◊ Le code de verrouillage par défaut est 1234.
Restaurer paramètres d’usine. Vous devez saisir le
mot de passe de verrouillage du téléphone approprié
(1234 par défaut), puis appuyez sur OK pour restaurer
les paramètres d’usine.

Configuration USB
Lorsque votre téléphone se connecte à un PC à l’aide
d’un câble de connexion PC, vous pouvez activer la
fonction Stockage externe et utiliser le téléphone en
tant qu’un disque amovible.
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité :
1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Un téléphone portable contient de nombreuses pièces
détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un
enfant est en contact avec un téléphone portable. Le
produit contient des petites pièces qui peuvent être in-
gérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion.
Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil
photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas
trop près des yeux des enfants ou des animaux.
2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée au
moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endom-
mager votre audition. Veillez à réduire le volume au
minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la mu-
sique ou une conversation. Évitez les hauts volumes
sonores pendant de longue période.

3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La
conduite demande une attention extrême et régulière
pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili-
ser un téléphone portable peut distraire son utilisa-
teur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter
scrupuleusement la législation et les réglementations
locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisa-
tion de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit
de téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit
main-libre ne peut pas être considéré comme une
solution.
En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes
dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provo-
quer des interférences.
4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proxi-
mité de tout appareil médical.
Il est très dangereux de laisser allumer un téléphone
à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer
des interférences avec des appareils médicaux. Il faut
donc respecter toutes les consignes et avertissements
dans les hôpitaux ou centres de soin.
Pensez à éteindre votre téléphone dans les sta-
tions-service. N’utilisez pas votre appareil dans une
station-essence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur
d’un garage professionnel.
5. Implants électroniques et stimulateurs car-
diaques : Les personnes équipées d’un implant
électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent
par précaution positionner le téléphone sur le côté
opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez
que votre appareil provoque des interférences avec
un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement
le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur
cardiaque pour être informé de la conduite à tenir.
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil
à proximité de sources de chaleur comme un radia-
teur ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone
en charge à proximité de matières inflammables (les

risques d’incendie sont réels).
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le té-
léphone en contact avec des liquides, ni avec les
mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau
peuvent être irrémédiables.
8. N’utilisez que les accessoires homologués par
WIKO.
L’utilisation d’accessoires non homologués peut dé-
tériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur en-
dommagé.
Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets
magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes
plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie
ou le téléphone de manière définitive.
D’une manière générale, il ne faut pas exposer les bat-
teries à des températures très basses ou très élevées
(inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé-
rences de températures peuvent réduire l’autonomie
et durée de vie des batteries.
10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre
téléphone avec le plus grand soin.
Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous
pourriez l’endommager. Certaines parties de votre
téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser
en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser
tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un
objet pointu.
11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter
votre téléphone, les risques de décharge électriques
sont réels.
12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné,
utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du ben-
zène, ou de l’alcool).
13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien
aérée. Ne pas recharger votre appareil si il est posé
sur du tissu.
14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez
pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut

endommager les données des bandes magnétiques.
~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batte-
rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries
WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle
non-conforme peut entrainer une explosion de cette
dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à res-
pecter les consignes en vigueur en matière de recy-
clage des batteries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquera de provoquer un court-circuit interne
et une surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines de
fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie
présente des signes de faiblesse, vous pouvez procé-
der à son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable
pendant une durée prolongée, pensez à recharger la
batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les
déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les
consignes du fabriquant. Si la batterie est endomma-
gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au
revendeur WIKO agréé le plus proche.
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, dé-
branchez le chargeur de la prise murale lorsque le
chargement de la batterie est terminé.
9. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus
d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et
réduire la durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez
les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les ré-

seaux de téléphone mobile, dans les zones isolées ou
non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès
de votre opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre téléphone portable a été réalisé et construit
de façon à respecter les directives internationales
(ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques. Ces directives ont été mises en
place par des organismes scientifiques indépendants
à partir d’études et de recherches visant à garantir
la sécurité de toutes les personnes ayant recours à
l’utilisation d’un téléphone portable.
Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée
DAS (débit d’absorption spécifique). Les directives in-
ternationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours
des tests permettant d’identifier le DAS, on utilise
le téléphone dans des positions de fonctionnement
standard.
1
Commission Internationale de Protection contre les
Rayonnements Non Ionisants
Même si le taux d’absorption spécifique est détermi-
né sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux
d’absorption spécifique réel du téléphone en fonc-
tionnement peut être largement inférieur à la valeur
maximale.
Un téléphone est conçu pour marcher à différents
niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement
la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau.
De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant
sa commercialisation doit subir des tests visant à ga-
rantir sa conformité à la directive européenne R&TTE.
Cette directive édite des règles strictes dans le but de
garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout
risque sanitaire.
La valeur maximale du DAS testée sur cet appareil
est de : 0,943W/Kg. Il est conforme aux règles en ma-
tière d’exposition aux fréquences radioélectriques,
lorsqu’Il est utilisé dans sa position normale au niveau

de l’oreille, ou à une distance minimale de 1,5 cm du
corps. Pour transmettre des fichiers, de données, ou
de messages, cet appareil utilise une connexion de
qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers
ou de message peut être retardée jusqu’à ce que la
connexion soit possible. Dans ce cas, veillez à bien
respecter les instructions concernant la distance de
séparation pour l’établissement de la transmission. Si
vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support
utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de
parties métalliques, et doit être à une distance mini-
male de 1,5 cm entre le produit et le corps.
*La limite DAS concernant les équipements mobiles
est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix
grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent
évoluer selon les normes de présentation des infor-
mations en vigueur dans différents pays.
Conseils pour réduire le niveau d’exposition
Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus,
nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone
dans de bonnes conditions de réception. Il est conseil-
lé d’en limiter l’utilisation notamment dans : les par-
kings souterrains, lors de déplacement en voiture ou
en train, etc.
Les conditions de réception sont indiquées par l’in-
termédiaire de barrettes apparaissant sur votre télé-
phone. Plus il y a de barrettes de réception indiquées
sur votre téléphone, plus la qualité de réception est
bonne.
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous
vous recommandons l’usage du kit mains libres.
Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’expo-
sition à un rayonnement prolongé, nous conseillons
aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur
bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le télé-
phone éloigné du ventre.
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée
par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation
de votre appareil à des personnes non habilitées,

WIKO n’assure pas la garantie du téléphone.
ATTENTION
WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit
(batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil pho-
to, etc.).
~ Recyclage
Sur ce manuel, le symbole de la poubelle
barrée d’une croix, indique que le produit
est soumis à une directive européenne
2002/96/EC : les produits électriques,
électroniques, les batteries, et les accu-
mulateurs, accessoires doivent impérativement faire
l’objet d’un tri sélectif.
Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une
poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin
de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire
les dangers pour l’environnement et la santé.
Les mairies, les revendeurs, et les associations natio-
nales de constructeur vous donneront les précisions
essentielles concernant l’élimination de votre ancien
appareil.
«Détails et conditions de notre garantie constructeur
disponibles sur le site internet www.wikomobile.
com»

DECLARATION DE CONFORMITE
20/01/2013
(Date)
Laurent DAHAN / Président
(Nom et signature du responsable dûment habilité)
Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le
téléphone mobile MINZ+ est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite
sous contrôle de l’organisme suivant :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale
à l’adresse suivante : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Table of contents
Languages:
Other Wiko Cell Phone manuals