Wiko Stairway User manual

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rapidá
Guia rápido
Kurzanleitung
Snelstartgids

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rapidá
Guia rápido
Kurzanleitung
Snelstartgids

FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO STAIRWAY.
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin,
nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec
l’univers WIKO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
Le transfert la reproduction et la distribution de l’informa-
tion contenus dans ce manuel ne peuvent être en aucun
cas transmis ou reproduits sous quelques formes que ce
soit, ou sans l’autorisation écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Avis
WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les
informations contenues dans ce guide.
Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention,
mais toutes les informations et recommandations qui y
sont inscrites ne représentent pas une garantie quelle
qu’elle soit.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles par cet
appareil sont la propriété exclusive de tiers et donc pro-
tégée par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence, et autre
lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont ré-
servés à votre usage personnel et non pour une utilisation
commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou
services sans demande écrite au propriétaire du contenu.
Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, trans-
férer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit
des contenus ou des services édités par le biais de cet
appareil ou d’en produire des formes dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELI-
VRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTE-
NUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE
MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN
QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MAR-
CHANDE ET D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
WIKO N’ASSURE PAS LA GARANTIE DE L’EXACTITUDE,
LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU L’EXHAUSTIVITE DES
CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR CET APPA-
REIL. WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE
NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RES-
PONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES
SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU
DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISA-
TION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME
OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSAGRÉMENTS. CERTAINS
PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES
IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU
CONSOMMATEUR, IL SE PEUT QUE CES EXCLUSIONS
ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com
A pleine puissance, l’écoute prolon-
gée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés
à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune
représentation ou garantie concernant la disponibilité de
tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les
contenus et services qui sont transmis par des tiers via
des réseaux ou des dispositifs de transmission.
WIKO décline expressément toute la responsabilité lors
d’interruption ou de suspension d’un contenu ou d’un
service proposé par ce périphérique sans restriction des
généralités de cette limite de responsabilité.
WIKO ne peut être en aucune manière responsable de
service client associé aux contenus et services. Toute
question ou requête concernant les contenus ou ser-
vices doivent être transmises directement au fournis-
seur des contenus ou des services concernés.
Contenu du coffret:
1. Mobile WIKO STAIRWAY
2. Adaptateur secteur
3. Câble micro USB
4. Kit piéton
5. Batterie
6. Guide rapide
Découvrir votre téléphone Prise casque
de 3,5 mm
LED flash
Objectif
photo
Haut-parleur
Appareil photo
frontal
Volume +/-
Écran tactile
Accueil
Menu Retour
Écouteur
Marche-Arrêt/
Verrouillage
Port micro USB

~ Les boutons du téléphone Préparer la mise en route
Boutons
Marche/Arrêt
Accueil
Menu
Retour
VOLUME +/-
Maintenir le bouton enfoncé: Allumer/arrêter le téléphone.
Appuyer légèrement: verrouiller l’écran tactile
Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré-
centes (maintenir le bouton enfoncé).
Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique,
jeux et d’autres fonctions audio. Lorsque le téléphone sonne,
passer la sonnerie en mode silencieux.
Activer le mode réunion en appuyant longuement sur Volume-
Fonction ~ Insertion de la carte SIM
STAIRWAY est un mobile d’Android à double carte SIM.
Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez ins-
taller la carte SIM. Une petite encoche en bas du téléphone
permet d’ouvrir la coque.
Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-dessous.
~ Installation de la batterie
Attention: Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et
accessoires approuvés par WIKO.
Veuillez installer la batterie dans son emplacement en
alignant les contacts du téléphone et de la batterie, puis
appuyez légèrement sur la batterie pour la mettre en place.
SIM1
SIM2

~Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar-
geable. Nous vous conseillons de la charger complète-
ment dès que possible. Le rouge clignotant indique que
la batterie est très faible, un trop faible niveau de charge
risque de réduire sa durée de vie.
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout
micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant
qu’il est en charge. Une fois que le chargement est ter-
miné, le voyant d’état passe au vert, débranchez-le du
chargeur.
~Installation de la carte mémoire
Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Mi-
cro SD jusqu’à 32 Go.
Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone,
retirez la façade arrière du téléphone, enlevez la batterie,
ensuite insérer la carte mémoire dans l’emplacement
prévu à cet effet. (Entre deux logements de carte SIM)
~ Démarrage et arrêt
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT de manière prolongée.
Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le
code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de
la mise sous tension du téléphone.
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de ma-
nière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à
l’ouverture du menu, appuyez sur
Éteindre
. Appuyez en-
suite sur
OK
pour confirmer.
Le téléphone vibre quand il est complètement éteint.

Opérations basiques
La première fois que vous allumez votre téléphone, un
guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous
guident à travers le processus de configuration.
Si vous possédez déjà un compte Gmail, un compte email
ou un compte de n’importe quel réseau social, appuyez
sur l’icône de réglages avancées.
~ Gestion SIM
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première
fois ou changez de carte SIM, diverses informations sur
la/les cartes SIM affichent, vous êtes invité à modifier ou
non les paramètres liés à l’appel, message et connexion
internet.
Si les paramètres par défaut vous conviennent, appuyez
sur
Fermer
. Sinon, appuyez sur
Sélectionner
, le menu
Gestion SIM s’affiche, vous pouvez:
1. Personnaliser les informations sur les cartes SIM dans
INFOS SIM
. La couleur d’arrière-plan sert à différencier
les deux SIM dans les menus utilisant les SIM.
2. Régler la
SIM par défaut
* pour Appel vocal, Appel vi-
déo, SMS/MMS, et Connexion de donnée pour internet.
*Vous pouvez tout de même choisir une autre SIM lors
d’une action, par exemple, avant d’émettre un appel ou
d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de notification
vers le bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée. La SIM
par défaut sera soulignée par un trait. Si vous choisissez
«Toujours demander», une icône correspondant apparait
à côté des puissances signaux, lorsque vous accédez au
menu d’appel et SMS/MMS.
~ Connexion réseau
Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous
changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le
menu
Paramètres des point d’accès
s’affiche, appuyez
sur Sélectionner.
Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste
de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre
opérateur en appuyant sur le bouton à droite, appuyez en-
suite sur RETOUR pour revenir au menu précédent.
• APN non disponible
Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste
est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour
configurer les APN manuellement. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton menu , ensuite
Nouvel APN
, saisissez
les informations fournies par votre opérateur. Appuyez de
nouveau sur le bouton MENU et choisissez
Enregistrer
.
Vous revenez sur le menu précédent, choisissez donc
l’APN que vous venez d’enregistrer.
• Activer la connexion de données
Pour vérifier votre configuration de connexion de donnée:
1. Accédez au
Paramètres
>
SANS-FIL & RESEAUX
>
Plus…
>
Réseaux mobiles
>
Noms des points d’accès
,
activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait.
2. Revenez au menu précédent Paramètres du réseau
mobile, appuyez ensuite sur
Connexion des données
, ap-
puyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer.
*Vous pouvez également faire glisser le panneau de notifi-
cation vers le bas afin d’activer une connexion de donnée.
• Service 3G
Si vous avez deux cartes SIM insérées, seulement une
carte SIM peut être activée pour le service 3G, il est
conseillé d’activer la SIM1 pour une performance opti-
male. Si vous voulez changer de SIM, accédez au
Para-
mètres
>
SANS-FIL & RESEAUX
>
Plus…
>
Réseaux
mobiles
>
Service 3G
>
Activer 3G
.
• Itinérance des données
Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devriez
activer son Itinérance de donnée dans le menu
Para-
mètres
>
Gestion SIM
>

REGLAGE DE BASE
>
Itinérance
. Autrement la
connexion internet sera désactivée par défaut.
Selon les applications, les notifications peuvent être ac-
compagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du
clignotement de voyants.
~ Notifications
Le panneau de notifications
Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, faites
glisser la barre d’état vers le bas. Les informations
concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évène-
ments d’agenda à venir, l’état des téléchargements…
seront alors affichées.Le nom de l’opérateur s’affiche en
bas du panneau.
Appuyez sur pour effacer toutes les notifications
ponctuelles, les applications en cours sont conservées
dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou
la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites
glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR .
Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur .
Afficher les applications récentes
Appuyez de manière prolongée sur le bouton ACCUEIL
une liste des dernières applications utilisées s’ouvre.
Appuyez sur une miniature pour ouvrir l’application.
Faites défiler la miniature vers la gauche ou la droite
pour arrêter ce processus.
Icônes de notification sur la barre d’état
G
E
3G
R
H
H+
En itinérance
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel manqué
Synchronisation
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
Téléchargement
Connecté à l’ordinateur
Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS
Mode avion activé
Puissance du signal
Réseau GPRS connecté
Réseau EDGE connecté
Réseau 3G connecté
HSPA (3G+) connecté
HSPA+ (3G++) connecté
Aucun signal
Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre de
notification avec deux doigts vers le bas.

~ Utilisation des menus
Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme
de Menu contextuel ou Menu d’options.
Menu contextuel
Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de
manière prolongée sur un élément de l’écran, le menu
contextuel propose des actions associées à cet élément.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS,
les options liées à ce message apparaissent.
Attention: Tous les éléments ne disposent pas de menu
contextuel. Lorsque vous effectuez un appui prolongé sur
un élément lié à aucun menu, il ne se passe rien.
Menu d’options
Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur le
bouton MENU .
Le menu d’options propose des actions ou réglages liés
à l’application ou l’écran actuel, mais pas à un élément
précis comme le menu contextuel.
Attention: certains écrans ne disposent pas de menus
d’options.
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité:
1. Enfants: Soyez très vigilant avec les enfants.
Un téléphone portable contient de nombreuses pièces
détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un en-
fant est en contact avec un téléphone portable. Le produit
contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou
entrainer la suffocation en cas d’ingestion.
Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil
photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas trop
près des yeux des enfants ou des animaux.
2. Audition: À pleine puissance, l’écoute prolongée au
moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endomma-
ger votre audition. Veillez à réduire le volume au minimum
nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une
conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant
de longue période.
3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La
conduite demande une attention extrême et régulière
pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser
un téléphone portable peut distraire son utilisateur et le
conduire à un accident. Il s’agit de respecter scrupuleu-
sement la législation et les réglementations locales en vi-
gueur relatives aux restrictions d’utilisation de téléphone
sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en
conduisant et l’utilisation d’un kit main-libre ne peut pas
être considéré comme une solution.
En avion: Éteignez votre téléphone dans l’avion.
Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans
un avion (GSM+Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des
interférences.
4. Milieu hospitalier: Éteignez votre téléphone à proximi-
té de tout appareil médical.
Il est très dangereux de laisser allumer un téléphone à
proximité d’un appareil médical.

Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils
médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et
avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin.
Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-ser-
vice. N’utilisez pas votre appareil dans une station-es-
sence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur
d’un garage professionnel.
5. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques:
Les personnes équipées d’un implant électronique ou
d’un stimulateur cardiaque doivent par précaution posi-
tionner le téléphone sur le côté opposé à l’implant lors
d’un appel. Si vous remarquez que votre appareil pro-
voque des interférences avec un stimulateur cardiaque,
éteignez immédiatement le téléphone et contactez le
fabriquant du stimulateur cardiaque pour être informé
de la conduite à tenir.
6. Risques d’incendie: Ne laissez pas votre appareil à
proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou
une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone en charge
à proximité de matières inflammables (les risques d’in-
cendie sont réels).
7. Contact avec des liquides: Ne mettez pas le téléphone
en contact avec des liquides, ni avec les mains mouil-
lées, tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être
irrémédiables.
8. N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO.
L’utilisation d’accessoires non homologués peut détério-
rer votre téléphone ou provoquer des risques.
9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endom-
magé.
Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets
magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes
plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie
ou le téléphone de manière définitive.
D’une manière générale, il ne faut pas exposer les batte-
ries à des températures très basses ou très élevées (in-
férieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces différences
de températures peuvent réduire l’autonomie et durée
de vie des batteries.
10. Chocs ou impacts: Utilisez et manipulez votre télé-
phone avec le plus grand soin.
Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous
pourriez l’endommager. Certaines parties de votre
téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser
en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser
tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un
objet pointu.
11. Décharge électrique: Ne cherchez pas à démonter
votre téléphone, les risques de décharge électriques
sont réels.
12. Entretien: Si vous voulez nettoyer votre combiné, uti-
lisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène,
ou de l’alcool).
13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée.
Ne pas recharger votre appareil si il est posé sur du tissu.
14. Altération des bandes magnétiques: Ne placez pas
votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut en-
dommager les données des bandes magnétiques.
~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie,
utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO.
Le remplacement de la batterie par un modèle non-
conforme peut entrainer une explosion de cette dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respec-
ter les consignes en vigueur en matière de recyclage des
batteries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquera de provoquer un court-circuit interne et
une surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois
avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie pré-
sente des signes de faiblesse, vous pouvez procéder à
son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant
une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin
d’optimiser sa durée d’utilisation.

7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets
ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes
du fabriquant.
Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au
service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus
proche.
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débran-
chez le chargeur de la prise murale lorsque le charge-
ment de la batterie est terminé.
9. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus
d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et ré-
duire la durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez
les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux
de téléphone mobile, dans les zones isolées ou non cou-
vertes, renseignez-vous au préalable auprès de votre
opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences:
Votre téléphone portable a été réalisé et construit de fa-
çon à respecter les directives internationales (ICNIRP1)
en matière d’exposition aux fréquences radioélec-
triques. Ces directives ont été mises en place par des
organismes scientifiques indépendants à partir d’études
et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes
les personnes ayant recours à l’utilisation d’un téléphone
portable.
Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée DAS
(débit d’absorption spécifique). Les directives internatio-
nales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des tests
permettant d’identifier le DAS, on utilise le téléphone
dans des positions de fonctionnement standard.
1
Commission Internationale de Protection contre les
Rayonnements Non Ionisants
Même si le taux d’absorption spécifique est déterminé
sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d’ab-
sorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement
peut être largement inférieur à la valeur maximale.
Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux
de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance
dont il a besoin pour être relié au réseau.
De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant sa
commercialisation doit subir des tests visant à garantir sa
conformité à la directive européenne R&TTE.
Cette directive édite des règles strictes dans le but de
garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque
sanitaire.
La valeur maximale du DAS testée sur cet appareil est
de: 0.565W/Kg. Il est conforme aux règles en matière
d’exposition aux fréquences radioélectriques, lorsqu’Il est
utilisé dans sa position normale au niveau de l’oreille, ou
à une distance minimale de 1,5 cm du corps. Pour trans-
mettre des fichiers, de données, ou de messages, cet
appareil utilise une connexion de qualité au réseau. Par-
fois, la transmission de fichiers ou de message peut être
retardée jusqu’à ce que la connexion soit possible. Dans
ce cas, veillez à bien respecter les instructions concer-
nant la distance de séparation pour l’établissement de la
transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceinture,
ou un support utilisé à des fins de transport, il ne doit pas
contenir de parties métalliques, et doit être à une distance
minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps.
*La limite DAS concernant les équipements mobiles
est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix
grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent
évoluer selon les normes de présentation des informa-
tions en vigueur dans différents pays.
Conseils pour réduire le niveau d’exposition
Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous
vous recommandons d’utiliser votre téléphone dans
de bonnes conditions de réception. Il est conseillé d’en
limiter l’utilisation notamment dans: les parkings sou-
terrains, lors de déplacement en voiture ou en train, etc.
Les conditions de réception sont indiquées par l’inter-
médiaire de barrettes apparaissant sur votre téléphone.
Plus il y a de barrettes de réception indiquées sur votre
téléphone, plus la qualité de réception est bonne.
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous
recommandons l’usage du kit mains libres.

Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’expo-
sition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux
adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas
ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone
éloigné du ventre.
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée par
un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre
appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure
pas la garantie du téléphone.
ATTENTION
WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (bat-
teries, écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, etc.).
~ Recyclage
Sur ce manuel, le symbole de la poubelle
barrée d’une croix, indique que le produit
est soumis à une directive européenne
2002/96/EC : les produits électriques,
électroniques, les batteries, et les accu-
mulateurs, accessoires doivent impérativement faire
l’objet d’un tri sélectif.
Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une
poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de
téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les
dangers pour l’environnement et la santé.
Les mairies, les revendeurs, et les associations natio-
nales de constructeur vous donneront les précisions
essentielles concernant l’élimination de votre ancien
appareil.
Accord sur l’utilisation de données
L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un ser-
vice gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d’être
connectés aux données matérielles de votre téléphone,
afin de connaître en temps réel vos spécifications maté-
rielles, votre modèle et, en retour, de vous tenir informé
des mises à jour disponibles pour votre système, de vous
alerter en cas de défaillance technique reconnue sur un
modèle ou une série. Par ailleurs, ce service permet
de nous alerter instantanément en cas d’anomalie afin
d’y apporter une solution technique dans les meilleurs
délais.
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnais-
sez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de re-
cueillir, conserver, analyser et utiliser des informations
de diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, in-
cluant, sans limites, des informations concernant votre
appareil WIKO, vos logiciels système et vos applications;
nous recueillerons régulièrement ces informations pour
faciliter la mise à disposition de mises à jour de logi-
ciels, d’assistance sur les produits et de services divers
proposés au client (le cas échéant) relatifs aux logiciels
de votre appareil.
WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l’iden-
tité du client, afin de lui proposer et d’améliorer ses pro-
duits ou ses services à l’utilisateur.
Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et
fichiers personnels.
L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une
courte connexion au réseau internet mobile. Cela pour-
rait vous entraîner des frais de communication, à votre
charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprès de
votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous recom-
mandons d’utiliser une connexion Wi-Fi.

DECLARATION DE CONFORMITE
10/07/2013
(Date)
Laurent DAHAN/Président
(Nom et signature du responsable dûment habilité)
Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone
mobile STAIRWAY est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous
contrôle de l’organisme suivant:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
Le texte intégral de la déclaration de Conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à
l’adresse suivante: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE
Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si
votre abonnement téléphonique limite l’échange de Data)
et la connexion est plus rapide.
Les informations recueillies font l’objet d’un traitement
informatique destiné à accéder aux données matérielles
de votre téléphone.
Le destinataire des données est WIKO SAS.
Conformément à la loi «informatique et libertés» du 6
janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit
d’accès et de rectification aux informations personnelles
transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent,
que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS,
1 Rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous
opposer au traitement des données vous concernant.

CONGRATULATIONS!
You have just purchased your WIKO STAIRWAY mobile
phone. This guide contains all the information needed to
use the phone so that you can quickly familiarise yourself,
we hope, with the world of WIKO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
The information provided in this manual may not be trans-
mitted, reproduced or distributed in any form whatsoever
without the written consent of WIKO.
Registered Trademarks
WIKO is a registered trademark of WIKO.
Notice
WIKO reserves the right to modify the information
contained in this guide at any time.
This guide has been produced with the utmost care.
However, the information and advice herein do not repre-
sent a guarantee of any kind.
Limitation of Liability
The entire content and services accessible through this
device are the exclusive property of third parties and are
therefore protected in law (copyright, patents, licences
and other intellectual property laws). These services are
reserved for your personal use and not for commercial
use. This content or these services may not be exploited
without submitting a written request to the content owner.
You may in no way copy, publish, transfer, sell or ope-
rate on any medium the content or services published by
means of this device or generate derivative forms thereof.
THIRD PARTY SERVICES AND CONTENT ARE DELIVERED
«AS IS». WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT
AND SERVICES SO DELIVERED, EITHER EXPRESSLY
OR IMPLICITLY, FOR ANY PURPOSE WHATSOEVER AS
WELL AS WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES
NOT GUARANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY
OR EXHAUSTIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES
PROVIDED BY THIS DEVICE. WIKO SHALL NOT BE LIABLE
FOR NEGLIGENCE, WHETHER IN CONTRACT OR IN
TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR
SPECIAL DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY
OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT
OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN
IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY
OR LIMITATIONS ON THE LEGAL RIGHTS OF CONSU-
MERS, IT IS POSSIBLE THAT THESE EXCLUSIONS AND
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
Prolonged listening to the music
player at full power may damage the
user’s hearing.
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseilles
FRANCE
www.wikomobile.com

Third party services may be interrupted or terminated
at any time. WIKO makes no representations or warran-
ties over time regarding the availability of any content
or service. WIKO has no control over the content and
services transmitted by third parties via networks or
transmission devices.
WIKO expressly disclaims all liability for any interrup-
tion or suspension of a service or content provided by
this device without restricting the general scope of this
limitation of liability.
WIKO may in no circumstances be liable for the custo-
mer service associated with the content and services. Any
questions or inquiries concerning the content or services
should be sent directly to the supplier of the relevant
content or services.
What’s in the Box:
1. WIKO STAIRWAY mobile phone
2. AC adaptor
3. Micro USB cable
4. Hands-free kit
5. Battery
6. Quick guide
Getting to Know Your Phone 3,5 mm headphone
jack
LED flash
Camera
lens
Loudspeaker
Front
camera
Volume +/-
Touch screen
Home
Menu Return
Earpiece
On-Off
/Lock
Micro USB port

~ The buttons on your phone Getting Started
Button
On/Off
Home
M
enu
Return
VOLUME +/-
Press and hold the button to turn the phone on or off.
Press the button lightly to lock the touch screen.
Returns to the home screen and opens the list of recent applica-
tions (press and hold the button).
Displays the options menus available on the active application.
Returns to the previous screen.Closes the onscreen keyboard.
Increases or decreases the call volume, the ringtone, music, ga-
mes and other audio functions.
Switch the ringtone to silent mode when the phone rings.
Press and hold on Volume- to enable the meeting profile.
Function ~ Inserting the SIM Cards
STAIRWAY is a dual SIM card Android mobile phone. You
must insert the SIM card before using the phone. Use the
small notch at the base of the phone to open the cover. In-
sert the SIM cards as shown in the diagram below.
~ Installing the Battery
Note: only use batteries, chargers and accessories appro-
ved by WIKO.
Put the battery into its slot by aligning the phone and battery
contacts, then press lightly on the battery to fit it into place.
SIM1
SIM2

~Charging the Battery
Your phone is powered by a rechargeable battery. You are
advised to charge the battery fully as soon as possible. A
flashing red light indicates that the battery level is low: if
the charge level is too low, it may shorten the life of the
battery. Connect the charger to a power outlet and the
micro USB connector to the phone’s USB port.
The phone’s status indicator changes to red, indicating
that the device is charging.
Once the phone has finished charging, the status indicator
changes to green and you should unplug the charger.
~Installing the Memory Card
Your phone takes a micro SD memory card of up to 32 GB.
To install a memory card, turn the phone off then remo-
ve the back cover and take the battery out. Now insert
the memory card in the slot (between the two SIM card
compartments).
~ Turning the Phone On and Off
To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button.
If your SIM card is locked, you must enter the correct
PIN code to unblock the SIM card when the phone is
powered up.
To turn the phone off, press and hold the ON/OFF but-
ton until the menu opens, then press on Switch
Off
. Now
press
OK
to confirm.
The phone vibrates when it is shut down completely.

Basic Operations
A welcome guide appears when you turn on your phone
for the first time. A series of screens then guides you
through the setup process.
If you already have a Gmail or email account or an account
for any social network, press on the advanced settings
icon.
~ SIM Management
When you turn on your phone for the first time or change
SIM card, various items of information about the SIM
card(s) are displayed. You are asked whether you want to
modify the settings for calls, messages and the internet
connection.
If you are happy with the default settings, press on Close.
If not, press on
Select
and the SIM management menu
will be brought up. Now you can:
1. Personalise the information on the SIM cards in
SIM
INFO
. The background colour serves to differentiate the
two SIMs in the menus using the SIMs.
2. Set the
default SIM
* for voice and video calls, SMS/
MMS and internet data connection.
*You can still choose a different SIM when performing an
action, such as before making a call or sending an SMS/
MMS: drag the notifications panel to the bottom of the
screen and press on the SIM you want. The default SIM
will be underlined. If you choose «Always ask», an icon
will appear next to the signal strength when you go to the
SMS/MMS and call menu.
~ Network Connection
The first time the phone is turned on, or when you change
SIM card(s) and re-start the phone, the
Access point set-
tings
menu will be brought up. Press on
Select
.
Press on the name of the SIM card to display the list of
access points. Choose the one that matches your opera-
tor’s by pressing on the button on the right, then press on
RETURN to go back to the previous menu.
• APN Not Available
If your operator does not appear in the list or the list is
empty, ask your operator how to configure the APN man-
ually. To do this, press on the menu button, then
New
APN
and enter the information provided by your operator.
Press on the MENU button again and choose
Save
.
Return to the previous menu, then choose the APN that
you have just saved.
• Enabling Data Connection
To check your data connection settings:
1. Go to
Settings
>
WIRELESS & NETWORKS
>
More…
>
Mobile networks
>
Access point names
, then enable the
access point according to your operator/package.
2. Return to the previous mobile network settings menu,
then press on
Data connection
and press on the name of
your SIM card to enable it.
*You can also drag the notifications panel downwards to
enable a data connection.
• 3G Service
If you have two SIM cards inserted, only one of them can
be enabled to receive the 3G service. You are advised to
enable SIM1 for the best performance. If you want to
change SIM, go to
Settings
>
WIRELESS & NETWORKS
>
More…
>
Mobile networks
>
3G service
>
Enable 3G
.
• Data Roaming
Note that for roaming SIM cards, you must enable the
data roaming in the
Settings
>
SIM management
>
BA-
SIC SETTINGS
>
Roaming menu
. Otherwise, the internet
connection will be disabled by default.

Depending on the application, notifications may be ac-
companied by a beep, vibration or a flashing LED.
~ Notifications
Notifications Panel
Drag the status bar downwards to see details of all your
notifications: information about new messages received,
upcoming calendar events, download status, etc. will then
be displayed. The name of the operator is shown at the
bottom of the panel.
Press on to clear all temporary notifications (applica-
tions that are running are still listed). Drag a notification
to the left or right to clear it. To close the panel, drag it
upwards or press on RETURN .
To access the settings panel, press on .
Displaying Recent Applications
Press and hold the HOME button: a list of recently
used applications will open. Press on a thumbnail to
open the application. Drag the thumbnail to the left or
right to stop the process.
Notification icons on the status bar
G
E
3G
R
H
H+
Bluetooth enabled
GPS in use
Voice call in progress
Missed call
Synchronising
Alarm on
Silent mode on
New voicemail
Downloading
Connected to computer
Battery level
New SMS or MMS
Airplane mode on
Signal strength
Connected to GPRS
Connected to EDGE
Connected to 3G
Connected to HSPA (3G+)
Connected to HSPA+ (3G++)
No signal
Roaming
Connected to Wi-Fi
Shortcut: pull the notification downwards with
two fingers.

~ Using the Menus
The menus on your phone take the form of a contextual
menu or an options menu.
Contextual Menu
To bring up a contextual menu, press and hold on an item
on the screen: the contextual menu then suggests various
actions associated with the item.
For example, if you press and hold on an SMS, the options
for the message are displayed.
Note: not all items have a contextual menu. When you
press and hold on an item that does not have a menu,
nothing will happen.
Options Menu
To bring up an options menu, press on the MENU
button. The options menu suggests actions or settings
for the current screen or application but not for a specific
item as is the case for the contextual menu.
Note: some screens do not have options menus.
Safety Information
Please read this safety information carefully so that you
can use your phone in complete safety:
1. Children: Be very careful with children and your phone.
A mobile phone contains a number of detachable parts.
Exercise great care when children are in close proximity
to the phone. The phone contains small parts that could
be swallowed or cause choking.
If your phone is equipped with a camera or lighting device,
do not use it too near children or animals.
2. Hearing : Prolonged listening at full power using a
lightweight headset or headphones can damage your
hearing. Reduce the volume to the lowest possible level
when listening to music or conversations. Avoid high vol-
umes over extended periods.
3. Driving: Exercise care when driving. Driving requires
maximum attention at all times in order to minimise the
risk of accidents. Using a mobile phone can distract the
user and result in an accident. You must fully comply with
the local regulations and laws in force regarding the use
of cell phones whilst driving. You are not allowed to use
the phone whilst driving. A hands-free kit should not be
regarded as an alternative solution.
Flying: Turn your phone off when flying.
Remember to turn your phone off when you are in a plane
(GSM+Bluetooth) as it may cause interference.
4. Hospitals: Turn your phone off near any medical de-
vices.
It is extremely dangerous to leave a phone switched on
near medical devices as it may cause interference. You
must observe any instructions or warnings in hospitals
and treatment centres.
Remember to turn your phone off in service stations. Do
not use your device in a petrol station near fuel.
It is dangerous to use your phone inside a professional
garage.
Table of contents
Languages:
Other Wiko Cell Phone manuals