Wiko SUNNY 2 User manual

NOTICE
MARQUE: WIKO
REFERENCE: PACK SUNNY2 SG+COQ+VT
CODIC: 4375653

1, 2, 3...
First steps
•Premiers pas •Primi passi •Primeros pasos
•Primeiros passos •Erste Schritte •Om te
beginnen • الخطوات الأولى •Pierwsze kroki
•Prvi koraci •Prvi koraki •Početni koraci •Πρώτα
βήματα •Primii paşi
• Quick start guide • Guide de démarrage rapide • Guida rapida
• Guía de inicio rápido • Guia rápido de utilização • Anleitung
Schnellstart • Snelstartgids • دليل استخدام سريع
• Skrócona instrukcja obsługi • Priručnik za brzi početak
• Vodnik za hiter začetek • Kratko korisničko uputstvo • Οδηγός
γρήγορης εκκίνησης • Manual de Iniţiere Rapidă
1
3
1
2
3

Wiko SAS
1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France
Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20
wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z
On / Off
If you need assistance, please check our
website or contact your retailer.
•Si vous avez besoin d’aide, veuillez consulter notre site
Web ou contacter votre revendeur. •In caso di assistenza,
visitare il nostro sito web o contattare il proprio rivenditore.
•Si necesitas asistencia, por favor visita nuestra página
web o ponte en contacto con tu distribuidor. •Se precisar
de auxílio, é favor verificar o nosso sítio web ou entrar em
contacto com o seu vendedor.
wikomobile.com
What’s in the box ?
•Contenu du coffret? •Cosa c’è nella scatola?
• ¿Contenido de la caja? •Conteúdo da embalagem?
• • Packungsinhalt? •Inhoud?
•Co zawiera opakowanie? •Što je u prodajnom paketu?
•Vsebina škatle? •Sadržaj kutije? •Περιεχόμενα της
συσκευασίας? •Ce conţine pachetul?
محتويات العبوة ؟
•Wenn Sie Hilfe benötigen, begeben Sie sich bitte auf
unsere Website oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
•Bij vragen kunt u terecht op onze website, of neem contact
op met uw verkoper. •إذا احتجتم إلى مساعدة، يرجى زيارة
موقنا الالكتروني أو الاتصال بالبائع. •Jeżeli potrzebujesz
pomocy, odwiedź naszą stronę internetową lub skontaktuj
się ze sprzedawcą. •Ako trebate pomoć, posjetite naše
mrežno mjesto ili se obratite svojem prodavaču.
THANK YOU !
GRAZIE !
¡GRACIAS!
OBRIGADO!
VIELEN DANK!
DANKJEWEL! شكرا لك
!
DZIĘKUJĘ
MULŢUMIM! HVALA!
A EYXAPI TOYME!
MERCI !
•Če potrebujete pomoč, obiščite naše spletno mesto ali se
obrnite na prodajalca. •Ako vam je potrebna pomoć, molimo
vas da posetite naš veb-sajt ili da kontaktirate svog prodavca
•Εάν χρειάζεστε βοήθεια, συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα
μας ή επικοινωνήστε με το σημείο πώλησης σας. •Dacă ai
nevoie de ajutor, consultă site-ul nostru sau contactează
comerciantul de la care ai achiziţionat telefonul.

1, 2, 3...
First steps
•Premiers pas •Primi passi •Primeros pasos
•Primeiros passos •Erste Schritte •Om te
beginnen • الخطوات الأولى •Pierwsze kroki
•Prvi koraci •Prvi koraki •Početni koraci •Πρώτα
βήματα •Primii paşi
• Quick start guide • Guide de démarrage rapide • Guida rapida
• Guía de inicio rápido • Guia rápido de utilização • Anleitung
Schnellstart • Snelstartgids • دليل استخدام سريع
• Skrócona instrukcja obsługi • Priručnik za brzi početak
• Vodnik za hiter začetek • Kratko korisničko uputstvo • Οδηγός
γρήγορης εκκίνησης • Manual de Iniţiere Rapidă
1
3
1
2
3

1, 2, 3...
First steps
•Premiers pas •Primi passi •Primeros pasos
•Primeiros passos •Erste Schritte •Om te
beginnen • الخطوات الأولى •Pierwsze kroki
•Prvi koraci •Prvi koraki •Početni koraci •Πρώτα
βήματα •Primii paşi
• Quick start guide • Guide de démarrage rapide • Guida rapida
• Guía de inicio rápido • Guia rápido de utilização • Anleitung
Schnellstart • Snelstartgids • دليل استخدام سريع
• Skrócona instrukcja obsługi • Priručnik za brzi početak
• Vodnik za hiter začetek • Kratko korisničko uputstvo • Οδηγός
γρήγορης εκκίνησης • Manual de Iniţiere Rapidă
1
3
1
2
3

1, 2, 3...
First steps
•Premiers pas •Primi passi •Primeros pasos
•Primeiros passos •Erste Schritte •Om te
beginnen • الخطوات الأولى •Pierwsze kroki
•Prvi koraci •Prvi koraki •Početni koraci •Πρώτα
βήματα •Primii paşi
• Quick start guide • Guide de démarrage rapide • Guida rapida
• Guía de inicio rápido • Guia rápido de utilização • Anleitung
Schnellstart • Snelstartgids • دليل استخدام سريع
• Skrócona instrukcja obsługi • Priručnik za brzi početak
• Vodnik za hiter začetek • Kratko korisničko uputstvo • Οδηγός
γρήγορης εκκίνησης • Manual de Iniţiere Rapidă
1
3
1
2
3

Wiko SAS
1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France
Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20
wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z
On / Off
If you need assistance, please check our
website or contact your retailer.
•Si vous avez besoin d’aide, veuillez consulter notre site
Web ou contacter votre revendeur. •In caso di assistenza,
visitare il nostro sito web o contattare il proprio rivenditore.
•Si necesitas asistencia, por favor visita nuestra página
web o ponte en contacto con tu distribuidor. •Se precisar
de auxílio, é favor verificar o nosso sítio web ou entrar em
contacto com o seu vendedor.
wikomobile.com
What’s in the box ?
•Contenu du coffret? •Cosa c’è nella scatola?
• ¿Contenido de la caja? •Conteúdo da embalagem?
• • Packungsinhalt? •Inhoud?
•Co zawiera opakowanie? •Što je u prodajnom paketu?
•Vsebina škatle? •Sadržaj kutije? •Περιεχόμενα της
συσκευασίας? •Ce conţine pachetul?
محتويات العبوة ؟
•Wenn Sie Hilfe benötigen, begeben Sie sich bitte auf
unsere Website oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
•Bij vragen kunt u terecht op onze website, of neem contact
op met uw verkoper. •إذا احتجتم إلى مساعدة، يرجى زيارة
موقنا الالكتروني أو الاتصال بالبائع. •Jeżeli potrzebujesz
pomocy, odwiedź naszą stronę internetową lub skontaktuj
się ze sprzedawcą. •Ako trebate pomoć, posjetite naše
mrežno mjesto ili se obratite svojem prodavaču.
THANK YOU !
GRAZIE !
¡GRACIAS!
OBRIGADO!
VIELEN DANK!
DANKJEWEL! شكرا لك
!
DZIĘKUJĘ
MULŢUMIM! HVALA!
A EYXAPI TOYME!
MERCI !
•Če potrebujete pomoč, obiščite naše spletno mesto ali se
obrnite na prodajalca. •Ako vam je potrebna pomoć, molimo
vas da posetite naš veb-sajt ili da kontaktirate svog prodavca
•Εάν χρειάζεστε βοήθεια, συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα
μας ή επικοινωνήστε με το σημείο πώλησης σας. •Dacă ai
nevoie de ajutor, consultă site-ul nostru sau contactează
comerciantul de la care ai achiziţionat telefonul.

Wiko SAS
1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France
Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20
wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z
On / Off
If you need assistance, please check our
website or contact your retailer.
•Si vous avez besoin d’aide, veuillez consulter notre site
Web ou contacter votre revendeur. •In caso di assistenza,
visitare il nostro sito web o contattare il proprio rivenditore.
•Si necesitas asistencia, por favor visita nuestra página
web o ponte en contacto con tu distribuidor. •Se precisar
de auxílio, é favor verificar o nosso sítio web ou entrar em
contacto com o seu vendedor.
wikomobile.com
What’s in the box ?
•Contenu du coffret? •Cosa c’è nella scatola?
• ¿Contenido de la caja? •Conteúdo da embalagem?
• • Packungsinhalt? •Inhoud?
•Co zawiera opakowanie? •Što je u prodajnom paketu?
•Vsebina škatle? •Sadržaj kutije? •Περιεχόμενα της
συσκευασίας? •Ce conţine pachetul?
محتويات العبوة ؟
•Wenn Sie Hilfe benötigen, begeben Sie sich bitte auf
unsere Website oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
•Bij vragen kunt u terecht op onze website, of neem contact
op met uw verkoper. •إذا احتجتم إلى مساعدة، يرجى زيارة
موقنا الالكتروني أو الاتصال بالبائع. •Jeżeli potrzebujesz
pomocy, odwiedź naszą stronę internetową lub skontaktuj
się ze sprzedawcą. •Ako trebate pomoć, posjetite naše
mrežno mjesto ili se obratite svojem prodavaču.
THANK YOU !
GRAZIE !
¡GRACIAS!
OBRIGADO!
VIELEN DANK!
DANKJEWEL! شكرا لك
!
DZIĘKUJĘ
MULŢUMIM! HVALA!
A EYXAPI TOYME!
MERCI !
•Če potrebujete pomoč, obiščite naše spletno mesto ali se
obrnite na prodajalca. •Ako vam je potrebna pomoć, molimo
vas da posetite naš veb-sajt ili da kontaktirate svog prodavca
•Εάν χρειάζεστε βοήθεια, συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα
μας ή επικοινωνήστε με το σημείο πώλησης σας. •Dacă ai
nevoie de ajutor, consultă site-ul nostru sau contactează
comerciantul de la care ai achiziţionat telefonul.

Consignes de sécurité
Manuale di sicurezza
Información al cliente
Livro de Segurança
Sicherheitsanleitung
Veiligheidsboek
Instrukcja bezpieczeństwa
Sigurnosni priručnik
Varnostni priročnik
Knjižica sa bezbednosnim uputstvima
Βιβλίο Οδηγιών Ασφαλείας
Manual de siguranță
SAFETY BOOK

d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les
réseaux de téléphonie mobile, renseignez-vous au
préalable auprès de votre opérateur.
3. Enfants: Soyez très vigilants. Un appareil portable
n’est pas conçu pour un usage par des enfants. Le
produit contient des petites pièces qui peuvent être
ingérées ou entraîner la suffocation en cas d’ingestion.
4. Sécurité au volant: Téléphoner au volant est
interdit. Il vous appartient de respecter les lois et
règlements en vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans le pays où vous conduisez.
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité :
1. À pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter de son ou musique à un volume sonore trop
élevé provenant d’écouteurs (oreillettes, casques)
pendant une longue durée.
2. Appel d’urgence: Il peut arriver que les numéros
FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO Sunny2.
Une version exhaustive des recommandations, consignes de sécurité et conseils d’utilisation de votre appareil
est disponible sur le site Internet www.wikomobile.com et pourra également vous être communiquée sur simple
demande écrite postale ou électronique à l’adresse indiquée à la fin de ce guide.

5. Implants électroniques et stimulateurs
cardiaques: Il est recommandé de maintenir une
distance minimale de 15 cm entre un téléphone
portable et un stimulateur cardiaque afin d’éviter
toute interférence avec ce dernier. Par précaution,
positionner l’appareil sur le côté opposé à l’implant
lors d’un appel. Si vous remarquez que votre appareil
provoque des interférences avec un stimulateur
cardiaque, éteignez immédiatement l’appareil
et contactez un médecin pour être informé de la
conduite à tenir.
6. Risques d’incendie: Ne laissez pas votre appareil
à proximité de sources de chaleur. Ne mettez pas
votre appareil en charge à proximité de matières
inflammables.
7. Contact avec des liquides: Ne mettez pas l’appareil
en contact avec des liquides, ni avec les mains
mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau
peuvent être irrémédiables.
8. N’utilisez que les accessoires dans la boite
homologués par WIKO. L’utilisation d’accessoires
non homologués peut détériorer votre téléphone ou
provoquer des risques.
9. Les batteries doivent être utilisées de manière
précautionneuse et sécuritaire. N’essayez pas de
démonter la batterie vous-même. N’utilisez ja-
mais une batterie ou un chargeur endommagé. Ne
pas mettre en contact des batteries avec des objets
électroniques. Il ne faut pas exposer les
batteries à des températures très basses ou très
élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C).
Il est recommandé de recharger la batterie à
une température ambiante comprise entre 5 °C
et 25 °C. Afin d’augmenter la durée de vie de votre
batterie, utilisez uniquement des chargeurs et des
batteries WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie,
ou si la batterie est remplacée par un mauvais type
de modèle, peut provoquer un incendie, une explosion
ou tout autre risque. Mettez les batteries usagées au
rebut en respect avec les instructions.
10. Décharge électrique: Ne cherchez pas à

démonter votre appareil, les risques de décharge
électriques sont réels.
11. Rechargez votre téléphone dans une zone bien
aérée.
12. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un
environnement à température trop élevée ou trop
basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous
un fort ensoleillement ou environnement trop humide.
La température appropriée pour le téléphone est de
-10°c à +45°c, la température maximale pendant le
chargement indiquée par le fabricant est +40°c.
13. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone
mobile exige une connexion à une interface USB
de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une
alimentation dite «Power USB» est interdite.
14. L’adaptateur doit être installé à proximité de
l’appareil et doit être facile d’accès.
15. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
uniquement. Le chargeur est de type TN-050070E1,
la tension de sortie/courant est de 5V/0.7A.

~ Débit d’absorption spécifique « DAS »
Exposition aux radiofréquences
Votre appareil a été conçu et construit de façon à
respecter les normes internationales (ICNIRP) en
matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée
DAS (Débit d’Absorption Spécifique). La limite DAS
adoptée par la Directive européenne 2014/53/UE est
de 2.0 W/ kg.
La valeur DAS la plus élevée signalée pour votre
appareil lorsqu’il est testé en utilisation à l'oreille est
de 0.483 W/ kg, et de 0.657 W/ kg lorsqu’il est tenu à
0.5 cm du corps.
~ Information sur les bandes et les
fréquences radio
WWAN
Bandes de fréquences Puissance de sortie maximum
GSM 1900/1800 32dBm
GSM 850/900 35dBm
UMTS B1/B8 25dBm
WLAN
Standard Fréquence Puissance Moy.
(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 15,19
802.11g 2.4~2.4835GHz 13,87
802.11n 2.4~2.4835GHz 11,71
BLUETOOTH
Version Bluetooth Fréquence Avg.Power(dBm)
BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 9,42

~ Recyclage
Ce produit est soumis aux Directives
européennes DEEE (Directive 2012/19/EU), et
Batteries (Directive 2006/66/CE). Les produits
électriques, électroniques, les batteries, les
accumulateurs et leurs accessoires doivent
impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Par conséquent,
ces éléments doivent être rapportés dans un point de
collecte agrée pour être retraités ou être recyclés de manière
appropriée.
~ Substances dangereuses
Cet appareil est conforme aux exigences issue de la
réglementation REACH( Règlement (CE) n°1907/200) et à
celles de la Directive RoHS remaniée (Directive 2011/65/EU)
~ Responsabilité
Dans les limites prévues par la législation en vigueur dans
votre pays, en cas de négligence de votre part ou de la part
d’un tiers dans l’utilisation de votre appareil ou des services
tiers accessibles par son biais, WIKO ne sera pas responsable
de tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de ladite
négligence. Vous restez seul responsable de l’utilisation de
votre appareil en conformité avec toutes les règlementations
lui étant applicables et en vigueur dans votre pays.
Les présentes recommandations, consignes de sécurité
et conseils d’utilisation de votre appareil peuvent varier
sensiblement suivant le pays dans lequel vous résidez. Afin
de connaitre les recommandations, consignes de sécurité
et conseils d’utilisation additionnelles propres à votre pays,
rendez-vous sur le site www.wikomobile.com.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre
produit, veuillez contacter votre vendeur pour
connaître les modalités de prise en charge en
garantie.

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type
d’équipement radio Sunny2 est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Version du logiciel : Sunny2_V01
La procédure de déclaration de conformité, définie dans la directive 2014/53/UE a été conduite sous contrôle
de l’organisme suivant :
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Téléphone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certification@telefication.com
www.telefication.com
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale
à l’adresse suivante ou sur www.wikomobile.com: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille -
FRANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
26/05/2017 Michel ASSADOURIAN / CEO

Wiko SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France
Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20
wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z
Table of contents
Other Wiko Cell Phone manuals