WilTec 62739 User manual

Operation Manual
Wind Generator 12 V/24 V, 500 W
62739-62740
Illustration similar, may vary depending on model
Please read and follow the operating instructions and safety information prior to initial operation.
Technical changes reserved!
Illustrations, functional steps and technical data may deviate insignificantly due to continuous further
developments.

© by WilTec Wildanger Technik GmbH Item 62739–62740 Page 2
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu 10 2021-1
http://www.teichtip.de
The information contained in this document may alter at any time without prior notice. No part of this
document may be copied or otherwise duplicated without prior written consent. All rights reserved.
WilTec Wildanger Technik GmbH cannot be held liable for any possible mistakes in this operating man-
ual, nor in the diagrams and illustrations shown.
Although WilTec Wildanger Technik GmbH has made every possible effort to ensure that this operating
manual is complete, accurate and up-to-date, errors cannot be ruled out entirely.
If you have found an error or wish to suggest an improvement, we look forward to hearing from you.
Send us an e-mail to:
or use our contact form:
https://www.wiltec.de/contacts/
The most recent version of this manual in several languages can be found in our online shop:
https://www.wiltec.de/docsearch
Our postal address is:
WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 12
52249 Eschweiler Germany
Do you wish to collect your goods? Our address for collection is:
WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 28
52249 Eschweiler Germany
In order to shorten the waiting time and to allow for an easy on-site processing, we kindly ask you to
contact us briefly beforehand or to place your order via the webshop.
E-mail: service@wiltec.info
Phone: +49 2403 55592-0
Fax: +49 2403 55592-15
To return your goods for exchange, repair or other purposes, please use the following address. Atten-
tion! To allow for a trouble-free complaint or return, it is important to contact our customer service team
before returning your goods.
Retourenabteilung
WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 28
52249 Eschweiler Germany
E-mail: service@wiltec.info
Phone: +49 2403 55592-0
Fax: (+49 2403 55592-15)

© by WilTec Wildanger Technik GmbH Item 62739–62740 Page 3
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu 10 2021-1
http://www.teichtip.de
Introduction
Thank you for choosing to purchase this quality product. To minimise the risk of injury, we ask you to
always take some basic safety precautions when using this product. Please read this operating manual
carefully and make sure that you understand it.
Keep these operation instructions in a safe place.
Safety instructions
Attention! A rotor in movement is very dangerous.
•The rotor blades are made of stable nylon fibres. With strong wind, the rotor blades can reach
a speed exceeding 162 km⁄h. At such speed, the rotor blade tips are almost invisible, thus pre-
senting an extreme injuring risk. Wind generator must under no circumstances be installed at a
spot where persons could get into contact with rotor blades in movement.
•The wind generator must be installed away from the danger zone, i.e., at a minimum of 2.70 m
above the ground. A safety distance of a minimum of 2.70 m must be respected during opera-
tion. Caution! The spot of installation of the wind generator must has to prevent persons from
getting in the rotor blade zone.
•The pole and its fixings must be able to resist the wind forces generated and the pressure rais-
ing. Therefore, you should consult an expert who is able to evaluate the dangers and installation.
•A wind generator at its maximum speed can generate direct voltage of more than 200 V. So
only connect these devices in case you are competent and able to do so. If you disobey the
safety prescriptions, these voltages might be mortal. So never touch non-insulated cable ends.
Note that each non-insulated cable can cause damages.
•The cables, connecting elements, switches, and other electric components must have a cross
section that prevents the cables from heating up and causing fire. Cables must be placed in a
safe manner so that they cannot be damaged mechanically. A damaged cable is dangerous for
your safety.
•In any case, avoid a short circuit of the battery cables and/or main cables. Make sure that the
electric installation is only realised by competent persons (electrically qualified persons) that are
able to evaluate the job to do and to be aware of the potential dangers.
•When assembling the device, make sure that all screws are well tightened. Secure the device
before each storm or hurricane to avoid damages.
•The faster the wind generator, the higher the voltage. The nominal power is reached as soon
as the nominal speed is reached.
•Depending on the wind force, the wind generator has a maximum power of 300 to 500 W. How-
ever, this power is too low to operate large electric devices. The wind generator is rather suitable
for seconding solar panels or operating small electric devices.

© by WilTec Wildanger Technik GmbH Item 62739–62740 Page 4
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu 10 2021-1
http://www.teichtip.de
Technical specifications
Starting speed (㎧)
2
Nominal speed (㎧)
11
Max. speed (㎧)
45
Power (W)
500 (under ideal conditions)
Rotor blades (piece)
5
Type of current
Direct current
Control system
Solenoid
Speed regulator
Automatical upwind
Working temperature (℃)
–40 to +80
Output voltage (V)
12 (62739) / 24 (62740)
Parts list
Rotor blades: 5 pieces
Generator: 1 piece
Aluminium flange: 1 piece

© by WilTec Wildanger Technik GmbH Item 62739–62740 Page 6
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu 10 2021-1
http://www.teichtip.de
Installation
Installing the flange
Put the flange onto the generator spindle. Mount the generator to the device and make sure that it is
straight. Put the high-quality steel plate on top, apply light pressure, and tighten the screw-nuts.
Connecting to the command
Gently turn the rotor blades a bit after mounting of every piece. Check if all pieces are correctly mounted
and tightened, and then put the device on its support. Connect cables, recharger, and batteries.
ATTENTION
•An external control is not required.
•The wind generator does not need to be connected to a regulator, but can be connected directly
to the battery. The red wire of the wind generator is connected to the positive electrode of the
battery, the blue wire is connected to the negative electrode.
•Welding the flange to the device is not necessary.

© by WilTec Wildanger Technik GmbH Item 62739–62740 Page 7
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu 10 2021-1
http://www.teichtip.de
Regulations for waste disposal
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive, 2012/19/EU) of the EU was
implemented in the German law related to electrical and electronic equipment and appliances.
All WilTec electric devices that fall under the WEEE directive are labelled with the symbol of a crossed-
out wheeled rubbish bin. This symbol indicates that this electric device must not be disposed of with the
domestic waste.
WilTec Technik GmbH is registered with the German registration authority EAR (Stiftung Elektro-
Altgeräte Register) under the WEEE-registration number DE45283704.
Disposal of used electrical and electronic devices (in-
tended for use in the countries of the European Union
and other European countries with a separate waste
collection system for these devices).
The symbol on the packaging or the product itself indi-
cates that this product must not be treated as normal
domestic waste but must be disposed of at a recycling
collection station for electrical and electronic waste.
By disposing of this product correctly, you contribute to
the protection of the environment and the health of your
fellow people. Inappropriate disposal threatens the en-
vironment and health.
Material recycling helps to reduce the consumption of raw materials.
Additional information about the recycling of this product can be provided by your local commune, the
municipal waste disposal facilities, or the store where you purchased the product.
Address:
WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 12 / 28
52249 Eschweiler Germany
Important Note:
Reproduction and any commercial use (of parts) of this operating manual, requires a written permission
of WilTec Wildanger Technik GmbH.

© by WilTec Wildanger Technik GmbH Item 62739–62740 Page 8
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu 10 2021-1
http://www.teichtip.de
1 EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
2 Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Gerät in seiner Konzeption und Bauart sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsan-
forderungen der nachfolgende(n) EU-Richtlinie(n) entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Än-
derung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
We hereby declare that the device and its design, as well as the version we have brought on the market,
comply with the basic safety and health requirements of the following EU directive(s). If the device is
changed without our agreement, this declaration becomes invalid.
3 gemäß der EU-Richtlinie(n) 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie),
according to the EU directive(s) 2006/42/EC (machine directive),
4 Hersteller: WilTec Wildanger Technik GmbH
Manufacturer: Königsbenden 12
52249 Eschweiler, Deutschland
5 Bevollmächtigter: Bernd Wildanger, Geschäftsführer
Representative WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 12
52249 Eschweiler
6 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung der Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
The manufacturer is solely responsible for the publishing of the declaration of conformity.
7 Beschreibung des Gerätes: Windkraftanlage
Description of the device: Wind generator
8 Typbezeichnung: ZL-300
Type ZL-300 9
9 Seriennummer: 62739 und 62740
Serial number 62739 and 62740
10 Baureihe: –
Series: –
11 Gegenstand der Erklärung: Windkraftanlage
Object of the declaration: Wind generator
12 Es wird die Übereinstimmung mit weiteren, ebenfalls für das Produkt geltenden EG-Richtli-
nien erklärt:
Further conformity according to European Community directives for the product declares:
12.1 -2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie
12.2 -2014/30/EU elektromagnetische Verträglichkeit
13 Harmonisierte Normen, die zugrunde gelegt wurden, einschließlich des Datums der Norm:
Harmonised standards, which were applied, including the date of the standard:
EN-60204-1:2006/AC:2010; EN ISO 12100:2010
EN ISO 13857:2008; EN 953:1977+A1:2009;
EN 349:1993+A1:2008; EN 6100-6-4:2007+A1:2011
EN 6100-6-2:2005; EN 61400-2:2014
14 Weitere angewandte Spezifikationen: –
Further specifications applied: –
15 Ort und Datum: Eschweiler,
Place and date Eschweiler,
16 Name des Unterzeichners: Bernd Wildanger………
Name: Bernd Wildanger
17 Funktion des Unterzeichners: Geschäftsführer
Position: director
18 Unterschrift
Signature

© by WilTec Wildanger Technik GmbH Item 62739–62740 Page 9
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu 10 2021-1
http://www.teichtip.de
FR
ES
IT
NL
1
Déclaration de con-
formité de l’UE
Declaración de
conformidad de la
CE
Dichiarazione di
conformità CE
EG-verklaring van
overeenstemming
2
Nous déclarons par la
présentequeledispo-
sitif désigné ci-des-
sous est conçu, cons-
truit et commercialisé
par nous conformé-
ment aux exigences
debaseenmatièrede
sécurité et de santé
de la (des) directive(s)
européenne(s) sui-
vante(s). En cas de
modification de l’ap-
pareil non convenue
avec nous, cette dé-
claration perd sa vali-
dité.
Por la presente
declaramos que el
dispositivo designado
a continuación, en su
diseño y construcción,
así como en la versión
comercializada por
nosotros, cumple con
los requisitos básicos
de seguridad y salud
de la(s) siguiente(s)
directiva(s) de la UE.
En caso de una
modificación del
dispositivo no
acordada con
nosotros, esta
declaración pierde su
validez.
Conlapresentedichia-
riamo che l’apparec-
chio da noiindicato qui
di seguito, nella sua
progettazionee costru-
zione, nonché nella
versione da noi im-
messa sul mercato, è
conforme ai requisiti
fondamentali di sicu-
rezza e salute della/e
seguente/i direttiva/e
UE. In casodi modifica
dell’apparecchio non
concordata con noi, la
presente dichiarazione
perde la sua validità
Wij verklaren hierbij dat
het hieronder
genoemde apparaat,
zowelinhetontwerpen
de constructie als in de
door ons op de markt
gebrachte versie,
voldoet aan de
fundamentele
veiligheids- en
gezondheidseisen van
de volgende EU-
richtlijn(en).In hetgeval
van een wijziging van
het apparaat die niet
met ons is
overeengekomen,
verliest deze verklaring
haar geldigheid.
3
conformément à la
(aux) directive(s)
2006/42/CE de l’UE (di-
rective «Machines »),
según la(s)
Directiva(s)
2006/42/CE de la UE
(Directiva sobre
maquinaria),
secondo la(e) Diret-
tiva(e) 2006/42/CE
(Direttiva Macchine),
volgens de EU-
richtlijn(en)
2006/42/EG
(machinerichtlijn),
4
Producteur
Fabricante
Produttore
Fabrikant
5
Représentant auto-
risé
Representante
autorizado
Rappresentante au-
torizzato
Geautoriseerde
vertegenwoordiger
6
Le fabricant est seul
responsable de la
délivrance de la dé-
claration de confor-
mité
El fabricante es el
único responsable
de emitir la
declaración de
conformidad
Il produttore è
l’unico responsa-
bile del rilascio
della dichiarazione
di conformità
De fabrikant is als
enige
verantwoordelijk
voordeafgiftevande
verklaring van
overeenstemming.
7
Description de l’ap-
pareil :
Descripción del
dispositivo:
Descrizione del di-
spositivo:
Beschrijving van het
apparaat:
8
Désignation du type
Designación de tipo
Designazione del tipo
Typeaanduiding
9
Numéro de série
Número de serie
Numero di serie
Serienummer
10
Série
Serie
Serie
Serie
11
Objet de la déclara-
tion
Objeto de la
declaración
Oggetto della dichia-
razione
Onderwerp van de
verklaring
12
La conformité avec les
autres directives com-
munautaires qui s’ap-
pliquent également au
produit est déclarée
Se declara la
conformidad con
otras directivas de la
CE que también se
aplican al producto
La conformità ad altre
direttive CE che si
applicano anche al
prodotto è dichiarata
Conformiteit met
andere EG-richtlijnen
die ook van
toepassing zijn op het
product wordt
verklaar
12.1
12.2
13
les normes harmoni-
sées sur lesquelles
elles sont basées :
normas armonizadas
en las que se basan:
norme armonizzate
su cui si basano:
geharmoniseerde
normen waarop zij
gebaseerd zijn:
14
Autres spécifications
appliquées
Otras
especificaciones
aplicadas
Altre specifiche appli-
cate
Andere toegepaste
specificaties

© by WilTec Wildanger Technik GmbH Item 62739–62740 Page 10
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu 10 2021-1
http://www.teichtip.de
15
Lieu et date
Lugar y fecha
Luogo e data
Plaats en datum
16
Nom du signataire
Nombre del firmante
Nome del firmatario
Naam van de
ondertekenaar
17
Fonction du soussi-
gné : Directeur général
Función del abajo
firmante: Director
general
Funzione del sottoscritto:
AmministratoreDelegato
Functie van de
ondergetekende:
algemeendirecteur
18
Signature
Signatura
Firma
Handtekening
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Portable Generator manuals by other brands

Generac Power Systems
Generac Power Systems 8 kW LP owner's manual

Anritsu
Anritsu 690 B Series Maintenance manual

Powermate
Powermate PC0525302.05 owner's manual

Clarke
Clarke POWER CP2850K technical information

Sole Diesel
Sole Diesel 29 GS/GSC Operator's manual

Homelite
Homelite HGCA4500 Series quick start guide