Wolf Garten CSE 2035 User manual

CSE 2035
CSE 2240

2

3
1
CSE 2035
CSE 2240
1
2
9
6
5
15
4
12
11
3
10
8
8
7
14 13 16
17

4
2
“1” “0”
14 13
4 5
3
STOP

5
12
5
6
30°
5/32" (4 mm)
34
1 mm
50°
30°
85°
0.6 mm
6
8
9
10
A
B
11
7

6
13
14
16
12
15

7
#La casa produttrice si riserva la possibilità di variare le caratteristiche e i dati del seguente ma-
nuale in qualunque momento e senza preavviso.
#The manufacturers reserve the right to modify characteristics and data in this manual at any
moment and without prior notice.
# Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques et
les informations de ce manuel.
# Der Hersteller behält sich die Möglichkeit zur Änderung der Eigenschaften und Daten des vorlie-
genden Handbuchs jederzeit und ohne Vorankündigung vor.
# La casa constructora, se reserva la posibilidad de variar algunas características y datos del
presente manual en cualquier momento y sin preaviso.
# De fabrikant behoudt zich het recht voor om de eigenschappen en de gegevens die in deze han-
dleiding staan op elk gewenst moment en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
# A casa produtora reserva-se a possibilidade de variar as características e dados do seguinte
manual em qualquer momento e sem aviso prévio.
#Producent zastrzega sobie mozliwosc zmiany,w kazdej chwili i bez uprzedzenia, cech charakte-
rystycznych oraz danych zawartych w niniejszym podreczniku.
# Da bi zagotovili natancnost informacij zbranih v tem prirocniku, smo se potrudili v najvecji možni
meri s tega vidika in z vidika lastne nenehne razvojne politike, si konstruktor pridržuje pravico do
izvedbe potrebnih sprememb brez predhodne objave.
# Proizvajalno podjetje si pridržuje možnost v katerem koli trenutku in brez predhodnega sporoèila,
spremeniti lastnosti in podatke tega priroènika.
# Poduzete su sve moguce mjere kako bi se osigurala tocnost informacija sadržanih u ovom pri-
rucniku: imajuci to u vidu te politiku stalnog usavršavanja, proizvodac zadržava pravo potrebnih
izmjena bez prethodne obavijesti.
# Za obezbeduvawe na to~na informacija vo ovoj prira~nik bea napraveni maksimalni napori. Vo
ovoj kontekst i vo kontekst na svojata sopstvena politika za postojano usovr{uvawe, dizajnerot si
go ~uva pravoto da pravi neophodni promeni bez bilo kakvo predupreduvawe.
#Is bu kullaným kýlavuzunda içerilen bilgilerin kusursuz bir sekilde olmasýný garantilemek için
mümkün olan tüm çabalar sarf edilmistir, bu görüs açýsýndan ve sürekli kendi iyilestirme politi-
kasýndan dolayý üretici önceden herhangi bir uyarýda bulunmadan gerekli degisiklikler yapma
hakkýný saklý tutar.
#Производителот го задржува правото на внесување измени на карактеристиките и податоците
во овој прирачник во било кој момент и без претходно известување.
#Proizvodac pridržava pravo izmjene karakteristika i podataka u ovim uputama u svakom trenutku
i bez prethodne obavijesti.
#Výrobce si vyhrazuje možnost měnit charakteristiky a údaje tohoto manuálu v kterémkoliv oka-
mžiku a bez předchozího upozornění.
#Výrobca si vyhradzuje možnosť meniť charakteristiky a údaje tohto manuálu v ktoromkoľvek
okamihu a bez predchádzajúceho upozornenia.
# Производителят си запазва правото във всеки момент и без предупреждение да променя характеристиките и
данните, съдържащи се в този наръчник.
# Výrobce si vyhrazuje možnost kdykoliv změnit parametry a údaje uvedené v tomto návodu bez předchozího
upozornění.
#Producenten forbeholder sig ret til ændring af karakteristikaene og oplysningerne i manualen på
et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående meddelelse herom.
#Tootja jätab endale õiguse muuta kasutusjuhendis toodud jooniseid ja tehnilisi andmeid igal
ajahetkel .
# Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tässä oppaassa esitettyihin ominaisuuksiin ja
tietoihin milloin tahansa ilman ennakkovaroitusta.
# A gyártó cég fenntartja magának a jogot az alábbi kézikönyv jellemzőinek és adatainak bármikor,
előzetes értesítés nélkül történő módosításához.
# Ražotājs patur tiesības jebkurā brīdī un bez iepriekšēja brīdinājuma mainīt šajā rokasgrāmatā
norādītos raksturlielumus un datus.
# Gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu be atskiro perspėjimo keisti šio vadovo aprašymus
ir duomenis.
# Produsenten forbeholder seg rett til å utføre endringer i karakteristikkene og dataene beskrevet
i denne veiledningen uten forvarsel.
# Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile şi informaţiile din manualul de mai
jos în orice moment şi fără preaviz.
# Произвођачка кућа задржава могућност да измени карактеристике и податке, који су садржани
у овом приручнику, и то у било ком тренутку и без најаве.
# Tillverkaren förbehåller sig möjligheten att när som helst och utan föregående meddelande ändra
på egenskaperna och datan i denna handbok.
# Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu vlastností a údajov v tejto príručke a to v ktoromkoľvek
okamihu a bez predchádzajúceho upozornenia.

8

9

10

11

12
SOMMARIO IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
1. Informazioni generali............................................................16
2. Simboli..................................................................................16
3. Norme di sicurezza generali.................................................17
4. Norme di sicurezza elettrica.................................................19
5. Descrizione delle parti della macchina.................................19
6. Montaggio di barra e catena.................................................19
7. Sistema di lubrificazione.......................................................20
8. Sistema freno di sicurezza ...................................................20
9. Avviamento e arresto............................................................20
10. Manutenzione.....................................................................20
11. Consigli di massima per il taglio .........................................21
12. Dati tecnici..........................................................................23
SOMMAIRE FR
TRADUIT DU MODE ORIGINAL
1. Informations générales.........................................................34
2. Symboles..............................................................................34
3. Consignes générales de sécurité..........................................35
4. Consignes de sécurité électrique .........................................37
5. Description des éléments de l’appareil.................................37
6. Montage du guide et de la chaîne........................................38
7. Système de lubrification .......................................................38
8. Frein de chaîne de sécurité..................................................38
9. Mise en marche et arrêt........................................................38
10. Entretien.............................................................................39
11. Conseils généraux pour la coupe.......................................39
12. Caractéristiques techniques...............................................41
ÍNDICE ES
TRADUCIDO DEL INSTRUCCIONES ORIGINALES
1. Informaciones generales......................................................54
2. Símbolos...............................................................................54
3. Normas de seguridad generales ..........................................55
4. Normas de seguridad eléctrica.............................................57
5. Descripción de las partes de la máquina..............................57
6. Montaje de barra y cadena...................................................57
7. Sistema de lubricación .........................................................58
8. Sistema freno de seguridad..................................................58
9.Puesta en marcha y parada ..................................................58
10. Mantenimiento....................................................................58
11. Consejos generales para el corte.......................................59
12. Datos técnicos....................................................................60
SUMÁRIO PT
TRADUZIDO DO INSTRUÇÕES ORIGINAL
1. Informações gerais...............................................................72
2. Símbolos...............................................................................72
3. Normas de segurança gerais ...............................................73
4. Normas de segurança eléctrica............................................75
5. Descrição das partes da máquina........................................75
6. Montagem da barra e corrente.............................................75
7. Sistema de lubrificação ........................................................76
8. Sistema de travagem de segurança.....................................76
9. Arranque e parada................................................................76
10. Manutenção........................................................................76
11. Conselhos de máxima para o corte....................................77
12. Dados técnicos...................................................................78
INHALT DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
1. Allgemeine Informationen.....................................................44
2. Symbole................................................................................44
3. Allgemeine Sicherheitsvorschriften.......................................45
4. Vorschriften zur elektrischen Sicherheit ...............................47
5. Beschreibung des Lieferumfangs.........................................47
6. Montage von Schwert und Kette ..........................................48
7. Schmiersystem.....................................................................48
8. System Sicherheitsbremse...................................................48
9. Start und Stopp.....................................................................49
10. Wartung..............................................................................49
11. Allgemeine Hinweise zum Schneiden.................................49
12. Technische Daten...............................................................51
INHOUD NL
VERTAALD UNIT DE OORSPRONKELIJKE GEBBRUIKSAANWIJZING
1. Algemene informatie.............................................................62
2. Symbolen..............................................................................62
3. Algemene veiligheidsvoorschriften.......................................63
4. Elektrische veiligheidsvoorschriften......................................65
5. Beschrijving van de onderdelen van de machine.................65
6. Monteren van het zaagblad en de ketting ............................66
7. Smeersysteem......................................................................66
8. Veiligheidsremsysteem.........................................................66
9. Aan- en uitzetten...................................................................67
10. Onderhoud..........................................................................67
11. Stelregels voor het zagen...................................................67
12. Technische gegevens.........................................................69
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR
Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες
1. Γενικέσ πληροφορίεσ ............................................................80
2. Σύμβολα ...............................................................................80
3. Γενικοί κανόνεσ ασφαλείασ ..................................................81
4. Ηλεκτρικοί κανόνεσ ασφαλείασ ............................................83
5. Περιγραφή των τμημάτων τησ μηχανήσ................................83
6. Συναρμολόγηση μπάρασ και αλυσίδασ................................84
7. Σύστημα λίπανσησ...............................................................84
8. Σύστημα φρένου ασφαλείασ ................................................84
9. Εκκίνηση και σταμάτημα......................................................85
10. Συντήρηση..........................................................................85
11. Γενικέσ συμβουλέσ κοπήσ.................................................. 86
12. Τεχνικά στοιχεία.................................................................87
SUMMARY GB
TRANSLATE OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
1. General informations............................................................26
2. Symbols................................................................................26
3. General safety norms...........................................................26
4. Electrical safety ....................................................................29
5. Description of machine parts ...............................................29
6. Bar and chain assembly.......................................................29
7. Lubrification system..............................................................29
8. Safety chainbrake.................................................................30
9. Switching on/off ....................................................................30
10. Maintenance.......................................................................30
11. General suggestions for cutting..........................................31
12. Technical data.....................................................................32

13
SPIS TREŚCI PL
TŁUMACZONE Z ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
1. Ogólne informacje ................................................................90
2. Symbole................................................................................90
3. Ogólne normy bezpieczeństwa ............................................91
4. Normy bezpieczeństwa elektrycznego.................................93
5. Opis części urządzenia.........................................................94
6. Montaż prowadnicy i łańcucha .............................................94
7. System smarowania.............................................................94
8. System hamulca bezpieczeństwa ........................................95
9. Włączanie i wyłączanie.........................................................95
10. Konserwacja.......................................................................95
11. Ogólne wskazówki dotyczące cięcia...................................96
12. Dane techniczne.................................................................98
SLOVENŠÈINAVSEBINA SI
PREVEDENI IZ IZVIRNIH NAVODIL
1. Splošne informacije............................................................100
2.Simboli.................................................................................100
3. Splošna varnostna pravila..................................................100
4. Doloèila elektriène varnosti ................................................102
5. Opis delov naprave.............................................................102
6. Montaža meèa in verige.....................................................103
7. Sistem mazanja..................................................................103
8. Sistem varnostne zavore....................................................103
9. Zagon in zaustavitev...........................................................103
10. Vzdrževanje......................................................................104
11. Splošni nasveti za rezanje................................................104
12. Tehnièni podatki................................................................106
СОДЕРЖАНИЕ RUS
В ПЕРЕВОДЕ С ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
1. Общая информация .........................................................108
2. Символы............................................................................108
3. Общие правила техники безопасности...........................109
4. Нормы электрической безопасности...............................111
5. Описание частей машины................................................ 111
6. Монтаж шины и цепи........................................................111
7. Система смазки.................................................................112
8. Система аварийных тормозов.........................................112
9. Приведение в действие и остановка...............................112
10. Уход .................................................................................112
11. Общиe совeты для рacпилoвки .....................................113
12. Технические данные.......................................................115
ÝÇÝNDEKÝLER TR
1. Genel bilgiler.......................................................................126
2. Semboller ...........................................................................126
3. Genel emniyet kurallarý......................................................126
4. Elektrik emniyet kurallarý....................................................128
5. Makine aksamlarýnýn tanýmý............................................128
6. Pala ve zincir montajý.........................................................128
7. Yaðlama sistemi..................................................................128
8. Emniyet freni sistemi ..........................................................129
9. Çalýþtýrma ve durdurma....................................................129
10. Bakým...............................................................................129
11. Genelde kesim tavsiyeleri.................................................130
12. Teknik veriler.....................................................................131
СЪДЪРЖАНИЕ BG
Преведено от оригиналните инструкции
1. Обща информация ...........................................................140
2. Символи ............................................................................140
3. Общи норми за безопасност............................................141
4. Норми за електрическа безопасност ..............................143
5. Описание на частите на машината.................................144
6. Монтаж на направляващата шина и на веригата ..........144
7. Смазочна система ............................................................145
8. Система на предпазна спирачка .....................................145
9.Пускане и спиране.............................................................145
10. Поддръжка.......................................................................145
11. Общи указания за рязането...........................................146
12. Технически данни ...........................................................148
SADRŽAJ HR
PREVEDENO IZ IZVORNE UPUTE
1. Opæe informacije...............................................................118
2. Simboli................................................................................118
3. Opæi sigurnosni propisi......................................................118
4. Sigurnosni propisi za elektriène ureðaje.............................120
5. Opis dijelova ureðaja..........................................................121
6. Namještanje vodilice i lanca...............................................121
7. Sustav podmazivanja .........................................................121
8. Sustav sigurnosne koènice.................................................121
9. Pokretanje i zaustavljanje...................................................122
10. Održavanje.......................................................................122
11. Nekoliko kratkih savjeta za rezanje ..................................122
12. Tehnièki podaci.................................................................124
СОДРЖИНА MK
1. Општи информации..........................................................132
2. Симболи ............................................................................132
3. Општи норми за безбедност............................................133
4. Норми за елекрична безбедност.....................................135
5. Опис на деловите на електричната пила .......................135
6. Монатажа на лостот и ланецот........................................135
7. Систем за подмачкување.................................................136
8. Безбедносен систем за кочење.......................................136
9. Вклучување и исклучување .............................................136
10. Одржување......................................................................137
11. Основни совети за сечење.............................................137
12. Технички податоци .........................................................139
OBSAH CZ
PŘELOŽENO Z PŮVODNÍHO NÁVODU
1. Všeobecné informace.........................................................150
2. Symboly..............................................................................150
3. Všeobecné bezpečnostní normy........................................150
4. Normy elektrické bezpečnosti.............................................153
5. Popis částí stroje................................................................153
6. Montáž lišty a řetězu...........................................................153
7. Mazací systém....................................................................154
8. Systém bezpečnostní brzdy ...............................................154
9. Spuštění a zastavení..........................................................154
10. Údržba..............................................................................154
11. Obecné rady pro řezání....................................................155
12. Technické údaje................................................................156

14
INDHOLDSFORTEGNELSE DK
OVERSAT FRA DEN OPRINDELIGE BRUGSANVISNING
1. Generelle oplysninger.........................................................158
2. Symboler ............................................................................158
3. Generelle sikkerhedsforskrifter...........................................158
4. Sikkerhedsforskrifter vedrørende elektrisk udstyr ..............161
5. Beskrivelse af redskabets dele...........................................161
6. Montering af sværd og kæde..............................................161
7. Smøresystem .....................................................................162
8. Kædebremse med sikkerhedsfunktion...............................162
9. Start og afbrydelse .............................................................162
10. Vedligeholdelse ................................................................162
11. Grundlæggende råd vedrørende savning.........................163
12. Tekniske data....................................................................164
YHTEENVETO FI
KÄÄNTÄNYT ALKUPERÄISET OHJEET
1. Yleistä tietoa.......................................................................174
2. Symbolit..............................................................................174
3. Yleiset turvallisuusmääräykset ...........................................174
4. Sähköturvallisuusmääräykset.............................................177
5. Koneen osien kuvaus.........................................................177
6. Terälevyn ja -ketjun asentaminen.......................................177
7. Voitelujärjestelmä ...............................................................178
8. Turvajarrujärjestelmä..........................................................178
9. Käynnistäminen ja pysäyttäminen......................................188
10. Huolto...............................................................................178
11. Yleisiä sahausohjeita........................................................179
12. Tekniset tiedot...................................................................180
SATURA RĀDĪTĀJS LV
VERTIMAS IŠ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
1. Vispārēja informācija ..........................................................190
2. Simboli................................................................................190
3. Vispārēji drošības noteikumi...............................................190
4. Elektriskās drošības noteikumi...........................................193
5. Mašīnas sastāvdaļu apraksts.............................................193
6. Sliedes un ķēdes montāža .................................................193
7. Eļļošanas sistēma...............................................................194
8. Drošības bremzes sistēma.................................................194
9. Iedarbināšana un apturēšana.............................................194
10. Tehniskā apkope...............................................................194
11. Vispārēji padomi zāģēšanai..............................................195
12. Tehniskie dati....................................................................196
INNHOLDSFORTEGNELSE NO
OVERSATT FRA ORIGINAL BRUKSANVISNING
1. Generell informasjon ..........................................................206
2. Symboler ............................................................................206
3. Generelle sikkerhetsregler..................................................206
4. Elektriske sikkerhetsregler..................................................209
5. Beskrivelse av redskapets deler.........................................209
6. Montering av sverdet og kjeden .........................................209
7. Smøresystem .....................................................................209
8. Kjedebremse med sikkerhetsfunksjon................................210
9. Start og stopp.....................................................................210
10. Vedlikehold.......................................................................211
11. Råd angående kutting.......................................................211
12. Tekniske data....................................................................212
TARTALOMJEGYZÉK HU
FORDÍTOTTA AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁST
1. Általános információk .........................................................182
2. Jelölések.............................................................................182
3. Általános biztonsági normák...............................................183
4. Elektromos biztonsági normák ...........................................185
5. A gép részeinek leírása ......................................................185
6. A vezetőlemez és a lánc felszerelése.................................185
7. Kenőrendszer.....................................................................186
8. Biztonsági fék rendszer......................................................186
9. Indítás és leállítás...............................................................186
10. Karbantartás.....................................................................186
11. Általános tanácsok a vágáshoz........................................187
12. Műszaki adatok.................................................................188
TURINYS LT
TULKOTS NO INSTRUKCIJAS ORIĢINĀLVALODĀ
1. Bendroji informacija............................................................198
2. Simboliai.............................................................................198
3. Bendrieji saugos reikalavimai.............................................198
4. Bendrieji elektrinės saugos reikalavimai.............................201
5. Prietaiso dalių aprašymas ..................................................201
6. Juostos ir grandinės surinkimas.........................................201
7. Tepimo sistema...................................................................202
8. Apsauginio stabdžio sistema..............................................202
9. Paleidimas ir sustabdymas.................................................202
10. Techninė priežiūra ............................................................202
11. Rekomendacijos optimaliam pjovimui...............................203
12. Techniniai duomenys........................................................204
CUPRINS RO
TRADUS DIN INSTRUCŢIUNI ORIGINAL
1.Informaţii generale...............................................................214
2.Simboluri..............................................................................214
3.Norme generale de siguranţă..............................................215
4.Norme de siguranţă electrică...............................................217
5.Descrierea părţilor componente ..........................................217
6.Montajul barei şi al lanţului..................................................218
7.Sistem de lubrifiere..............................................................218
8.Sistemul frână de siguranţă.................................................218
9.Pornire şi oprire...................................................................218
10.Intreţinere ..........................................................................219
11.Recomandări generale pentru tăiere.................................219
12.Date tehnice ......................................................................221
SISUKORD EE
TÕLGITUD ALGUPÄRASED JUHENDID
1. Üldine informatsioon...........................................................166
2. Sümbolid.............................................................................166
3. Üldised ohutusnormid.........................................................166
4. Elektriohutusnormid............................................................169
5. Masina osade seletus.........................................................169
6. Juhtplaadi ja keti paigaldamine ..........................................169
7. Määrde süsteem.................................................................169
8. Ohupiduri süsteem .............................................................170
9. Käivitamine ja seiskamine..................................................170
10. Hooldus ............................................................................170
11. Parimad soovitused lõikamiseks.......................................171
12. Tehnilised andmed............................................................172

15
САДРЖАЈ SR
ТРАНСЛАТЕД ФРОМ ОРИГИНАЛ УПУТСТВО
1. Опште информације.........................................................224
2. Симболи ............................................................................224
3. Општи сигурносни прописи..............................................225
4. Електрична сигурност.......................................................227
5. Опис делова уређаја ........................................................227
6. Монтирање вођице и ланца.............................................228
7. Систем подмазивања.......................................................228
8. Сигурносна кочница ланца ..............................................228
9. Укључивање и искључивање...........................................228
10. Одржавање .....................................................................229
11. Општа упутства за резање.............................................229
12. Технички подаци.............................................................231
OBSAH SK
PRELOŽENÉ Z PÔVODNÉHO NÁVODU
1. Všeobecné informácie........................................................242
2. Symboly..............................................................................242
3. Všeobecné bezpečnostné normy.......................................242
4. Normy elektrickej bezpečnosti............................................245
5. Opis častí prístroja..............................................................245
6. Montáž lišty a reťaze ..........................................................245
7. Systém mazania.................................................................246
8. Systém bezpečnostnej brzdy..............................................246
9. Spustenie a zastavenie ......................................................246
10. Údržba..............................................................................246
11. Všeobecné rady pre rezanie.............................................247
12. Technické údaje................................................................248
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SE
ÖVERSATT FRÅN DE URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
1. Allmänna informationer.......................................................234
2. Symboler ............................................................................234
3. Allmänna säkerhetsnormer.................................................234
4. Elsäkerhetsnormer .............................................................237
5. Beskrivning av maskindelarna............................................237
6. Montering av stång och kedja.............................................237
7. Smörjsystem.......................................................................237
8. Bromssystem......................................................................238
9. Start och stopp ...................................................................238
10. Underhåll..........................................................................238
11. Råd för beskärning ...........................................................238
12. Tekniska egenskaper........................................................240

16
Prima di utilizzare il vostro utensile è ne-
cessario leggere attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale
1. INFORMAZIONI GENERALI
Gentile cliente, vogliamo congratularci con
Lei per avere scelto un nostro prodotto per il
giardino.
L’elettrosega è stata costruita tenendo conto
delle norme di sicurezza vigenti a tutela del
consumatore.
In questo manuale sono descritte e illustrate le
varie operazioni di montaggio, di uso ed inter-
venti di manutenzione, necessari per mantene-
re in perfetta efficienza la Sua elettrosega.
PER FACILITARE LA LETTURA
Le illustrazioni corrispondenti al montaggio
e alla descrizione della macchina si trovano
all’inizio del presente fascicolo.
Consultare queste pagine durante la lettura
delle istruzioni di montaggio e di utilizzo.
Nel caso la Vostra elettrosega necessitasse di
assistenza o riparazione, Vi preghiamo di non
cercare di riparare il malfunzionamento e di
rivolgervi al nostro rivenditore, o ad un Centro
di Assistenza Tecnica Autorizzato.
2. SIMBOLI
I seguenti simboli vengono utilizzati nel presen-
te manuale. Prima di procedere nella lettura è
necessario apprenderne il significato.
Indica pericolo di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni conte-
nute nel seguente manuale.
Pericolo di scossa elettrica.
Usare sempre il casco di protezione,
cuffie antirumore, occhiali o visiera
protettiva.
Usare sempre scarpe robuste non
sdrucciolevoli.
Indossare guanti robusti.
Leggere il manuale.
Non esporre alla pioggia.
Staccare la spina dalla corrente se il
cavo è danneggiato o tagliato.
Tenere sempre l’elettrosega
con due mani.
Modalità di taglio consigliata.
Pericolo di contraccolpi.
Massima lunghezza di barra
Pulitura.
Indica la figura alla quale si fa riferi-
mento nel testo.
Gli apparecchi elettrici dismessi sono
materiali riciclabili, perciò non vanno
gettati nei rifiuti domestici.
ITALIANO

17
3. NORME DI SICUREZZA GENERALI
Prima di utilizzare l’elettrosega si deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni e manu-
tenzione e familiarizzare completamente con i
comandi per un uso corretto dell’apparecchio,
inoltre bisogna conservare il presente manuale
per consultazioni future.
Non permettere l’uso dell’elettrosega
ai bambini e persone che non siano
completamente a conoscenza delle
presenti istruzioni.
Usando utensili elettrici si devono seguire
sempre le precauzioni di sicurezza base per
ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e
ferite alle persone.
Proteggersi da scosse elettriche e evitare il
contatto del corpo con superfici messe a terra
o a massa.
Riporre l’utensile inutilizzato. Quando non lo
si usa, l’utensile dovrebbe essere riposto in un
luogo asciutto e in posizione elevata e chiusa,
fuori dalla portata dei bambini.
Non forzare l’utensile. Esso eseguirà il lavoro
meglio e in modo più sicuro alla velocità per la
quale è stato previsto.
#Ambienti e banchi di lavoro sporchi possono
favorire l’insorgere di incidenti.
# Non esporre l’utensile all’umidità . Non usare
gli utensili in luoghi con atmosfera gassosa o
infiammabile.
# Per utilizzare l’elettrosega si deve essere
in buona forma. Non utilizzare l’elettrosega in
condizioni di stanchezza, di malessere o sotto
l’effetto di droghe.
#In fase di avviamento e durante il funziona-
mento, tenere sempre l’elettrosega a debita
distanza dal corpo e dagli abiti dell’operatore.
#Non avviare l’elettrosega quando questa è
capovolta.
#Assicurarsi che non ci sia nulla a contatto con
la catena in fase di avviamento.
ITALIANO
#Ricordarsi che al momento dello spegnimento
l’elettrosega funziona ancora per qualche
istante.
#Fare attenzione al materiale proiettato dal
dispositivo di taglio.
#Non mettere in moto e non utilizzare l’elettro-
sega in prossimità di persone, animali o cose.
# Durante il funzionamento si racco-
manda una distanza minima di 10 m
tra la macchina e altre persone.
# Sostenere l’apparecchio sempre con ambe-
due le mani.
#Assumere una posizione stabile e sicura
sulle gambe.
# Movimentare l’elettrosega per mezzo delle
impugnature, evitare di trascinarla per il cavo
di alimentazione, evitare di trasportarla quando
è collegata alla presa di corrente e con le dita
sull’interruttore.
# Evitare l’accensione involontaria dell’uten-
sile. Prima d’inserire la spina nella presa,
controllare che l’interruttore sia su Off.
Il trasporto dielettroutensili tenendo le dita
sull’interruttore oppure l’inserimento della
spina di alimentazione di un elettroutensile con
l’interruttore di accensione su On, aumenta il
rischio di incidenti.
# Proteggere il cavo da fonti di calore, oli e
corpi taglienti.
# In fase di taglio non superare l’altezza delle
proprie spalle.
#L’operatore è responsabile in caso di incidenti
o pericoli occorsi ad altre persone o alle loro
cose.
# Non utilizzare l’elettrosega su un albero.
L’utilizzo dell’elettrosega sopra un albero può
causare infortuni
# Vestirsi adeguatamente. Evitare di indos-
sare indumenti larghi o gioielli.
Tenere capelli, vestiti e guanti lontani da
pezzi in movimento.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno
impigliarsi nei componenti in movimento.
10 m

18
Indossare un abbigliamento ed un
equipaggiamento di sicurezza adatto
all’utilizzo dell’elettrosega.
In particolare si consiglia di utilizzare:
# casco di sicurezza
# le cuffie auricolari protettive
# gli occhiali o la visiera di protezione
#i guanti con protezione antitaglio
#i pantaloni di sicurezza con protezio-
ne antitaglio
#scarpe robuste antisdrucciolevoli
Il cavo di prolunga deve essere ad
elevato isolamento ed a norma.
# Se l’elettroutensile viene adoperato
all’aperto, usare esclusivamente prolunghe
omologate per l’impiego all’esterno.
Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio
di scosse elettriche.
#In fase di avviamento dell’elettrosega si deve
controllare che il cavo d’alimentazione e della
prolunga siano fuori dalla zona di taglio e che
non presentino difetti di isolamento come tagli
ed abrasioni.
#I cavi danneggiati vanno sostituiti immedia-
tamente, da personale autorizzato.
#Togliere la spina dalla presa prima di effettuare
qualsiasi regolazione, servizio o manutenzione.
#Per ragioni di sicurezza l’utensile deve essere
collegato ad una presa di elettricità protetta da
un interruttore differenziale con una corrente
max di 30 mA.
#Controllare che non vi siano componenti
danneggiati. Prima di usare la motosega, con-
trollare attentamente se vi sono componenti
danneggiati (ad esempio la protezione), per
determinare se sono in grado di svolgere la
loro funzione. Controllare l’allineamento delle
parti mobili e che non vi siano grippaggi, danni
ai componenti o ai supporti e/o altre condizioni
che possano compromettere il funzionamento
dell’utensile. La riparazione o sostituzione di
ITALIANO
eventuali componenti danneggiati, ad esempio
una protezione o altro, devono essere affidate a
un centro di assistenza tecnica autorizzato. Non
adoperare la motosega se non è possibile ac-
cenderla e spegnerla mediante l’interruttore.
# Si raccomanda la massima attenzione verso
possibili pericoli che non possano essere uditi
a causa del rumore dell’apparecchio.
#Eliminare qualsiasi pericolo, dalla zona di
lavoro e controllare che non ci siano pericoli
come alberi in posizione pericolose, strade,
ferrovie, cavi elettrici.
#Impiegare l’ELETTROSEGA solamente per
il taglio del legno. Non impiegare l’apparecchio
per scopi diversi.
#L’utilizzo prolungato dell’apparecchio può
causare disturbi di circolazione sanguigna alle
mani (malattia delle dita bianche) attribuibili
alle vibrazioni.
Fattori che influiscono sulla manifestazione dei
disturbi possono essere:
-Predisposizione personale dell’operatore ad
una scarsa irrorazione sanguigna delle mani.
-Utilizzo dell’apparecchio a basse temperature
(si consigliano pertanto guanti caldi).
-Lunghi tempi di utilizzo senza interruzioni (si
consiglia un utilizzo ad intervalli).
-In caso di manifestazione di formicolio e
intorpidimento si raccomanda di consultare
un medico.
# PERICOLO DERIVANTE DA CONTRAC-
COLPO (KICKBACK)
Il contraccolpo può causare ferite di
taglio mortali.
In caso di contraccolpo l’elettro
sega viene scagliata violentemente
contro l’operatore.
Questa reazione può avvenire nei seguenti
casi:
1) Inizio del taglio con la punta della barra.
2) Contatto accidentale con altri rami, tronchi,
corpi solidi, reti metalliche.
3) Taglio con la parte superiore della barra.

19
ITALIANO
# Presa di alimentazione: si deve utilizzare
una presa di alimentazione di potenza ade-
guata.
5. DESCRIZIONE DELLE PARTI DELLA
MACCHINA
FIG. 1
Il contenuto dell’imballo è il seguente:
1. Impugnatura posteriore
2. Pulsante di sicurezza lock off
3. Leva di avviamento
4. Serbatoio olio catena
5. Barra con pignone dentato
6. Catena
7. Impugnatura anteriore
8. Prese d’aria
9. Cavo di alimentazione con spina
10. Leva innesto freno-paramano
11. Carter catena
12. Volantino fissaggio barra + volantino
regolazione tensione catena
13. Perno fissaggio barra
14. Pignone catena
15. Calibro verifica serbatoio olio
16. Arpione
17. Passacavo
NOTA: Accertarsi che l’utensile, i componenti o
gli accessori non abbiano subito danni durante
il trasporto.
NOTA: Leggere a fondo, con calma e con la
massima attenzione il presente manuale prima
di mettere in funzione l’utensile.
6. MONTAGGIO DI BARRA E CATENA
FIG. 1-2-3-4-5-6
#Controllare che il freno (10) della catena non
sia attivato, leva freno in posizione ‘1’.
#Svitare il volantino di fissaggio (12) della
barra, togliendo anche il carter catena (11).
-Tenere l’arpione contro il legno
mentre si taglia (fig. 11).
-Tagliare con catena ben affilata e
tesa.
-In un taglio già iniziato inserire la ca-
tena alla massima velocità e con molta
attenzione.
-Estrarre la barra dal taglio solo con catena
in movimento.
# l’ elettrosega deve essere impugnata con
la mano sinistra sull’impugnatura anteriore
e la destra sull’impugnatura posteriore
(anche per i mancini) .
I dispositivi di sicurezza sono stati
studiati per funzionare secondo tale
disposizione delle mani.
# La Vostra elettrosega è provvista dei
seguenti dispositivi di sicurezza:
- BLOCCAGGIO ACCELERATORE (fig.1 ,
part. 2)impedisce l’azionamento accidentale
della leva dell’acceleratore.
- LEVAACCELERATORE(fig 1 , part. 3):Atten-
zione la catena di taglio continua a girare per
un certo tempo dopo che la leva acceleratore
viene rilasciata.
- FRENO CATENA DI SICUREZZA (fig 1 ,
part. 10) La Vostra elettrosega è provvista di un
freno catena di sicurezza al fine di bloccare la
catena (in caso di contraccolpo) in una frazione
di secondo.
# Prima di ogni utilizzo verificare che tutti i
dispositivi di sicurezza siano perfettamente
funzionanti.
4. NORME DI SICUREZZA ELETTRICA
# Tensione: la tensione di rete e quello riportato
sull’etichetta dati.
# Corrente: l’elettrosega funziona a corrente
alternata.
# Spine e cavi di prolunga: si raccomandano
prese protette, cavi e spine in PVC o gomma
omologata.

20
#Montare la barra (5) sul perno di fissaggio
(13). Ruotare la flangia di regolazione nel
senso indicato dalla freccia di fig. 5, e portare
quindi la barra indietro al massimo verso il
pignone (14).
#Far passare la catena (6) nella scanalatura
della barra, cominciando dalla parte superiore,
facendo in modo che il taglio dei denti sia rivolto
in avanti, sul lato superiore della lama.
#Montare la catena attorno al pignone (14).
#Montare il carter catena e avvitare leggermen-
te il volantivo di fissaggio barra (12) serrandolo
a mano fig.6.
#Tendere la catena agendo sul volantino
regolazione tensione catena (12), fig. 7.
La tensione è corretta quando la catena rimane
nella scanalatura intorno alla barra. Inoltre la
catena deve poter essere fatta scorrere con le
dita. A questo punto si deve serrare a fondo il
volantivo di fissaggio barra, fig. 8.
#Una tensione eccessiva della catena riduce la
durata della stessa, della barra e del motore.
#Una tensione limitata della catena può farla
cadere dalla barra, generando un pericolo per
l’utilizzatore.
7. SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
FIG. 10
#La lubrificazione della catena è assicurata da
una pompa automatica.
#Si raccomanda di utilizzare olio nuovo per
catene. La scelta della viscosità dell’olio dipen-
de dalla temperatura dell’aria. Non utilizzare
mai olio di recupero o di qualità scadente che
potrebbe danneggiare la pompa, la lama e la
catena.
#Per la scelta dell’olio contattare un Centro di
Assistenza Tecnica Autorizzato.
#Non usare mai la catena senza olio. Control-
lare regolarmente il livello dell’olio, rabboccare
l’olio ogni qualvolta il livello scende a meno di
un quarto.
#In caso di malfunzionamento del sistema
di lubrificazione, verificare la pulizia del filtro
olio all’interno del serbatoio ed eventualmente
portare l’elettrosega ad un Centro diAssistenza
Tecnica Autorizzato.
8. SISTEMA FRENO DI SICUREZZA
FIG. 2 - 9
#Quando l’elettrosega lavora in questa zona
(fig. 9), c’è un’alta probabilità di contraccolpi.
#In caso si verifichi un contraccolpo, la mano
sinistra va in contatto con la leva del freno,
che incorpora uno specifico interruttore elet-
trico per togliere la corrente al motore ed un
pattino per l’arresto istantaneo della catena
(posizione “0”).
#Per riarmare il freno catena dopo l’intervento
si deve lasciare l’interruttore, attendere l’arresto
del motore e portare la leva completamente
indietro (posizione “1”).
# Controllare la tensione della catena prima di
riavviare l’elettrosega.
9.AVVIAMENTO E ARRESTO
- AVVIAMENTO -
Afferrare l’impugnatura anteriore con la mano
sinistra e quella posteriore con la destra.
Premere il pulsante di sicurezza lock off (2)
con il pollice e premere sul pulsante di avvia-
mento (3).
- ARRESTO -
L’elettrosega si arresta rilasciando il pulsante
di avviamento.
10. MANUTENZIONE
Seguono alcuni consigli per la manutenzione
quotidiana dell’elettrosega. In caso di dubbi
o quesiti, contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
ITALIANO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Wolf Garten Chainsaw manuals