Wolf Garten Sow Master EC-M User manual

E
EC-M
EC-M

2
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
21
22
24
26
28
30
32
34
36
38
39
40
41
43
44

3
4
2
1
1.
2.
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

4D
D
Bezeichnung der wichtigsten Teile
1. Samenkammer
2. Abstreifer
3. Kornleiter
4. Antriebsrad
5. multi-star-Anschluss
6. Verschlussdeckel
7. Schaltknopf zum Einstellen des Säabstan-
des bzw. der Samendichte
8. Sätrommel
9. Laufrad
10.Rückseitiges Magazin für 2 Sätrommeln
Allgemeine Sävorbereitung
z
Vor Einsaat den Boden gut lockern und fein
krümeln.
z
Saatrillen anlegen.
z
Saatmaster zur Aussaat vorbereiten.
z
Auslegen des Saatgutes.
z
Saat mit Rechen zudecken und andrücken.
3
Hinweis:
Gleichmäßige Abstände der Samen be-
wirken eine bessere Entwicklung der
Pflanzen. Die Pflanzen erhalten so mehr
Licht, können sich besser und ungestör-
ter entfalten. Das Ergebnis ist ein größe-
rer Ertrag bei geringerem Aufwand.
Der Saatmaster ermöglicht Ihnen:
z
Feine Samen ohne Haufenbildung im
Schrägversatz auszusäen.
z
Eine exakte, kontinuierliche Reihensaat.
z
Den Säabstand im Verhältnis 3 : 1 zu vari-
ieren (einstellbar über einen Schaltknopf).
So kann z. B. ein Abstand von 10 cm (Mais)
oder 3 cm (Erbsen) gewählt werden, ohne
die Sätrommel zu wechseln.
z
Die Auswahl zwischen 3 auswechselbaren
Sätrommeln für Saatgut unterschiedlicher
Größe.
–
Sätrommel schwarz: große Samen (5 -
12 mm) Erbsen, Buschbohnen, Mais
–
Sätrommel gelb: mittelgroße Samen (3 -
4,5 mm) Spinat, rote Rüben, Feldsalat
(kleine Feldsalatsamen mit der roten Sä-
trommel ausbringen), usw.
–
Sätrommel rot: feine Samen (1 - 2,5 mm)
Möhren, Radieschen, Zwiebeln, usw.
Samenkammer öffnen
z
Verschlussdeckel nach links wegdrücken.
Sätrommel wechseln
1. Laufrad festhalten, Sätrommel nach links
bis zum Anschlag drehen und vom An-
triebsrad abnehmen.
2. Gewünschte Sätrommel aus rückseitigem
Magazin durch einfaches Herausziehen
entnehmen, mit dem Bajonettverschluss
nach oben auf das Antriebsrad aufsetzen
und bis zur hörbaren Rastung nach rechts
drehen.
3. Die ausgewechselte Trommel mit dem Ba-
jonettverschluss nach oben in das Sätrom-
melmagazin auf der Rückseite des
Gerätes einsetzen.
Säabstand einstellen
z
Knopf eindrücken (1): großer Säabstand
(z. B. Mais = 10 cm).
z
Knopf herausziehen (2): kleiner Säabstand
(z. B. Erbsen = 3 cm).
z
Knopf in Zwischenstellung (3): Leerlauf
z
Zur leichteren Schaltung, Samenkammer
etwas bewegen (4).
Säen
1. Saatgut in Samenkammer füllen, Deckel
schließen und hörbar einrasten.
2. Laufrad rechts neben der Saatrille aufset-
zen und Gerät unter leichtem Druck mit
langsamem Schritttempo nur vorwärts
schieben. Je nach Wahl des Säabstandes
Gerät 10 - 30 cm vor dem Saatbeet aufset-
zen, um Leersaat zu vermeiden.
1
Achtung!
Sollte sich durch die natürliche Form des
Samens, besonders bei großem Saatgut,
die Trommel verhaken, blockiert das
Laufrad.
z
Gerät einige Zentimeter rückwärts zie-
hen, danach wieder normal weiterfüh-
ren.
z
Wir empfehlen weiterhin, kleinere
Saatgutmengen direkt links vor dem
Abstreifer in die Samen kammer einzu-
füllen.
z
Bei sehr kleinen Erbsen (5 - 6 mm)
kann es vorkommen, daß mehrere Erb-
sen in den Zellen der Sätrammel mitge-
führt werden.
A
B
C
D
E

5G
G
Description of important parts
1. Seed drum
2. Deflector pad
3. Seed channel
4. Drive wheel
5. multi-change snaplock connection
6. Seed container lid
7. Button for spacing and seed density
8. Sowing ring
9. Wheel
10.Store for sowing rings
General preparation for sowing
z
Prepare a fine "tilth".
z
Straight and accurate seed drills.
z
Prepare Sow Master for sowing.
z
Sowing.
z
Cover seeds with a thin layer of soil.
3
Note:
Even spacing of seed results in strong
healthier plant growth. Access to air and
sunshine is assured. It also saves seed
and eliminates the need of thinning out
young plants afterwards.
The Sow Master makes sowing easy:
z
also small seed can be sown at the correct
spacing.
z
sowing is possible in exact and continuous
rows.
z
the distance between seedlings can be va-
ried by adjusting the gearing of the drum;
You can, for instance, set the spacing bet-
ween maize seedlings at 10 cm or that of
peas at 3 cm without having to change the
aperture ring.
z
there is a choice of three aperture rings wh
ich are interchangeable for sowing different
sizes of seed.
–
Black ring: use for large seeds (5 to 12
mm diameter) like peas, beans and mai-
ze
–
Yellow ring: use tor medium sized seed
(3 to 4,5 mm diameter) like spinach, bee-
troot, lettuce (sow smaller lettuce seed
using red ring)
–
Red ring: use tor small sized seeds (1 to
2,5 mm diameter) like carrots, radishes,
onion
Open seed container
z
Slided to the left (anti-clockwise).
Change of aperture ring
1. Hold Sow Master in left hand and turn
aperture ring anti-clockwise up to stop and
lift out of housing.
2. Remove required aperture ring from back
of drum by pulling out of position and place
it into front of drum. Turn clockwise to the
stop.
Select spacing between seeds
z
Depress yellow button completely (1): wide
distance (for instance maize = 10 cm).
z
Pull out button completely (2): short dis-
tance (for instance peas = 3 cm).
z
Pull out button half way only (3): no seed
distribution.
z
For easier adjustument of gear adjustment
shake tool slightly whilst operating the yel-
low button (4).
Sowing
1. Fill seed container with seed and close lid
by pushing it clockwise to the stop.
2. Place drive wheel on right edge of the pre-
pared seed drill and push slowly forward at
walking pace. Do not pull backwards. Start
about 10 to 30 cm in front of seed drill de-
pending on chosen seed distance.
1
Attention!
If due to the natural shape of the seed
used the drum should become blocked
and the drive wheel will not roll properly
(this may occur with large seeds).
z
pull Sow Master backwards 1 or 2 in-
ches to clear the aperture ring and re-
sume lorward rolling.
z
When using small seeds and small
quantity of seeds place them on the left
side of the container, just above the de-
flector pad.
z
It is possible that very small peas (5-6
mm) may occasionally be carried in
two's within one aperture hole.
A
B
C
D
E

6F
F
Description des éléments princip
1. Magasin de semences
2. Racle
3. Conduit des graines
4. Pignon
5. Raccord multi-star
6. Couvercle
7. Bouton servant au réglage de la distance
ou de Ia densité du semis
8. Tambour distributeur
9. Roue mobile
10.Magasin arrière pour 2 tambours distribu-
teurs
Préparatifs généraux
z
Avant de semer, bien ameublir et émietter
la terre.
z
Tracer les sillons.
z
Préparer le Saat-Master en vue de I'ense-
mencement.
z
Etaler les semences.
z
Recouvrir les graines de terre et tasser le
sol.
3
Remarque:
Un écartement régulier entre les semen-
ces assure un meilleur développement
des plantes et évite de devoir éclaircir par
la suite. Les plantes auront davantage de
lumière et pourront mieux se développer.
Le rendement n'en sera que meilleur.
Le Saat-Master vous permet:
z
de semer en déport de fines semences
sans risque d'accumulation.
z
de faire un semis en lignes précis et conti-
nu, avec possibilité de modifier, à I'aide
d'un bouton, I'ecartement entre les graines,
dans un rapport 3 : 1. On peut, par exemp-
le, choisir un écartement de 10 cm (maïs)
ou de 3 cm (petits pois) sans remplacer le
tambour.
z
en fonction des différentes dimensions de
semences, il existe trois tambours inter-
changeables.
–
Tambour noir: grosses graines (5-12
mm) pois, haricots nains, maïs
–
Tambour jaune: graines de dimensions
moyennes (3-4,5 mm) épinards, bettera-
ves rouges, laitues (pour les semences
de rampon, s.v.p. utilez le tambour
rouge), etc.
–
Tambour rouge: fines semences (1-2,5
mm) carottes, radis, oignons, etc.
Comment soulever le couvercle
z
Prendre I'appareil dans la main gauche.
Avec le pouce de la main droite, pousser le
couvercle vers la gauche.
Comment remplacer le tambour
1. Bloquer la roue mobile de la main gauche,
tourner le tambour à fond vers la gauche
et le retirer du pignon.
2. Prendre le nouveau tambour en le tirant
simplement du magasin arrière, le placer
sur le raccord à baionnette du pignon et le
tourner à fond vers la draite.
3. Placer I'ancien tambour dans le magasin,
le raccord à baionnette dirigé vers le haut.
Comment régler I'écartement
z
Bouton enfoncé (1): grand écartement (ex.
maïs = 10 cm).
z
Bouton tiré (2): petit écartement (ex pois =
3 cm).
z
Bouton en position intermédiaire (3): point
mort.
z
Pousser ou tirer sur le bouton jaune du mi-
lieu tout en inclinant légèrement I'appareil
(cela facilite la commutation) (4).
A
B
C
D

7F
Comment semer avec le Saat-Master
1. Après avoir déversé les semences dans le
bac ad hoc, fermer le couvercle à fond jus-
qu'au déclic.
2. Poser la roue à droite du sillon et avancer
à pas lents en poussant I'appareil devant
soi. Selon I'ecartement choisi pour le se-
mis, partir 10 ou 30 cm avant le début de
la couche de semis de manière à éviter
que le bord ne reste non ensemencé.
1
Attention!
En cas de bourrage dans le tambour (no-
tamment avec des graines de grandes di-
mensions), la roue se bloque.
z
reculer I'appareil de quelques cen-
timètres, ensuite reprendre le mouve-
ment vers I'avant.
z
Nous recommandons également, en
cas de petite quantité de semences, de
verser celles-ci à gauche dans le bac à
semences devant la racle.
z
Dans le cas de tout petits pois (5 -6
mm), il peut arriver que plusieur grai-
nes arrivent simultanément dans les
cellules du tambour.
E

8I
I
Denominazione di parti importanti
1. Scomparto semi
2. Guida
3. Alimentatore
4. Ruota di trasmissione
5. Attacco multi-star
6. Coperchio
7. Tasto di comando per regolare la distanza
di semina
8. Tamburo
9. Ruota
10.Magazzino per due alimentatori in dotazi-
one
Preparazione alla semina
z
Prima di seminare smuovere e sbriciolare
finemente il terreno.
z
Tracciare i filari.
z
Predisporre il Saat-Master per la semina.
z
Distribuire le sementi.
z
Coprire con un rastrello e premere.
3
Note:
La distanza regolare delle sementi produ-
ce un miglior sviluppo delle piante e ren-
de inutile la faticosa operazione di
diradamento. Le piante ricevono più luce
ed aria e possono svilupparsi completau-
ente.
Saat-Master Vi rende possibile:
z
una esatta semina in filari, una distanza fra
seme e seme regolabile.
z
Cioè può essere scelta la distanza di cm. 10
(mais) o di cm. 3 (piselli) solo premendo un
tasto.
z
per le diverse dimensioni dei semi, sono a
disposizione tre alimentatori diversi.
–
Alimentatore nero: grandi semi (5-12
mm.) come piselli, fagiolini, mais, ecc.
–
Alimentatore giallo: semi medi (3-4,5
mm.) come spinaci, barbabietole, insala-
te (per la semina di lattuga utilizzare il
disco rosse), ecc.
–
Alimentatore rosse: semi fini (1-2,5 mm.)
come carote, radicchi, cipolle, ecc.
Aprire il coperchio
z
Afferrare I'attrezzo con la mano sinistra. To-
gliere il coperchio premendo verso sinistra
con il pollice della mano destra.
Cambio alimentatore
1. La ruota deve essere tenuta con la mano
sinistra mentre con la destra si afferra I'ali-
mentatore che viene estratto girando ver-
so sinistra.
2. Inserire quindi I'alimentatore desiderata e
fissarlo all 'attacco a baionetta, semplice-
mente girando verso destra.
3. L'alimentatore sostituito viene quindi inse-
rito nel retro dell'attrezzo, al posto di quello
utilizzato.
Regolazione delle distanze di semina
z
Tasto premuto (1): grande distanza (p. es.
mais = 10 cm.).
z
Tasto estratto (2): piccola distanza (p. es.
piselli = 3 cm.).
z
Tasto in posizione mediana (3): folie.
z
Premendo 0 estraendo il laste giallo posto
in centro alla ruota, si ottiene questa rego-
lazione (4).
Seminare con Saat-Master
1. Dopo aver inserito i semi nell'apposita ca-
mera, chiudere il coperchio affinche si
senta uno scatto.
2. Far scorrere le ruote della seminatrice nel
filare precedentemente tracciato, sempre
in avanti ed abbastanza unitamente.
1
Attenzione!
Se per ca so I'altezza dovesse bloccarsi
a causa di sem i di forma particolare, tor-
nare indietro alcuni centimetri e quindi ri-
partire normalmente.
A
B
C
D
E

9n
n
Aanduiding van belangrijke
onderdelen
1. Zaadmagazijn
2. Afstrijkschuif
3. Korrel-geleider
4. Aandrijfwiel
5. Multi-Star aansluiting
6. Afsluildeksel
7. Knop voor het insteIlen van de zaai af-
stand, resp. de zaai-dichtheid
8. Zaaitrommel
9. Wiel
10.Magazijn (aan achterzijde) voor 2 zaaitro-
mmels
Algemene zaaivoorbereiding
z
Voor het inzaaien, de grond goed losmaken
en verkruimelen.
z
Het aanleggen van zaairijen.
z
Zaairol ter voorbereiding van het zaaien.
z
Het uitwerpen van het zaaigoed.
z
Het zaad met een hark toedekken en aan-
drukken.
3
Tip:
Gelijkmatige afstand van het zaad geeft
een betere ontwikkeling van de planten.
De planten krijgen dan meer licht en ze
kunnen zich beter en ongestoord ontwik-
kelen. Het resultaat is een grotere op-
brengst bij een geringere arbeidsinzet.
De zaairol maakt het u mogelijk:
z
Fijn zaaigoed kan zonder opeenhoping in
de zaairijen worden ingezaaid.
z
Het exact en continue zaaien in de rijen.
z
Oe zaai-afstand is in de verhouding 3 : 1 te
variëren (instellbaar middels een schakel-
knop). Zo kan bijvoorbeeld een afstand van
10 cm (maïs) of 3 cm (erwten) gebruikt wor-
den, zonder het zaad-magazijn te verwisse-
len.
z
De keuze uit 3 verwisselbare magazijnen
voor de verschillende grootten in zaaigoed.
–
Zaaitrommel "zwart": grof zaaigoed (5-
12 mm) erwten, sperciebonen, maïs
–
Zaaitrommel "geel": middelgrof zaaigoed
(3-4,5 mm) spinazie, rode bieten, veldsla
(kleine zaadjes van bv. veldsla aub met
de rode zaaitrommel inzaaien), etc.
–
Zaaitrommel "rood": fijn zaaigoed (1-2,5
mm) wortelen, radijs, uien, etc.
Het zaadmagazijn openen
z
De afsluitdeksel naar links duwen.
De zaaitrommel verwisselen
1. Het looprad vasthouden, de zaaitrommel
naar links draaien tot hij klikt en dan van
het aandrijfrad nemen.
2. De gewenste zaaitrommel aan de achter-
zijde uit het magazijn nemen, met de bajo-
netsluiting naar boven op het aandrijfrad
zetten en tot de hoorbare sluiting naar
rechts draaien.
3. De verwisselde zaaitrommel met de bajo-
netsluiting naar boven in het magazijn aan
de achterzijde plaatsen.
Het insteIlen van de zaai-afstand
z
Knop indrukken (1): grote zaai-afstand (b.
v. maïs = 10 cm)
z
Knop uittrekken (2): kleine zaai-afstand (b.
v. erwten = 3 cm)
z
Knop in de tussenstand (3): vrijloop
z
Om lichter te schakelen het zaadmagazijn
iets bewegen (4).
Het zaaien
1. Het zaadmagazijn vullen met zaaigoed.
De deksel sluiten en hoorbaar vastklikken.
2. Het wiel rechts naast de zaairijen laten lo-
pen en de zaairol licht en langzaam alleen
maar voorwaarts duwen. Naar keuze de
zaaiafstand van het apparaat 10 - 30 cm
voor het zaaibed aanzetten om te vermij-
den dat er geen zaaigoed in het magazijn
zit.
1
Let op!
Door de natuurlijke vorm van het zaad,
vooral bij groot zaaigoed, gelieve het
zaadmagazijn direkt links voor de afleg-
ger te vullen.
z
Bij zeer kleine erwten (5 - 6 mm) kan
het voorkomen, dat meerdere erwten in
de cel van het zaadmagazijn worden
meegevoerd.
A
B
C
D
E

10 d
d
Betegnelsen på de vigtigste
enkeltdele
1. Frømagasin
2. Afstryger
3. Kornledere
4. Drivhjul
5. Multi-star-kobling
6. Låg
7. Indstillingsknap tiI indstilling af såafstand
og/eller frøtæthed
8. Så-ring"
9. Hjul
10.Magasin til 2 "så-ringe" (bagside)
Forberedelser inden såning
z
Inden såning skal jorden løsnes godt og fin-
deles.
z
Sarækkerne laves.
z
Sårullen forberedes til såning.
z
Spred frøene ud.
z
Dæk frøene til og tryk jorden til med en rive.
3
Bemærk:
En regelmæssig afstand mellem frøene
giver planterne bedre udviklingsmulighe-
der. Planterne får derved mere Iys og kan
bedre udfolde sig. Resultatet er et større
udbytte, uden at man behøver at gøre et
større stykke arbejde.
Saat-Master sårulle gør det muligt for dig:
z
at så fine frø uden risiko for ophobninger og
skrå-såning.
z
at så i nøjagtige og kontinuerlige rækker.
z
at variere såafstanden i forholdet 3 : 1 (ind-
stilles på en indstillingsknap). Således kan
man f. eks. vælge en afstand på 10 cm
(majs) eller 3 cm (ærter). uden at man
behøver skifte "så-ring"
z
så forskellige frøstørrelser. Man kan nemlig
vælge mellem 3 udskiftelige "så-ringe".
–
sort: store frø (5-12 mm) ærter, buskbøn-
ner, majs.
–
gul: mellemstore frø (3-4,5 mm) spinat,
rødbeder, feitsalat (anvend rød ring til
såming of mindre salatfrø), osv.
–
rød: fine frø (1-2,5 mm) radiser, løg, osv.
Frømagasinet åbnes
z
Låget trykkes al til venstre.
Udskiftning af "så-ring"
1. Hold hjulet fast, drej "så-ringen" til venstre
til stop og tag den af drivhjulet.
2. Den ønskede "så-ring" tages nemt ud al
magasinet på bagsiden. Sæt den ind i ba-
jonetfatningen på drivhjulet og drej til høj-
re, indtil den falder i hak.
3. Den udskiftede ring sættes ind i magasinet
på sårullens bagside ved hjælp af bajonet-
fatningen.
Indstilling af såafstand
z
Tryk knappen ind (1): stor såafstand (f. eks.
majs = 10 cm).
z
Træk knappen ud (2): lille såafstand (f. eks.
ærter = 3 cm).
z
Knappen i midterposition (3): tomgang
z
For at opnå en lettere omstilling kan frøma-
gasinet bevæges lidt (4).
Såning
1. Efter påfyldning af frø i frømagasinet luk-
kes låget, til det falder i hak.
2. Hjulet placeres til højre ved siden al såril-
len, og redskabet skubbes kun frem med
et let tryk i langsom gang. Alt efter den
valgte såalstand placeres redskabet 10 -
30 cm foran bedet for at undgå tomsåning.
1
Vigtigt!
Hvis ringen pga. frøets naturlige form -
især ved store frø - skulle blokere, vil hju-
let ikke køre rundt.
z
Redskabet trækkes nogle centimeter
tilbage, og man lortsætter som før.
z
Vi anbefaler ved små frømængder at
foretage päfyldning direkte tiI venstre
foran afstrygeren i frømagasinet.
z
Ved meget små ærter (5 - 6 mm) kan
det forekomme, at flere ærter føres
med i "så-ringes" celler.
A
B
C
D
E

11f
f
ATärkeiden osien nimitykset
1. Siemensäilö
2. Ohjain
3. Siemenjohdin
4. Vetopyörä
5. multi-star pikaliitin
6. Kansi
7. Kytkinnuppi kylvöetåisyyden eli siementi-
heyden säåtåmiseksi
8. Kylvörumpu
9. Pyörä
10.Selkäpuolella oleva lipas kahdelle kylvö-
rummulle
Yleinen kylvön valmistelu
z
Muokkaa ja möyhennå maa hyvin ennen
kylvöa.
z
Vakojen vetäminen.
z
Pane Kylvömestari kylvökuntoon.
z
Kylväminen.
z
Peitå kylvö haravalla ja paina maa tiiviiksi.
3
Ohjeet:
Siementen tasaiset välit edistävät kasvi-
en kehittymistä. Ne saavat tällöin enem-
män valoa ja voivat siten puhjeta täyteen
kukoistukseensa. Tuloksena on parempi
sato vähemmällä työllä.
Kylvömestari antaa mahdollisuuden:
z
kylvää pieniäkin siemeniä ilman kasautu-
mista, koska siemenet eivät putoa suoraan.
z
säännöllisen, jatkuvan kylvörivin muo-
dostamiseen.
z
vaihdelle siementen etäisyyttä suhteessa 3
: 1 (voidaan säätää säätönupin avulla).
Näin voidaan valita esim. 10 cm etäisyys
(maissi) tai 3 cm etäisyys (herneet) tarvits-
ematta vaihtaa kylvörumpus.
z
valita kolmen vaihdettavan kylvörummun
välillä erilaiset siemenkoot huomioiden.
–
musta: suuret siemenet (5-12 mm) her-
neet, pavut, maissi.
–
keltainen: keskikokoiset siemenet (3-4,5
mm) pinaatti, punajuuret, vuonan kaali
(kylvä pienet lehti-salaatin siemenet pu-
naisella rummulla), jne.
–
punainen: pienet siemenet (1-2,5 mm)
porkkanat, retiisit, sipulit, jne.
Siemensäilön avaaminen
z
Työnnä sulkukansi auki vasemmalle pai-
naen.
Kylvörummun vaihtaminen
1. Pidä kiinni pyörästä, kierrä kylvörumpua
mahdollisimman pitkälle vasemmalle ja ir-
rota se vetopyörältä.
2. Ota haluamasi kylvörumpu selkäpuolella
olevasta lippaasta yksinkertaisesti
vetämällä ja aseta se vetopyörälle pikaliitin
ylöspäin ja väännä oikealle, kunnes se
naksahtaa kiinni.
3. Aseta irrotettu rumpu pikaliitin ylöspäin
rumpulippaaseen.
Kylvöetäisyyden säätö
z
Paina säätönuppi pohjaan (1): suuri sieme-
netäisyys (esim. maissi = 10 cm).
z
Vedä nuppi ylös (2): Pieni siemenetäisyys
(esim. herneet = 3 cm).
z
Nuppi väliasennossa (3): tyhjäkäynti.
z
Kytkentä sujuu helpommin, jos liikuttelet
vähän siemensäilöä (4).
Kylväminen
1. Pane siemenet siemensäilöön, sulje kansi
kunnes se naksahtaa.
2. Aseta pyörä vaon reunan oikealle puolelle
ja työnnä hiljaa kävellen laitette vain
eteenpäin. Aseta laite, kylvöetäisyydestä
riippuen 10 - 30 cm kyivöpenkin eteen alo-
ittaæssasi, jotta vältyttäisiin tyhjäkylvöltä.
1
Huom!
Jos varsinkin suuria siemeniä kylvettäes-
sä rumpu tarttuu kiinni, pyörä lukkiutuu.
z
Vedä silloin laitetta muutamia senttime-
trejä taaksepäin, sen jälkeen taas nor-
maalisti eteenpäin kuljettaen.
z
Suosittelemme edelleen, että vähäiset
siemenmääråt täytetään suoraan ohjai-
men vasemmalta puolelta siemensäi-
löön.
z
Erittäin pienien herneiden (5 - 6 mm)
kohdalla saattaa tapahtua, että joihin-
kin kylvörummun lokeroihin joutuu use-
ampia herneitä.
A
B
C
D
E

12 N
N
Oversikt over viktige deler
1. Frökammer
2. Avstryker
3. Fröleder
4. Drivhjul
5. Multi-star kupling
6. Lokk
7. Innstillingsknapp for instilling av såav-
stand
8. Såtrommel
9. Hjul
10.Magasin for 2 stk såtromler
Vanlige forberedelser før såing
z
Begynn med å smuldre og finfordele jorden.
z
Lag sårader.
z
Forbered såhjulet for såing.
z
Spre ut frøene.
z
Dekk til frøene og rak lett med en rive.
3
Veiledning:
En jevn avstand mellom frøene forbere-
der plantenes utviklingsmuligheter og
gjør en senere rensing overflødig. Da får
også plantene mer Iys. Resultatet blir en
bedre avling.
Saat-Master gjør det mulig for deg å:
z
så fine frø uten risiko for klumping og
feilsåing
z
så i eksakte og rette rader.
z
Med hjelp av innstillingsknappen kan såav-
standen varieres i forholdet 3 : 1. Da kan
man velge en avstand på 10 cm (mais) eller
3 cm (erter) uten å bytte såtrommel.
z
så forskjellige frøstørrelser. For dette bru-
ker man noen av de tre utskiftbare såtrom-
lene:
–
Sort såtrommel: store frø (5-12 mm), er-
ter, mais, etc.
–
Gul såtrommel: mellomstore frø (3-4,5
mm), spinat, rødbeter, salat (bruk den
røde såtrommelen til små vårsalatfrø).
etc.
–
Rød såtrommel: fine frø (1-2,5 mm). gul-
røtter, redikker, løk, etc.
Åpne lokket
z
Ta redskapet i venstre hånd. Med høyre
hånds tommel trykkes lokket til venstre.
Skifting av såtrommel
1. Hold hjulet fast med venstre hånd. Vri så-
trommelen til den stopper og ta den av fra
drivhjulet.
2. Ny såtrommel tas enkelt ut fra magasinet
på baksiden. Sett det inn i bajonettfestet
på drivhjulet og vri mot høyre til det kom-
mer på plass.
3. Den utskiftede såtrommelen settes inn i
magasinet med hjelp av bajonettfestet.
Innstilling av såavstand
z
Inntrykket knapp (1): større avstand (f. eks
mais = 10 cm).
z
Uttrykket knapp (2): mindre avstand (f. eks
erster = 3 cm).
z
Tomgang om knappen er i mellomposisjon
(3).
z
Trykk inn eller dra ut den gule innstillings-
knappen (4).
Såing med såhjule
1. Etter påfylling av frø i frøkammeret, sett på
lokket slik at man hører at det kommer på
plass.
2. Plasser hjulet til høyre ved såraden og
skyv redskapet med et lett trykk fremover i
langsom gange. Avhengig av ønsket såav-
stand plasseres redskapet 10 - 30 cm fo-
ran såbedet lor å unngå tomsåing.
1
Avdarsel!
Ved spesielt bruk av større frø kan trom-
melen låse seg så hjulet blokkeres.
z
Dra da redskapet noen cm bakover,
deretter kan det igjen føres fremover.
z
For veldig små erter (5 - 6 mm) kan det
forekomme at flere erter føres med i så-
trommelens celler. Det anbefales også
ved små frømengder at det fylles i til
venstre for avstrykeren i såkammeret.
A
B
C
D
E

13S
S
Benämning på väsentliga delar
1. Frökammare
2. Avstrykare
3. Kornledare
4. Drivhjul
5. multi-star-koppling
6. Lock
7. Inställningsknapp för inställning av
såavstånd och/eller frötäthet
8. Såtrumma
9. Hjul
10.Magasin för 2 st såtrummor (baksidan)
Allmänna förberedelser
z
Före sådd skall jorden bearbetas och finför-
delas.
z
Dra upp såraderna.
z
Gör i ordning såhjulet.
z
Sådd.
z
Täck över fröna och tryck till.
3
Hänvisning:
Ett jämnt avstånd mellan fröna gör att de
utvecklas bättre. Plantorna får också mer
Ijus och kan ostört växa till. Med såhjulet
blir arbetet lättare och resultatet bättre.
Såhjul:
z
Gör sådden ekonomisk.
z
Sår även mycket små frön utan att de klum-
par ihop sig.
z
Åstadkommer jämna sårader.
z
Kan variera såavståndet (inställnings-
knapp) så kan man t. ex. ställa in 10 cm (för
majs) eller 3 cm (för ärtor) utan att byta ut
själva såtrumman.
z
Har 3 utbytbara såtrummor för frö av olika
storlek.
–
Svart såtrumma: stora fröer (5-12 mm),
ärtor, buskbönor, majs
–
Gul såtrumma: medelstora fröer (3-4,5
mm), spenat, rödbelor, fällsallad (använd
röd ring vid säning av mindre salladsfrö),
osv.
–
Röd sätrumma: fina fröer (1-2,5 mm).
morötter, rädisor, lök, osv.
Fröbehållaren öppnas
z
genom att man för lockel åt vänster.
Byte av såtrumma
1. Håll såhjulet i ett fast grepp och vrid så-
trumman helt ut åt vänster, så att den kan
Iyftas av.
2. Tag ut önskad såtrumma ur magasinet på
såhjulet, sätt den på såhjulet (bajonettfatt-
ning) och vrid den åt höger tills ett knäpp
hörs.
3. Lägg så in den tidigare uttagna såtrum-
man i såhjulels magasin.
Inställning av såavstånd
z
Tryck in knappen (1): såavståndet ökar (t.
ex. majs 10 cm).
z
Drag ut knappen (2): såavståndet minskar
(t. ex. ärtor 3 cm).
z
Mellanläge = Friläge (3)
z
För att underlätta inställningen bör man
röra lite på såkammaren (4).
Sådd
1. Håll löphjulet på höger sida om såraden
och för såhjulet framåt i långsamt
gångtempo och under lätt tryck.
2. Beroende på såavståndet skall sådden
börja 10 - 30 cm före såbädden, för att un-
dvika tomma rader.
1
OBS!
Om såtrumman skulle haka upp sig på
grund av någon frösorts oregelbundna
form, särskilt i fråga om stora frön, brom-
sar löphjulel.
z
Drag då såhjulet några centimeter
bakåt och för det sedan vidare framåt
igen.
z
Vi rekommenderar att mindre frömäng-
der hälls omedelbart till vänster om
avstrykaren i såkammaren.
z
Vid ärtsådd kan det hända, om ärtorna
är mycket små (5 - 6 mm) att flera ärtor
hamnar i varje kammare i såtrumman.
A
B
C
D
E

14 C
C
Oznaení nejdležitjších ástí
1. Zásobník na semena
2. Odluova
3. Odvad semen
4. Hnací kolo
5. pipojení multi-strar
6. Kryt
7. Spínací tlaítko pro nastavení vzdálenosti
setí resp. hustoty setí
8. Secí válec
9. Pojezdové kolo
10.Zásobník na zadní stran pro 2 secí válce
Píprava k setí
z
Ped zasetím pdu dobe zkypete a jemn
uhrabte.
z
Píprava ádek na setí.
z
Píprava secího strojku na setbu.
z
Píprava osiva.
z
Osivo zahrte hrábmi a udusejte.
3
Upozornní:
Rovnomrné vzdálenosti mezi semeny
zajišují lepší rst rostliny. Rostliny tak
mají více svtla a mohou se lépe a
nerušen vyvíjet. Výsledkem je vyšší
výnos pi menší pracnosti.
Secí strojek umožuje:
z
Šikmým profilem vyadit malá a slepená
semena.
z
Vytvoit pesné a kontinuální ádkování.
z
Nastavit vzdálenost rozsevu v pomru 3 : 1
(nastavitelné spínacím tlaítkem). Tak je
možné nap. zvolit vzdálenost 10 cm
(kukuice) nebo 3 cm (hrášek), aniž by se
musel mnit secí válec.
z
Výbr mezi 3 vymnitelnými secími válci na
setbu rzné velikosti.
–
Secí válec erný: velikost semen (5 - 12
mm) hrášek, fazole, kukuice
–
Secí válec žlutý: stedn velká semena
(3 - 4,5 mm) špenát, ervená epa, salát
(malá semena salátu zasívejte pomocí
erveného secího válce), apod.
–
Secí válec ervený: malá semena (1 -
2,5 mm) mrkev, edkviky, cibule apod.
Otevete zásobník na semena
z
Odsute kryt smrem doleva.
Vymte secí válec
1. Uchopte pojezdové kolo, otote secím
válcem smrem doleva až na doraz a
sejmte ho z hnacího kola.
2. Vybraný secí válec vyjmte ze zadního
zásobníku, vakovým uzávrem ho
nasate nahoru na hnací kolo a pootote
smrem doprava až do slyšitelného
zacvaknutí.
3. Vybraný válec vložte vakovým uzávrem
smrem nahoru do zásobníku secích
válc na zadní stran zaízení.
Nastavení vzdálenosti setí
z
Stisknte tlaítko (1): velká vzdálenost setí
(nap. kukuice = 10 cm).
z
Tlaítko vytáhnte (2): malá vzdálenost setí
(nap. hrášek = 3 cm).
z
Tlaítko v mezipoloze (3): bh na prázdno
z
Pro snažší zapnutí pohnte trochu
zásobníkem na semena (4).
Setí
1. Naplte osivo do zásobníku na semena,
uzavete kryt až zaklapne.
2. Nasate pojezdové kolo vedle ádku na
setí a pod lehkým tlakem posunujte
pomalu strojek smrem dopedu. Dle
výbru vzdálenosti setí, umístte zaízení
10 - 30 cm ped záhon, aby nedošlo k
neosetí plochy.
1
Pozor!
V pípad zablokování válce, nap. v
pípad vtších semen, se zablokuje
pojezdové kolo.
z
V tomto pípad popojete se
zaízením trochu dozadu a poté opt
dopedu.
z
Doporuujeme plnit menší množství
semen pímo vlevo ped odluova do
zásobníku semen.
z
V pípad velice malého hrášku (5 -6
mm) mže dojít k tomu, že se do
secího válce dostane více semen.
A
B
C
D
E

15H
H
A legfontosabb részek elnevezése
1. Vetmagkamra
2. Lehúzó
3. Szemvezet
4. Hajtókerék
5. multi-star-csatlakozó
6. Zárófedél
7. Kapcsolófej a vetési távolság, illetve a
szemsrség beállításához
8. Vetdob
9. Futókerék
10.Hátoldali tároló 2 vetdob számára
Általános vetéselkészítés
z
A talajt vetés eltt alaposan fel kell lazítani
és szét kell morzsolni.
z
Alakítsa ki a barázdákat a vetéshez.
z
A Saatmaster elkászítése vetéshez.
z
Vesse el a vetmagot.
z
A vetést gereblyével fedje be és nyomkodja
le.
3
Tanács:
Az egyenletes szemtávolság elsegíti a
növények jobb fejldését. Ha a növények
több fényt kapnak, akkor jobban és
zavartalanul fejldnek. Ennek
eredménye a nagyobb hozam, kevesebb
munkával.
A Saatmaster lehetvé teszi:
z
Apró magok halomképzdés nélküli
elvetése ferde barázdában.
z
Pontos, folyamatos sorvetés.
z
Vetési távolság változtatása 3 : 1 arányban
(kapcsológombbal beállítható). Így például
a vetdob cseréje nélkül választható 10
cm-es (kukorica) vagy 3 cm-es távolság.
z
3 cserélhet vetdobból álló választék
különböz méret vetmagokhoz.
–
Fekete vetdob: nagy magok (5 - 12 mm)
borsó, bokorbab, kukorica
–
Sárga vetdob: közepes méret magok
(3 - 4,5 mm) spenót, cékla,
galambbegysaláta (apró
galambbegysaláta-magok vetése a
vörös vetdobbal), stb.
–
Vörös vetdob: apró magok (1, 2,5 mm)
sárgarépa, retek, hagyma, stb.
Vetmagkamra nyitása
z
Nyomja el balra a zárófedelet.
Vetdob cseréje
1. Rögzítse a futókereket, fordítsa el balra
ütközésig a vetdobot, és vegye le a
hajtókerékrl.
2. Vegye ki a megfelel vetdobot a hátoldali
tárolóból egyszeren kihúzva, helyezze a
bajonettzárral felfelé a hajtókerékre, és
forgassa el jobbra, amíg nem hallja a
bepattanását.
3. A leszerelt dobot helyezze a bajonettzárral
felfelé a vetdob tárolójába a készülék
hátoldalán.
A vetési távolság beállítása
z
Gomb megnyomása (1): nagy vetési
távolság (pl. kukorica = 10 cm).
z
Gomb kihúzása (2): kis vetési távolság (pl.
borsó = 3 cm).
z
Gomb köztes helyzetben (3): üresjárat
z
A könnyebb kapcsolás érdekében
mozgassa meg kissé a vetmagkamrát (4).
Vetés
1. Töltse a vetmagot a vetmagkamrába,
zárja le a fedelet, és pattintsa be
hallhatóan.
2. Helyezze fel a futókereket jobbra a
barázda mellett, és csak elre tolja a
készüléket enyhe nyomással lassú
lépéstempóban. A kiválasztott vetési
távolságtól függen helyezze el a
készüléket 10-30 cm-re a veteményes
ágyás eltt a vakvetés elkerülésére.
1
Vigyázat!
Ha a dob a vetmagok természetes
formája miatt, különösen nagy
vetmagok esetén, elakad, leáll a
futókerék.
z
Húzza vissza néhány centimétert a
készüléket, majd vezesse tovább
normál módon.
z
Továbbá javasoljuk, hogy kisebb
mennyiség vetmagot közvetlenül a
lehúzó eltt balra töltsön a
vetmagkamrába.
z
Nagyon apró borsó (5-6 mm) esetén
elfordulhat, hogy több borsó
továbbítódik a vetdobok celláiba.
A
B
C
D
E

16 p
p
Okrelenie najwaniejszych czci
1. Komora z nasionami
2. Zgarniak
3. Drabinka na nasiona
4. Koo napdowe
5. Przycze multi-star
6. Pokrywa zamykajca
7. Przecznik do ustawiania odstpu przy
siewie wzgl. gstoci nasienia
8. Zbiornik na nasiona
9. Wirnik
10.Tylny magazynek na 2 zbiorniki na
nasiona
Ogólne przygotowanie siewu
z
Przed siewem naley dobrze spulchni
gleb i j rozdrobni.
z
Utworzy rowki do siewu.
z
Przygotowa mistrza siewu
z
Wysiew materiau siewnego.
z
Przykry wysiew grabiami i docisn.
3
Wskazówka:
Równomierne odstpy midzy nasionami
sprawiaj, e roliny lepiej si rozwijaj.
Roliny maj lepszy dostp do wiata i
mog si rozwija w sposób
niezakócony. Wynikiem jest lepszy zbiór
przy nikym nakadzie pracy..
Mistrz siewu umoliwia:
z
Wysiew wysokogatunkowych nasion bez
tworzenia pryzm.
z
Dokadny, stay wysiew w grzdkach.
z
Moliwo regulacji odstpu midzy
nasionami w stosunku
3 : 1 (za pomoc przecznika). Dziki temu
mona bez wymiany zbiornika na nasiona
np. wybra odstp wynoszcy 10 cm (dla
kukurydzy) lub 3 cm (dla grochu).
z
Wybór midzy 3 wymiennymi zbiornikami
na materia siewny o rónej wielkoci.
–
Czarny zbiornik na nasiona: wielkie
nasiona (5 - 12 mm) groch, bobik,
kukurydza
–
óty zbiornik na nasiona: nasiona o
redniej wielkoci (3 - 4,5 mm) szpinak,
czerwone buraczki, saata (nasion saaty
nie naley sia przy uyciu czerwonego
zbiornika na nasiona) itd.
–
Czerwony zbiornik na nasiona: drobne
nasiona (1 - 2,5 mm) marchew,
rzodkiewki, cebula itd.
Otwieranie komory na nasiona
z
Pokryw zamykajc docisn na lewo.
Wymiana zbiornika na nasiona
1. Przytrzyma wirnik, przekrci zbiornik na
nasiona na lewo do oporu i zdj z koa
napdowego.
2. dany zbiornik na nasiona pobra z
tylnego magazynku, zaoy za pomoc
zcza bagnetowego ku górze na koo
napdowe i przekrci w prawo, a do
syszalnego zakleszczenia.
3. Woy wybrany zbiornik ze zczem
bagnetowym ku górze do magazynku
zbiornika na nasiona na tylnej stronie
urzdzenia.
Ustawianie odstpu midzy
nasionami
z
Nacisn przycisk (1): wikszy odstp
midzy nasionami (np. kukurydza = 10 cm).
z
Wyj przycisk (2): mniejszy odstp midzy
nasionami (np. groch = 3 cm).
z
Przycisk w pooeniu przejciowym (3):
Bieg jaowy
z
W celu atwego przeczenia nieco
poruszy komor z nasionami (4).
A
B
C
D

17p
Siew
1. Wsypa materia siewny do komory z
nasionami, zamkn pokryw, a w
sposób syszalny si zatrzanie.
2. Naoy wirnik po prawej stronie obok
rowka do siewu i przesuwa urzdzenie
agodnym naciskiem w wolnym tempie. W
zalenoci od wyboru odstpu midzy
nasionami urzdzenie ustawi 10 - 30 cm
przed grzdk siewn, eby unikn strat
w wysiewie.
1
Uwaga!
Jeeli ze wzgldu na naturalny ksztat
nasion, szczególnie w przypadku duych
nasion, zbiornik si zakleszcza,
nastpuje blokada wirnika.
z
Przesun urzdzenie o par
centymetrów do przodu, a nastpnie
znowu prowadzi je normalnie.
z
W dalszym cigu zalecamy, mniejsze
iloci materiau siewnego wsypa
bezporednio po lewej stronie przed
zgarniakiem do komory na nasiona.
z
Przy bardzo maym grochu (5 - 6 mm)
moe si zdarzy, e kilka nasion
grochu wpadnie do komór zbiornika na
nasiona.
E

18 h
h
Naziv najvažnijih dijelova
1. Komora za sjeme
2. Strugalo
3. Vodilica za zrnje
4. Pogonski kota
5. Prikljuak multi-star
6. Zatvara
7. Uklopni gumb za namještanje udaljenosti
sijanja odn. gustoe sjemena
8. Bubanj za sjeme
9. Rotor
10.Spremnik za 2 bubnja za sjeme na
stražnjoj strani
Opa priprema sijanja
z
Prije sijanja tlo dobro razrahlite i fino
usitnite.
z
Postavite brazde za sjetvu.
z
Pripremite Saatmaster za sjetvu.
z
Rastresanje sjemenske robe.
z
Posijano sjeme prekrijte i utisnite
grabljama.
3
Napomena:
Ravnomjerni razmaci sjemena uzrokuju
bolji razvoj biljaka. Biljke tako dobivaju
više svjetla, mogu se bolje i neometano
razrasti. Rezultat je vei prinos uz
neznatno potrebnog rada.
Saatmaster omoguuje Vam:
z
zasijavanje sitnog sjemena bez stvaranja
humaka u kosom pomaku.
z
precizno, kontinuirano sijanje u redove.
z
variranje razmaka u omjeru 3 : 1
(namjestivo preko uklopnog gumba). Tako
se može npr. odabrati razmak od 10 cm
(kukuruz) ili 3 cm (grašak) bez zamjene
bubnja za sjeme.
z
biranje izmeu 3 izmjenjviih bubanja za
sjeme razliite veliine.
–
Crni bubanj za sjeme: veliko sjeme (5 -
12 mm) grašak, niski grah, kukuruz
–
Žuti bubanj za sjeme: sjeme srednje
veliine (3 - 4,5 mm) špinat, cikla,
matovilac (sitno sjeme motovilca
rastresite pomou crvenog bubnja za
sjeme), i.t.d.
–
Crveni bubanj za sjeme: sitno sjeme (1 -
2,5 mm) mrkva, rotkivica, luk i.t.d.
Otvaranje komore za sjeme
z
Zatvara odgurnite ulijevo.
Zamjena bubnja za sjeme
1. vrsto držite rotor, bubanj za sjeme
okrenite do kraja ulijevo i skinite ga s
pogonskog kotaa.
2. Željeni bubanj za sjeme izvadite iz
stražnjeg spremnika jednostavnim
izvlaenjem, s bajunetnim zatvaraem
okrenutim prema gore postavite ga na
pogonski kota i okreite udesno dok
ujno ne uskoi u ležište.
3. Odabrani bubanj s bajunetnim zatvaraem
okrenutim prema gore umetnite u
spremnik bubnja za sjeme na stražnoj
strani ureaja.
Namještanje razmaka za sijanje
z
Utiskivanje gumba (1): veliki razmak za
sijanje (npr. kukuruz = 10 cm).
z
Izvlaenje gumba (2): mali razmak za
sijanje (npr. grašak = 3 cm).
z
Gumb u meupoložaju (3): slobodan hod
z
Za lakše ukljuivanje neznatno pomaknite
komoru za sjeme (4).
Sijanje
1. Sjemensku robu napunite u komoru za
sijanje, zatvorite poklopac i ujno ga
zabravite.
2. Rotor postavite desno uz red za sjetvu i
ureaj uz lagani pritisak polako pomiite
samo naprijed. Ovisno o izboru razmaka
za sijanje ureaj postavite 10 - 30 cm
ispred gredice za sjetvu kako biste izbjegli
praznu sjetvu.
1
Pozor!
Ako se zbog prirodnog oblika sjemena,
posebice kod velikog sjemena, bubanj
zaglavi, blokira se rotor.
z
Ureaj povucite nekoliko centimetara
unatrag te ga zatim nastavite normalo
voditi.
z
Osim toga preporuujemo da male koliine
sjemena napunite u komoru za sjeme
direktno lijevo ispred strugala.
z
Kod vrlo malih zrna graška (5 - 6) može se
dogoditi da se u elije bubnja za sjeme
uvede više zrna graška.
A
B
C
D
E

19s
s
Opis najdôležitejších dielov
1. komora na osivo
2. vyhadzova
3. vodidlo zn
4. hnacie koleso
5. multi-star násada
6. uzavieracie veko
7. tlaidlo spínaa na nastavenie odstupov
výsevu, prípadne hustoty semien
8. sejací bubon
9. obežné koleso
10.zásobník na zadnej strane pre 2 sejacie
bubny
Všeobecná príprava na siatie
z
Pred výsevom pôdu dobre nakypri a jemne
podrvi.
z
Pripravi riadky pred siatím.
z
Pripravi sejací strojek na výsev.
z
Sejba osiva.
z
Osivo prikry a pritlai hrablami.
3
Poznámka:
Rovnomerné odstupy semien spôsobujú
lepší rast rastlín. Rastliny tak získajú viac
svetla a môžu lepšie a nerušenejšie rás.
Výsledkom je väšia úroda pri menšej
prácnosti.
Sejací strojek Vám umožuje:
z
Vysadi jemné semená bez toho, aby sa
nahromaovali a upchávali v šikmom
osadení.
z
Presné a priebežné siatie do riadkov.
z
Meni odstup výsevu v pomere 3 : 1
(nastavitený tlaidlom). Tak možno zvoli
napr. odstup 10 cm (pre kukuricu) alebo
3 cm (pre hrach) bez toho, aby bolo nutné
vymeni sejací bubon.
z
Výber medzi 3 vymenitenými sejacími
bubnami na výsev semien rôznej vekosti.
–
ierny sejací bubon: veké semená (5 -
12 mm) hrach, kríková fazua, kukurica
–
Žltý sejací bubon: stredne veké semená
(3 - 4,5 mm) špenát, ervená repa,
valeriánka poná (malé semená
valeriánky ponej rozsieva s erveným
sejacím bubnom), at.
–
ervený sejací bubon: jemné malé
semená (1 - 2,5 mm) mrkva, redkvika,
cibua, at.
Otvori komoru na osivo
z
Uzavieracie veko odtlai doava.
Vymeni sejací bubon
1. Pevne drža obežné koleso, otoi sejací
bubon doava až na doraz a vybra ho z
hnacieho kolesa.
2. Jednoduchým vytiahnutám vybra želaný
sejací bubon zo zásobníka na zadnej
strane strojeka, nasadi ho bajonetovým
uzáverom smerom hore na hnacie koleso
a toi doprava až kým nie je pou
zapadnutie.
3. Vymenený bubon osadi s bajonetovým
uzáverom smerom hore do zásobníka
sejacích bubnov na zadnej strane
strojeka.
Nastavenie odstupu výsevu
z
Zatlai tlaidlo (1): veký odstup výsevu
(napr. kukurica = 10 cm).
z
Vytiahnu tlaidlo (2): malý odstup výsevu
(napr. hrach = 3 cm).
z
Tlaidlo v prostrednej polohe (3): Chod
naprázdno
z
Na lepšie zapojenie je vhodné trochu
pohýba komorou na osivo (4).
A
B
C
D

20 s
Sejba
1. Osivo naplni do komory na osivo,
uzavrie vekom až kým nie je pou
zapadnutie.
2. Nasadi obežné koleso vpravo od
riadkovaa a strojek jemným pritláaním
a pomalým tempom posúva dopredu.
Poda zvoleného odstupu výsevu strojek
nasadi 10 - 30 cm pred výsevným
záhonom (hriadkou), aby nedochádzalo k
výsevu naprázdno.
1
Pozor!
Ak sa bubon upchá v dôsledku
prirodzeného tvaru semien, najmä v
prípade vekého osiva, obežné koleso sa
zablokuje.
z
Potiahnú strojek niekoko
centimetrov dozadu a potom znovu
normálne posúva.
z
Odporúame naplni menšie množstvá
osiva priamo vavo pred vyhadzova
do komory osiva.
z
Pri vemi malých semenách hrachu (5 -
6 mm) sa môže sta, že sa viaceré
semená hrachu naraz dostanú do
lánkov sejacieho bubna.
E
Table of contents
Languages: