Woodflame Delecto User manual

Owner’s
Manual
Table of Contents
Woodflame technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description of appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cooking techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Available accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Français . . . . . . . . . . . 17
Español . . . . . . . . . . 33
Warranty card inside
Read the instruction manual carefully before assembling and using the
Woodflame Delecto. Keep this manual carefully for future reference.
US and Canada Patents / Made in Canada
www.woodflame.com
The true flavour of
wood-fire cooking

2 3
DIAGRAMMATIC VIEW
DESCRIPTION
OF APPLIANCE
Wood pieces are placed in the burner, which is insulated with a thermal shield.
Combustion in the burner is so efficient that only a pinch of ash is left after
cooking.
The fan blows air into the burner, fuelling high-temperature combustion of the
wood pieces.
Nine fan settings give you precise control over the heat levels.
The Woodflame Delecto is equipped with collector trays under the grates that
provide excellent cooking control by eliminating flare-ups from drippings.
Ready for cooking in two minutes!
WOODFLAME
TECHNOLOGY
1
4
2
3
2
3
4
1
HARDWARE SUPPLIED
4 Phillips head bolts
4 flat washers
4 hex nuts
2 Phillips head screws
1 handle for lid
1 air intake tunnel
PLEASE NOTE
Your Delecto may be equipped with either stainless steel or
nickel-plated grates. See illustrations on the right to identify
which type of grates came with your unit.
Burner
Grate
Socket for Woodflame 6V adapters
Lid
Casing
Cover of battery
compartment
Handle
Control module
Rubber ring
Collector tray
Thermal
shield
Foot
Air intake tunnel
Handle holder
Electronic control
These assembly instructions are designed for more
than one model of the Woodflame Delecto barbecue.
Some parts shown MAY DIFFER from the ones in your
barbecue. Woodflame will not provide different parts
than those included, either directly or through the
place of purchase of the barbecue.
The manufacturer reserves the right to modify the
product at any time without prior notice. Please
return to Woodflame your completed Warranty Card
to be kept informed of product changes and new
product introductions. Visit www.woodflame.com for
a demonstration of Woodflame BBQs and to find out
about new products and other useful information.
TOOL NEEDED
Phillips # 2 screwdriver
(diam.: 1/4", 6mm)
IMPORTANT
Deflector
stainless steel
nickel-plated
SAFETY GUIDELINES
•The Delecto barbecue is for outdoor use only.
Never use in a confined space or under inflam-
mable materials (tree branches, tents, awnings,
etc.). It can safely be used in a wood fire place,
making sure the register is in the open position.
•Some parts of the Delecto become very hot
during operation. Never move appliance while
in operation.
•Keep the Delecto barbecue out of the reach of
children and pet animals.
•An adult should be present at all times while
the appliance is operating.
•Never use treated or contaminated wood as
fuel. The Delecto barbecue is designed for use
with natural dry hardwood only.
•Never use alcohol, gas or any type of liquid fire
starter. Use Woodflame fire starter or other
solid fire starter.
•The Delecto barbecue is designed for cooking
food only. Using it for any other purpose may
cause injury to the user or damage to the
appliance. The manufacturer is not liable for
damage or injury resulting from improper use.
•Always use oven mitts when using the Delecto.
•We cannot foresee every use which may be made
of the Delecto. Standards govern the use of heat
producing products for specific uses. Check with
your local fire safety authority if you have
questions about use.
•Combustion by-products produced when using
this product contain chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
FAILURE TO COMPLY WITH THE OWNER’S MANUAL INSTRUCTIONS
CAN VOID RIGHT OF WARRANTY.
PLEASE READ THE SAFETY PRECAUTIONS CAREFULLY.

54
ASSEMBLY
Assembling the feet
Note: Make sure feet are installed with notches facing towards the front of the unit
and towards the centre.
Assemble one foot at a time using an identical approach for each.
A) Insert nipples at the top of the foot into the rubber caskets on the underside of the
casing and push foot firmly into place.
B) Place nut inside the hollow part as shown in illustration B (the shape of the nut
is visible in the moulding) and hold in place with finger.
C) Using the other hand, insert washer and bolt from the inside of the casing as
illustrated. Start screwing bolt by hand for first few turns then tighten using
the screwdriver.
D) Repeat steps B and C for second bolt.
Assembling the lid
A) Attach the handle to the lid with the two screws provided.
B) Insert the ends of the swivel rod one at a time in the slots at the rear of
the casing, pushing the rod towards the centre.
C) Place the lid in the wind-guard position by inserting the lid side stops in
the notches on the casing. To achieve this, simply slide the lid towards
the back and drop it in place. Lifting the lid completely to drop it in the
notches makes it harder to put in place.
B
12
➤
➤
A
Lid side stop
Notch for lid side stop
C
Assembling the control module
A) Insert the air intake tunnel at the rear of the control module ensuring that the
notch in the casing is aligned with the corresponding ridge in the tunnel. Failing
to align the tunnel properly, insufficient air will be blown in the burner and very
poor performance will follow.
B) Slide the control module into the notches on the top of the feet, inserting first
the left side then the right. Check that the air intake tunnel is properly centred
and in contact with the rubber ring in the casing.
C) Where access to household current is available, simply plug the 110V or 220V
adapter supplied in a wall outlet and in the unit.
Note: A 12V to 6V adapter is also available as an option to use power from
vehicles, boats, etc.
D)Where no household current is available and for complete autonomy and
portability, insert four "D" (1.5V) batteries in the control module compartment. To
open the compartment, pull on the tab (point 1) and open in the direction of the
arrow (point 2). Close the compartment cover by pressing on the tab.
3
IMPORTANT
B
Ensure you work on a stable and level surface while
assembling the Woodflame appliance.
WARNING
Wear gloves to avoid injury or pinching fingers
when handling sheet metal parts.
HANDLE CAREFULLY.
D
2
1
➤
➤
A
B
➤
➤
➤
A
C
Notch
C
➤

76
OPERATION
Wood-fire cooking is not the same as gas or
charcoal cooking. The techniques are different
and the flavours are exquisite. It is strongly
suggested that all new users of the Delecto
familiarize themselves with the Woodflame
technology by reading the following section.
Electronic control
The electronic control lets you adjust the fan setting and heat level.
Indicator lights for
the nine fan settings
Adjusting intensity of heat
Starting at low or at high intensity
On and off
Socket for Woodflame 6V adapters
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
•Using a power adapter other than a Woodflame
adapter may damage the Delecto’s electronic
control.
•Always keep the adapter cord well away from all
hot surfaces.
WARNING
•Always ensure all electric cords are placed in
a way that will prevent tripping in them and
possibly causing serious accidents.
•Using accessories other than those sold or
recommended by the manufacturer may damage
the appliance. Parts damaged under these
circumstances are not guaranteed by the
manufacturer.
Power supply
The electronic control is powered by the Woodflame adapter (110V
or 220V) or four 1.5V "D" batteries (not included).
Your Woodflame appliance may also be plugged into a vehicle ciga-
rette lighter (car, boat, etc.), using the 12V adapter sold separately.
110V 6V
➛
12V 6V
➛
220V 6V
➛
Assembling the collector trays
A) Place a grate face down. Take a collector tray and position it on the grate so that
the semi-circular opening is at the opposite end to the handle (see illustration).
B) Press to insert the tray in the grate. On the handle side and the semi-circular
opening side, the tray must be placed over the OUTSIDE edge of the grate. The
other two sides of the tray are to be inserted INSIDE the grate frame.
5
Positionning the grates
Before operating the Delecto, position grates on the unit and verify that the grates
slide freely from the centre of the unit to the sides and back.
If the grates catch the burner or the heat shield when sliding them sideways, check
that the burner, heat shield and collector trays are properly assembled.
6
Sides of the collector
tray over outside edge
of the grate
Sides of the collector
tray inserted inside
the grate
Assembling the burner
A) Place the thermal shield on the three notches at the centre of the casing.
B) Insert the burner inside the thermal shield.
4
➤
➤
IMPORTANT
Although the burner and the collector trays are
preassembled, the following two points should be
carefully read for optimal use of the Woodflame
Delecto barbecue.
WARNING
•Wear gloves to avoid injury or pinching fingers
when handling sheet metal parts or assembling
them. The edges of sheet metal parts can cause
injury if not handled with care.
HANDLE CAREFULLY.
•Always ensure collector trays are properly
snapped in place so they do not become loose
and fall off during cooking sessions.
A
B

98
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
•Place the Delecto barbecue on a stable and level
surface before use.
•Use natural dry hardwood only. Softwood, treat-
ed wood or contaminated wood can be harmful
and/or damage your Woodflame appliance.
•Never leave the Delecto unattended when hot or
in use.
•Keep out of reach of children.
•BURN HAZARD
-Always wear oven mitts when you cook on the
Delecto.
-Always use a long-stemmed lighter or match
to light the fire starter and use tongs when
adding wood blocks to the burner.
-Always set the electronic fan control to “off”
when the grates are opened.
-Never lean over the Delecto barbecue or have
your face, part of your body or your clothing
directly above the Delecto barbecue while it is
operating.
-When handling the Delecto barbecue, always
hold it by the handles. Never touch the casing,
lid, grates, burner or handle holder while the
barbecue is hot. Wait until parts have com-
pletely cooled off before handling.
•Never operate the barbecue when the thermal
shield is not in place around the burner.
•Never operate the barbecue with lid completely
closed.
COOKING
THE FIRST TIME YOU USE THE DELECTO BARBECUE, LET IT HEAT
FOR 20 MINUTES WITH THE LID IN THE WIND-GUARD POSITION,
TO BURN OFF THE PROTECTIVE COATING.
Lighting
Place fire starter (e.g. Woodflame ecological fire starter)
in the burner.
IMPORTANT: Never use firelighting liquid.
Note: Some fire starters may give an undesirable taste to
the food you cook.
Light the fire starter with a long-stemmed lighter or
match and allow to burn for 20 to 30 seconds.
Once fire starter is burning well, using tongs, place the
hardwood on the fire starter. Make sure no wood blocks
protrude above the burner, so the grates close easily.
Start the fan at MINIMUM and gradually turn it up to
increase the amount of air fed into the burner.
As soon as the wood ignites, close the grates by sliding
them together until they touch in the centre.
Leave control at MAXIMUM level for about two minutes
until grate surface is hot enough to sear the food.
Using the electronic control, select the required fan
speed to obtain the appropriate cooking temperature
for your food.
1
2
3
4
5
6
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
•Until they have completely cooled down,
never place the grates on surfaces that could
be damaged by hot metal.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
•Do not touch the grate.
•Never pour water or other liquids into the
appliance.
•Do not discard hot ash.
Adding wood during cooking
Check from time to time to see how much wood is left in the burner, and if necessary
add more to ensure that the heat diffuses evenly under the grates.
Turn the fan down to minimum or shut it off completely.
Grasp the grates by the handles and slide them gently outwards until the bump
underneath stops them.
Using tongs, grasp the wood blocks and place them in the burner. As when
lighting, ensure that no blocks protrude above the burner, so that the grates
close easily.
Immediately close the grates by sliding them inwards until they touch in the
centre.
Turn up the fan to maximum to ignite the fresh wood. As soon as it ignites,
adjust the fan to the desired intensity.
Turning off the appliance
To turn off the appliance, press the on/off push button. The flames will go out.
TIP
To accelerate the cooling of the unit, leave the fan running for a while even after
all the wood has finished burning.
Safety feature
The Delecto is equipped with a safety feature designed to prevent it from operating
unnecessarily. It is programmed to cut out after 30 minutes. The electronic control
indicator lights start blinking five minutes before the Delecto cuts out automatical-
ly. To restart the Delecto, just press one of the electronic control push buttons.
1
2
3
4
5

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
•Never pour oil or flammable liquids into the
collector trays.
•Never use the Delecto for frying food in oil.
•When pouring liquid into the collector trays, use
the right amount to ensure it does not overflow.
Excess liquid may run into the burner and block
the holes underneath.
•Always cook with the grates closed unless you
are cooking with a pan or other container.
•Always keep the electronic fan control at the
lowest setting when the grates are partly open
and no pots or pans are on the barbecue or when
adding wood.
•If fat were to catch fire in the collector trays,
immediately shut off the fan and close the lid.
Do not attempt to remove the grate or the food
as severe burns could ensue or a fire could be
started through burning fat drips.
1110
COOKING
TECHNIQUES
Grilling
Because the Delecto cooks so efficiently, it sears foods thoroughly and seals in all
the delicious juices, with succulent results. Meat fish and vegetables can be placed
directly on the grates and will cook easily in the wood-fire heat.
Flavouring food with wine, beer or other liquids
The Woodflame Delecto barbecue has a collector tray under each grate. These trays
serve a dual purpose: when the Delecto is ready for cooking, you can pour a little
water, wine, beer or stock through the grate into each tray, to add subtle flavours
to the food. Never use liquids with higher than 25% alcohol content as this could
catch fire. The collector trays also eliminate flare-ups from fat melting and dripping
into the fire.
Smoking food with different wood essences
To smoke the food, turn the fan off for the last few minutes of cooking and lower
the lid to the semi-closed position, allowing the food to absorb the delicious flavour
of wood smoke.
TIP
To give special flavour to your food, turn fan off at end of cooking and add
damp wood chips (apple, hickory, etc.) in the burner, let smolder for a few
minutes until desired taste is reached.
A few suggestions for combining wood essences and food:
Wood Essences Fish Poultry Red Meat Vegetables
Oak •
Pecan • • •
Walnut • •
Apple • •
Alder • •
Cherry • •
Maple • •
Mesquite • • •
Frying and boiling
The Delecto is so efficient that you can do all sorts of things with it. The range of
fan settings allows you to fry eggs, boil water in minutes, or simmer on low heat.
Before you try these types of cooking, make sure the Delecto is absolutely stable.
Then separate the grates in the middle so the flame can reach the underside of the
pot or pan. Place the Dutch oven, sauce pan, wok or skillet on the grates and adjust
the fan to the desired settings.
LID POSITIONS
CLOSED
Never close the lid completely during cooking:
the intense heat will burn your food and may
damage the appliance.
The lid should only be closed during transportation
and storage of the Delecto barbecue.
SEMI-CLOSED
For cooking at low heat or smoking food at the end
of the cooking period, place the lid in semi-closed
position. This position is also appropriate for short
high temperature cleaning (see Cleaning section).
WIND-GUARD POSITION
The lid should be in this position for lighting, and
for cooking at medium or high heat.
FOR TRANSPORT
AND STORAGE ONLY

SOLUTIONS
1. Check that the control module is properly positioned on the base (feet).
2. Check that the air intake tunnel is properly aligned with the notch in the fan unit
and is well centred and in contact with the rubber ring in the lower part of the
casing.
3. Ensure the burner is properly installed.
4. Check that the holes at the base of the burner are clean and that there is no dirt
under the burner. If holes are plugged, use the brush provided with the unit. In
case of stubborn plugging, use any small diameter piece of metal (e.g. paper-clip)
to unplug hole.
1. Make sure the barbecue is standing on a level surface.
2. Ensure that the burner and thermal shield are centred and properly in place.
3. Ensure that the air intake tunnel is well centred and in contact with the rubber
ring in the lower part of the casing.
4. Check that there is enough wood and that it is centred in the burner.
5. Ensure the grates are properly closed and touching in the centre.
1. Ensure power adapter is plugged in an electrical outlet that works.
2. Check the batteries and make sure they are correctly installed as indicated
inside the battery compartment.
By telephone (Mon. – Fri., 9 a.m. to 5 p.m. EST):
514 328-2929
1 888 664-6966 (USA and Canada)
By mail in USA:
Woodflame Inc.
100 Walnut Street, Champlain
New York, 12919 USA
By mail in Canada:
Woodflame Inc.
6155 Des Grandes-Prairies Blvd.
Montreal (Quebec) Canada H1P 1A5
By e-mail:
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Fan operates but appliance does not heat up
Heat does not diffuse properly under the grates
Fan does not work
If your Delecto barbecue has a problem that is not
listed here, or if the above solutions do not help, or
to procure spare parts, please contact Woodflame
Customer Service:
1312
Cleaning
TIP
Allow remaining wood or a small piece of wood to burn at high temperature
once you are done cooking. This will burn off food and fat remains which will
then be easily removed with a brass BBQ brush.
BURNER
Lift out the burner and empty the ash into a metal container or bowl of water.
Brush out the bottom of the burner with the brush provided,
to ensure the air intake holes are not blocked.
GRATES
Care of stainless steel grates
Use a soft cloth or sponge to prevent scratches and marring of the stainless steel
grates.
Care of nickel-plated grates
Clean with a damp cloth, or a nylon or brass BBQ brush. Separate the grates and
collector trays before washing the trays in the dishwasher (there is no need to
remove the handles).
It is normal for the steel grates – both stainless steel and nickel-plated – to
change colour with use because of the intense heat from the burning wood.
CASING
If casing requires cleaning, use damp soapy cloth and wipe with clean damp cloth.
MAINTENANCE
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
•Allow the Delecto barbecue to cool down before
moving it or putting it away. Never move the
appliance while the wood is burning or when
still hot.
•Always remove the batteries from the control
module before storage or if the appliance is not
going to be used for a long period.
•Always handle the grates with care.
ATTENTION: The slits and outer edges of the
grates may be sharp; never rub them with bare
hands. Always use a barbecue brush.
•The brush supplied is not intended for cleaning
the grate. It should only be used for cleaning the
bottom of the burner.
•Protect the batteries and control module from
the weather and extremes of temperature (hotter
than 130°F or 54°C, and colder than –4°F or –20°C).
Store in a dry place.
•To protect the integrity of your barbecue against
the effects of the environment, use the Woodflame
cover (sold separately) when the barbecue is not
in use.
•NEVER USE OVEN CLEANERS.
BEFORE cleaning any part of the barbecue,
allow the barbecue to cool down completely.

14 15
AVAILABLE
ACCESSORIES
110V 12V220V
CARRYING BAG
• Shoulder strap
• Inside pocket for accessories
• Ideal for storage
• 100% polyester
COVER
• Waterproof
• Velcro closure
• 100% polyester
STAND
• Grey steel structure Dimensions:
• Black polypropylene shelves Height: 74 cm (29’’)
• Over 320 sq. in. of usable shelf space Width: 117 cm (46’’)
• With eight hooks Depth: 40 cm (16’’)
• Minimal assembly required
POWER ADAPTERS
• North America | Regulated adapter 110V AC – 6V DC
• Europe | Regulated adapter 100-240V AC – 6V DC
• All countries: Car cigarette lighter | Regulated adapter 12V DC – 6V DC
NATURAL HARDWOOD
• 100% recycled
• 6.8 kg (15 lb) and 2.27 kg (5 lb) bags
FIRE STARTER
• Ecological - 100% natural
• 18 strips per pack : lights over 50 Woodflame BBQ sessions
• Ignites smoothly, burns slowly
• Non-toxic
• Water-resistant
BURNER BRUSH
• Handle made in polypropylene
• Stainless steel brush
The Woodflame Delecto barbecue is guaranteed against defective materials or workmanship
on all parts for one year, on casing paint for one year and on the aluminum casing for five
years from date of purchase. The Delecto barbecue is guaranteed against defects provided
the appliance is properly assembled and subjected to normal and reasonable use as specified
in the instruction manual.
This warranty does not cover accessories such as tongs, brushes, wood blocks or other
accessories sold by Woodflame Inc., or batteries, power adapters or other accessories not
sold by Woodflame Inc.
This limited warranty does not cover the cleaning of parts or reimbursement for foods rendered
unfit for consumption following use of the Delecto barbecue, or for any other consumer
product damaged in any way.
This warranty does not cover repairs, refunds or exchanges of the appliance or parts that are
damaged:
a) as a result of accidents, negligence, improper use, incorrect assembly, improper operation,
commercial use or any other use not recommended by Woodflame Inc.;
b) as a result of repairs, maintenance, tampering or attempted repairs by any person not
authorized by Woodflame Inc.;
c) as a result of using supplies such as an power adapter or other item not manufactured or
recommended by Woodflame Inc., or using a product not manufactured by but recommended
by Woodflame Inc. that is in some way defective.
Woodflame Inc. issues no other warranty of any kind, express or implied, and all implied
warranties of merchantability and fitness for a particular use in addition to the above-men-
tioned obligations are hereby denied by Woodflame Inc. and excluded from this limited
warranty. No employees, agents, sellers or other persons are authorized to issue warranties
on behalf of Woodflame Inc.
Woodflame Inc. issues no other warranty of any kind, express or implied, and all implied
warranties of merchantability and fitness for a particular use in addition to the above-
mentioned obligations are hereby denied by Woodflame Inc. and excluded from this limited
warranty. No employees, agents, sellers or other persons are authorized to issue warranties
on behalf of Woodflame Inc.
If inspection shows the problem to have been caused by defective materials or workmanship
under the terms of the warranty, Woodflame Inc. will repair or replace the product free of
charge. Regular factory rates will be charged for repairs rendered necessary as a result of
normal wear and tear or improper use, or for repairs after expiry of the warranty period, if
such repairs are possible.
The only forms of compensation under this warranty are repairs or replacement of defective
product. Woodflame Inc. denies all responsibility for damage or loss caused by use of this
appliance. FOR CLAIMS UNDER THIS WARRANTY, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE PLACE
OF PURCHASE: CONTACT WOODFLAME CUSTOMER SERVICE.
DELECTO GRILL
WARRANTY
1 year: all parts
5 years: aluminum casing
1 year: casing paint
CUSTOMER SERVICE
By telephone (Mon. – Fri., 9 a.m. to 5 p.m. EST):
514 328-2929
1 888 664-6966 (USA and Canada)
Have the following information ready:
a) Date and proof of purchase;
b) Woodflame model;
c) Serial number.
By mail in USA:
Woodflame Inc.
100 Walnut Street, Champlain
New York, 12919 USA
By mail in Canada:
Woodflame Inc.
6155 Des Grandes-Prairies Blvd.
Montreal (Quebec) Canada H1P 1A5
You may need to send us the defective part.
You will have to pay all expenses associated with the
fulfillment of obligations under this warranty, including
handling, mailing or other related costs. If Customer
Service requires the defective part to be shipped, you
should send it free and clear of all liens. We recommend
insuring the package at time of shipping against loss and
damage in transit, for which we cannot be held responsi-
ble. Woodflame Inc. reserves the right to modify prices,
technical characteristics or designs and to discontinue
production of certain models without notice and without
obligation. This warranty gives you certain specific
rights; you may also have other rights, which vary from
one country, state or province to another. The warrantor’s
obligation is limited to repairing or replacing the product.
The warrantor is not liable for incidental or indirect damage
attributed to a presumed defect. Certain jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental or
indirect damage; the above limitations or exclusions may
therefore not apply to you. This limited warranty applies
to Woodflame Delecto barbecues sold in Canada and
the United States only. For warranty coverage in other
countries, please contact your local Woodflame dealer,
agent or importer.

Manuel
de l’usager
Table des matières
La technologie Woodflame . . . . . . . . . . . . . . 18
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Étapes de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Techniques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accessoires disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Carte de garantie à l’intérieur
Lire attentivement le manuel de l’usager avant l’assemblage
et la première utilisation du Delecto de Woodflame. Garder
soigneusement ce manuel pour référence ultérieure.
Produit breveté aux États-Unis et au Canada / Fabriqué au Canada
www.woodflame.com
La vraie saveur
de cuisson au bois

18 19
VUE SCHÉMATISÉE
DESCRIPTION
DE L’APPAREIL
Les morceaux de bois sont insérés dans le brûleur qui est isolé par un écran
thermique. Le brûleur assure une telle qualité de combustion qu’il ne reste
qu’une pincée de cendres après la cuisson.
La soufflerie projette l’air dans le brûleur pour alimenter la combustion de
morceaux de bois à haute température.
Les neuf intensités de ventilation procurent un contrôle précis de la cuisson.
Le Delecto de Woodflame est muni de plateaux récupérateurs disposés sous
les grilles ce qui procure un excellent contrôle de la cuisson en éliminant les
flambées causées par le gras des aliments.
Prêt à cuire en deux minutes !
LA TECHNOLOGIE
WOODFLAME
1
4
2
3
2
3
4
1
PIÈCES INCLUSES
4 boulons à tête de type Phillips
4 rondelles plates
4 écrous hexagonaux
2 vis à tête de type Phillips
1 poignée pour le couvercle
1 tunnel de soufflerie
NOTE
Le Delecto peut être équipé de grilles en acier inoxydable ou
en acier nickelé. Les illustrations ci-contre permettent de
déterminer le type de grille dont votre appareil est muni.
Brûleur
Grille
Prise pour adaptateurs 6V
de Woodflame
Couvercle
Boîtier
Couvercle du compartiment
à piles
Poignée
Module de contrôle
Bague de caoutchouc
Plateau récupérateur
Écran
thermique
Patte
Tunnel de soufflerie
Support à poignée
Contrôle électronique
Le mode d’assemblage s’applique à plus d’un modèle
de barbecue Delecto de Woodflame. Certaines pièces
PEUVENT DIFFÉRER de celles de votre barbecue. Ni
Woodflame, ni le magasin où l’achat a été effectué
ne fourniront des pièces différentes de celles qui
font partie de votre barbecue.
Le fabricant se réserve le droit de modifier le
produit en tout temps sans avis préalable. Veuillez
compléter et retourner la carte de garantie à
Woodflame pour être tenu informé des nouveautés
et des modifications apportées au produit. Pour
une démonstration de l’utilisation des barbecues
ou pour en savoir plus sur les nouveaux produits
Woodflame, visitez www.woodflame.com.
OUTIL REQUIS
Tournevis Phillips # 2
(diam. : 1/4 po, 6mm)
IMPORTANT
Déflecteur
acier inoxydable
acier nickelé
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
•Utiliser le Delecto à l’extérieur seulement. Ne
jamais l’utiliser dans un endroit clos ou en
dessous de matériaux inflammables (branches
d’arbres, tentes, auvents, etc.). On peut se
servir du Delecto dans un foyer en s’assurant
que la clef est en position ouverte.
•Certaines pièces du Delecto deviennent très
chaudes pendant l’utilisation. Ne jamais déplacer
l’appareil pendant qu’il est allumé.
•Tenir le Delecto hors de la portée des enfants et
des animaux familiers.
•Ne pas faire fonctionner cet appareil sans la
surveillance constante d’un adulte.
•Ne jamais utiliser de bois traité ou contaminé à
titre de combustible. Le Delecto est conçu pour
n’utiliser que du bois dur, naturel et sec.
•Ne jamais utiliser d’alcool, d’essence ou tout
autre produit d’allumage liquide. Utiliser l’allume-
feu Woodflame ou tout autre allume-feu solide.
•Le Delecto est conçu pour la cuisson des aliments
seulement. Tout autre usage pourrait mettre en
danger son utilisateur ou endommager l’appareil.
Le fabricant décline la responsabilité de tous
dommages ou blessures résultant d’une
utilisation inappropriée.
•Toujours utiliser des gants de cuisson lors de
l’utilisation du Delecto.
•Il est impossible de prévoir toutes les conditions
d’utilisations du Delecto. Pour connaître les
normes relatives à l’utilisation d’appareils
produisant de la chaleur, consulter les
autorités locales de la sécurité incendie.
•Les sous-produits de combustion obtenus
durant l’utilisation de ce produit contiennent
des substances chimiques reconnues par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer,
des malformations congénitales ou présenter
d’autres dangers pour la reproduction.
TOUT DÉFAUT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LE
MANUEL DE L’USAGER POURRAIT ANNULER TOUT DROIT À LA GARANTIE.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.

2120
ASSEMBLAGE
Assemblage des pattes
Note : Les pattes doivent être installées de sorte que les encoches soient placées
à l’avant de l’appareil et vers le centre.
Procéder à l’assemblage d’une première patte puis, répéter toutes les étapes pour
la deuxième patte.
A) Insérer les deux embouts de la patte dans les anneaux en caoutchouc situés dans la
partie inférieure du boîtier. Pousser la patte fermement en place.
B) Placer un écrou dans l’une des deux cavités de la patte tel qu’illustré en B (la forme
de l’écrou est visible dans le moulage). Le tenir en place avec un doigt.
C) De l’autre main, insérer la rondelle et le boulon par l’intérieur de la cuve, tel
qu’illustré. Visser quelques tours à la main puis compléter avec le tournevis.
D) Répéter les étapes B et C pour le second boulon.
Assemblage du couvercle
A) Fixer la poignée au couvercle à l’aide des deux vis fournies.
B) Insérer les extrémités de la tige de pivot dans les charnières situées à
l’arrière du boîtier une à la fois en exerçant sur les tiges une pression
vers le centre.
C) Placer le couvercle en position pare-vent en plaçant les butées latérales
du couvercle dans les encoches du boîtier. Pour placer le couvercle en
pare-vent, effectuer un mouvement de glissement vers l’arrière et placer
le couvercle dans les encoches. L’opération sera plus difficile à réaliser si
le couvercle est soulevé complètement avant d’être redescendu dans les
encoches.
B
12
➤
➤
A
Butée latérale
du couvercle
Encoche pour butée latérale
C
Assemblage du module de contrôle
A) Insérer le tunnel de soufflerie à l’arrière du module de contrôle en prenant soin
d’aligner la nervure du tunnel avec l’encoche du module de contrôle. Si le tunnel
est installé à l’envers, une quantité insuffisante d’air atteindra le brûleur et
l’appareil ne fonctionnera pas de façon satisfaisante.
B) Glisser le module de contrôle dans les encoches situées sur le dessus des pattes,
en insérant d’abord le côté gauche puis le côté droit. Vérifier que le tunnel de souf-
flerie soit bien centré et en contact avec la bague de caoutchouc sous le boîtier.
C) Si un accès à une prise de courant est disponible, brancher simplement l’adaptateur
110 ou 220 volts fourni dans la prise de courant et à l’appareil.
Note : Un adaptateur permettant d’utiliser une source de 12 volts (véhicules,
bateaux, etc.) est également disponible en option.
D)Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser une source de 110 ou 220 volts, le Delecto
permet de jouir d’une autonomie et d’une mobilité complètes en utilisant quatre
piles «D» de 1,5V qui se logent dans le compartiment du module de contrôle.
Pour ouvrir le compartiment, tirer d’abord sur la languette (point 1) puis ouvrir
en suivant le sens de la flèche (point 2). Refermer ensuite le couvercle du
compartiment en pressant à nouveau sur la languette.
3
IMPORTANT
B
Installer l’appareil Woodflame sur une surface stable
et horizontale pour en effectuer l’assemblage.
AVERTISSEMENT
Les pièces métalliques peuvent causer des
blessures : porter des gants pour éviter tout
pincement de doigt, coupure, etc.
MANIPULER PRUDEMMENT.
D
2
1
➤
➤
A
B
➤
➤
➤
A
C
Encoche
C
➤

23
22
FONCTIONNEMENT
La cuisson sur feu de bois diffère de la cuisson
au gaz ou au charbon de bois autant au niveau
des techniques de cuisson que de la saveur
exquise des aliments qui en résulte. La lecture
de la présente section est fortement suggérée
à tout nouvel usager du Delecto afin qu’il se
familiarise avec la technologie Woodflame.
Fonctionnement du contrôle électronique
Le contrôle électronique permet de contrôler l’intensité de la soufflerie et la
quantité de chaleur produite.
Indicateurs lumineux des neuf
intensités de ventilation
Réglage de l’intensité de ventilation
Mise en marche à faible ou à forte
intensité
Mise en marche et arrêt
Prise pour adaptateurs 6V de Woodflame
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
•L’utilisation d’adaptateurs autres que ceux
vendus par Woodflame risque d’endommager
le contrôle électronique du Delecto.
•Toujours tenir le fil électrique de l’adaptateur
éloigné de toute surface chauffée.
ATTENTION
•Toujours placer les fils électriques de manière à
ce qu’on ne puisse les accrocher en marchant et
ainsi risquer de provoquer des accidents graves.
•L’utilisation d’accessoires non vendus ou non
recommandés par le fabricant entraînerait des
risques de dommages à l’appareil. Dans un tel
cas, les pièces endommagées ne seront pas
garanties par le fabricant.
Alimentation électrique
Le contrôle électronique est alimenté par l’adaptateur électrique
Woodflame (110V ou 220V) ou par quatre piles « D » de 1,5V (non
incluses).
Votre appareil Woodflame peut également être branché dans
l’allume-cigarettes d’un véhicule (voiture, bâteau, etc.) grâce à
l’adaptateur 12V vendu séparément.
110V 6V
➛
12V 6V
➛
220V 6V
➛
Assemblage des plateaux récupérateurs
A) Prendre une grille et la déposer face vers le bas. Prendre un plateau récupérateur
et le mettre sur la grille de sorte que l’ouverture semi-circulaire soit à l’opposé
de la poignée (voir l’illustration).
B) Exercer une pression pour insérer le plateau dans la grille. Du côté de la poignée
et de l’ouverture semi-circulaire, le plateau doit être À L’EXTÉRIEUR du cadre de
la grille. Les deux autres côtés du plateau s’insèrent À L’INTÉRIEUR du cadre de
la grille.
5
Positionnement des grilles
Avant d’allumer le Delecto, placer les grilles sur l’appareil et veiller à ce qu’elles
glissent sans encombres du centre vers l’extérieur et en sens inverse.
Si les grilles accrochent le brûleur ou l’écran thermique en glissant, vérifier
l’assemblage et le positionnement de l’écran thermique, du brûleur et des grilles.
6
Côtés du plateau
récupérateur à
l’extérieur de la grille
Côtés du plateau
récupérateur insérés à
l’intérieur de la grille
Assemblage du brûleur
A) Déposer l’écran thermique sur les trois encoches au centre du boîtier.
B) Insérer le brûleur à l’intérieur de l’écran
thermique.
4
➤
➤
IMPORTANT
Bien que le brûleur et les plateaux récupérateurs
soient déjà assemblés, il importe de bien lire les
deux techniques d'assemblage suivantes pour
utiliser adéquatement le Delecto de Woodflame.
AVERTISSEMENT
•Porter des gants pendant l'assemblage pour
éviter les pincements et les coupures. Les
arrêtes et les coins des pièces métalliques
peuvent être coupants.
MANIPULER PRUDEMMENT.
•Toujours s’assurer que les plateaux récupérateurs
soient bien en place de manière à ce qu’ils ne
tombent pas au cours de la cuisson.
A
B

2524
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
•Déposer le Delecto sur une surface stable et à
niveau avant de le mettre en marche.
•N’utiliser que du bois dur, naturel et sec. Tout
bois de résineux, traité ou contaminé peut être
nocif et/ou endommager le Woodflame.
•Ne pas laisser le Delecto sans surveillance
lorsqu’il est en marche ou lorsqu’il est chaud.
•Garder hors de la portée des enfants.
•DANGER DE BRÛLURE
-Toujours utiliser des gants de cuisson lors de
l’utilisation du Delecto.
-Toujours utiliser une longue allumette ou un
briquet à long bec pour allumer l’allume-feu
et toujours utiliser les pinces pour ajouter du
bois dans le brûleur.
-Toujours éteindre la soufflerie lorsque les
grilles sont ouvertes.
-Ne jamais placer le visage, toute autre
partie du corps ou tout vêtement directement
au-dessus du Delecto lorsqu’il fonctionne.
-Toujours manipuler le Delecto en le tenant par
les poignées. Éviter tout contact direct avec le
boîtier, le couvercle, les grilles, le brûleur et
les supports à poignées lorsque l’appareil est
chaud. Attendre que ces pièces refroidissent
complètement avant de les manipuler.
•Ne jamais faire fonctionner l’appareil lorsque
l’écran thermique n’est pas placé autour du
brûleur.
•Ne jamais faire fonctionner le barbecue le
couvercle complètement fermé.
ÉTAPES DE CUISSON
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION, FAIRE CHAUFFER LE DELECTO
PENDANT 20 MINUTES, LE COUVERCLE EN POSITION PARE-VENT,
AFIN DE BRÛLER LES HUILES DE PROTECTION.
Allumage
Placer l’allume-feu (de l’allume-feu écologique
Woodflame par exemple) dans le brûleur.
IMPORTANT : Ne JAMAIS utiliser d’allume-feu liquide.
Note : Certains allume-feux peuvent donner un mauvais
goût aux aliments.
Allumer l’allume-feu au moyen d’une longue allumette
ou d’un briquet à long bec et laisser brûler de 20 à
30 secondes.
Une fois l’allume-feu bien enflammé, placer du bois sur
l’allume-feu à l’aide des pinces. S’assurer que le bois ne
dépasse pas du brûleur de façon à ce que les grilles
puissent se fermer sans entrave.
Démarrer la soufflerie au niveau d’intensité MINIMUM
et augmenter graduellement l’intensité en fonction de
l’apport d’air nécessaire à la combustion.
Dès que le bois prend feu, fermer les grilles en les faisant
glisser vers le centre jusqu’à ce qu’elles se touchent.
Laisser la soufflerie au niveau MAXIMUM pendant environ
deux minutes jusqu’à ce que les grilles soient assez
chaudes pour saisir les aliments.
Utiliser le contrôle électronique pour ajuster la
quantité d’air envoyée dans le brûleur et ainsi contrôler
la température de cuisson.
1
2
3
4
5
6
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
•Tant qu’elles ne sont pas complètement
refroidies, ne jamais déposer les grilles sur
des surfaces qui pourraient être endommagées
par du métal chaud.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
•Ne pas toucher à la grille.
•Ne jamais verser d’eau ni aucun autre liquide
dans l’appareil.
•Ne pas jeter les cendres chaudes.
Ajout de bois pendant la cuisson
Surveiller la quantité de bois de temps à autre et en ajouter au besoin pour
permettre à la chaleur d’être toujours repartie uniformément sous la grille.
Réduire la soufflerie au minimum ou l’éteindre complètement.
Saisir les grilles par les poignées et les glisser doucement vers l’extérieur
jusqu’à ce qu’un renflement sous les grilles bloque le mouvement.
Placer le bois dans le brûleur à l’aide des pinces. Comme à l’allumage, s’assurer
que le bois ne dépasse pas du brûleur de façon à ce que les grilles puissent
glisser sans entrave.
Refermer immédiatement les grilles en les glissant vers le centre jusqu’à ce
qu’elles se touchent.
Augmenter la ventilation à sa puissance maximale pour allumer le nouveau com-
bustible. Aussitôt le bois enflammé, ajuster la soufflerie à l’intensité désirée.
Arrêt de l’appareil
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche d’arrêt. La flamme s’éteindra
d’elle-même.
TRUC
Pour accélérer le refroidissement de l’appareil, laisser fonctionner la soufflerie
un certain temps même après que tout le bois ait fini de brûler.
Dispositif de sécurité
Le Delecto est doté d’un dispositif d’arrêt automatique visant à éviter que l’appareil
fonctionne inutilement. Ce dispositif est programmé pour s’éteindre après que
l’appareil ait fonctionné pendant 30 minutes. Cinq minutes avant l’arrêt automatique
du Delecto, les indicateurs lumineux du contrôle électronique clignotent. Pour redé-
marrer le Delecto, il suffit d’appuyer sur l’une des touches du contrôle électronique.
1
2
3
4
5

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
•Ne jamais verser d’huile ou de liquide inflammable
dans les plateaux récupérateurs.
•Ne jamais utiliser le Delecto pour frire des
aliments dans l’huile.
•Ajuster la quantité de liquide versé dans le
plateau récupérateur de manière à ce qu’il n’y
ait pas de débordement. Le liquide superflu
risquerait de s’infiltrer dans le brûleur et
d’obstruer les trous situés sous celui-ci.
•Toujours cuisiner avec les grilles fermées sauf
lors de l’utilisation d’un contenant (chaudron,
casserole, etc.).
•Toujours positionner le contrôle électronique de
la soufflerie au minimum lorsque les grilles sont
entrouvertes et qu’il n’y a pas de contenants sur
l’appareil ou lorsqu’on ajoute du bois.
•S’il arrivait que du gras prenne feu dans un
plateau récupérateur, éteindre immédiatement le
ventilateur et fermer le couvercle. Ne pas essayer
d’enlever la grille ou la nourriture car le feu des
graisses pourrait provoquer des sérieuses
brûlures ou allumer un incendie.
2726
TECHNIQUES
DE CUISSON
Griller
L’efficacité du Delecto permet à la fois de bien saisir les aliments et de garder les
grillades tendres et juteuses. La viande, le poisson et les légumes sont déposés
directement sur la grille et cuisent rapidement grâce à la chaleur intense qui se
dégage du feu de bois.
Technique de cuisson aromatisée au vin, à la bière ou autre bouillon
Le Delecto de Woodflame est muni de plateaux récupérateurs disposés sous chacune
des grilles. Ces plateaux ont une double utilité. Au moment où le Delecto est prêt à
cuire, il suffit de verser dans chacun des plateaux, à travers la grille, un peu d’eau,
de vin, de bière ou de tout autre bouillon pour imprégner les aliments de saveurs
des plus raffinées. Ne jamais utiliser de liquides à plus de 25 % de teneur en alcool
car ils pourraient prendre feu. Les plateaux récupérateurs procurent également un
excellent contrôle sur la cuisson en éliminant les flambées causées par la fonte du
gras des aliments.
Technique de fumage des aliments
La technique de fumage consiste à fermer la ventilation lors des dernières minutes
de cuisson et à abaisser le couvercle en position semi-fermée de manière à
imprégner les aliments de la délicieuse saveur de fumée de bois.
TRUC
Pour obtenir un goût différent, fermer la soufflerie à la fin de la cuisson et
ajouter une poignée de rognures de bois humides (pommier, hickory, etc.), les
laisser se consumer lentement pendant quelques minutes jusqu’à ce que les
aliments aient le goût désiré.
Voici quelques suggestions de combinaisons d’essences de bois et d’aliments :
Essences de bois Poissons Volailles Viandes rouges Légumes
Chêne •
Pacanier • • •
Noyer • •
Pommier • •
Aulne • •
Cerisier • •
Érable • •
Mesquite • • •
Frire ou bouillir
L’efficacité du Delecto offre une multitude de possibilités. Les différents niveaux de
ventilation permettent, par exemple, de frire des œufs, d’amener de l’eau à ébulli-
tion en quelques instants ou encore, de laisser mijoter une préparation à feu doux.
Avant d’entreprendre ces types de cuisson, s’assurer que le Delecto soit bien stable.
Entrouvrir les grilles à la largeur du brûleur de façon à ce que la flamme puisse
atteindre le fond du contenant utilisé. Déposer ensuite la marmite, la casserole ou
la poêle et ajuster le niveau de ventilation à l’intensité désirée.
POSITIONS DU COUVERCLE
COUVERCLE FERMÉ
Ne jamais fermer le couvercle complètement
pendant la cuisson car la chaleur intense brûlera
les aliments et risque d’endommager l’appareil.
La position fermée du couvercle est réservée
uniquement au transport et au rangement du
Delecto.
COUVERCLE SEMI-FERMÉ
Pour une cuisson à faible intensité de chaleur
ou pour fumer les aliments à la fin de la cuisson,
placer le couvercle en position semi-fermée.
Cette position est également appropriée pour
brûler rapidement les résidus sur les grilles
après la cuisson (voir section Nettoyage).
COUVERCLE EN PARE-VENT
Placer le couvercle dans cette position à l’allumage
et pour une cuisson à moyenne ou haute intensité.
POUR LE TRANSPORT ET LE
RANGEMENT UNIQUEMENT

VÉRIFICATION
1. Vérifier que le module de contrôle soit bien calé dans son assise (pattes).
2. Vérifier que le tunnel de soufflerie soit aligné sur l’encoche du module de contrôle
et bien centré et en contact serré avec la bague de caoutchouc sous le boîtier.
3. S’assurer que le brûleur soit bien installé.
4. Vérifier que les orifices au fond du brûleur soient propres et qu’il n’y ait pas de
saletés sous le brûleur. Si les trous sont bouchés, utiliser la brosse fournie avec
l’appareil. Si des trous sont difficiles à déboucher, utiliser n’importe quel morceau
de métal de petit diamètre (ex. : trombone) pour déboucher les trous.
1. S’assurer que l’appareil soit déposé sur une surface à niveau.
2. Vérifier que le brûleur et l’écran thermique soient centrés et bien en place.
3. Vérifier que le tunnel de soufflerie soit bien centré et en contact serré avec la
bague de caoutchouc sous le boîtier.
4. Vérifier qu’il y ait suffisamment de bois et qu’il soit centré dans le brûleur.
5. S’assurer que les grilles soient bien refermées et qu’elles se touchent au centre.
1. S’assurer que l’adaptateur électrique est branché dans une prise de courant qui
fonctionne.
2. Vérifier si les piles sont installées convenablement tel qu’indiqué à l’intérieur du
compartiment à piles.
Par téléphone (Lun.-ven. 9 h à 17h, HNE) :
514 328-2929
1 888 664-6966 (États-Unis et Canada)
Par la poste aux États-Unis :
Woodflame Inc.
100 Walnut Street, Champlain
New York, 12919 USA
Par la poste au Canada :
Woodflame Inc.
6155, boul. des Grandes-Prairies
Montréal (Québec) Canada H1P 1A5
Par courriel :
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Si le ventilateur fonctionne mais que
l’appareil ne chauffe pas
Si la chaleur se diffuse anormalement sous les
grilles
Si la soufflerie ne fonctionne pas
Contacter le Service à la clientèle de Woodflame
si le problème du Delecto n’est pas répertorié ci-
haut ou s’il persiste après avoir effectué les vérifi-
cations précédentes, pour se procurer des pièces de
rechange ou pour toute autre question :
2928
Nettoyage
TRUC
Après la cuisson, ajouter un peu de bois ou laisser le bois restant brûler à haute
température. Ceci aura pour effet de brûler les résidus d’aliments et de gras qui
pourront ensuite être facilement enlevés au moyen d’une brosse à BBQ en laiton.
BRÛLEUR
Soulever le brûleur et vider les cendres dans un contenant de métal ou un bol d’eau.
Brosser le fond du brûleur à l’aide de la brosse fournie à cet effet
afin de s’assurer que les orifices ne sont pas obstrués.
GRILLES
Grilles en acier inoxydable
Utiliser un linge doux ou une éponge pour éviter d’égratigner le métal.
Grilles en acier nickelé
Nettoyer au moyen d’un linge humide ou d’une brosse à BBQ en nylon ou en laiton.
Séparer les plateaux récupérateurs des grilles avant de placer les plateaux au
lave-vaisselle (il n’est pas nécessaire d’enlever les poignées).
Il est normal que les grilles en acier (en acier inoxydable autant qu’en acier
nickelé) changent de couleur à l’usage à cause de la chaleur intense dégagée
par la combustion du bois.
BOÎTIER
Si le boîtier doit être nettoyé, utiliser de l’eau savonneuse avec un linge humide et
essuyer avec un linge humide propre.
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
•Avant de ranger ou de déplacer le Delecto,
attendre que le Delecto se soit refroidi. Ne
jamais déplacer l’appareil lorsqu’il est encore
chaud ou que le bois brûle.
•Toujours retirer les piles du module de contrôle
lors d’une période de remisage ou de non-utili-
sation prolongée.
•Toujours manipuler les grilles avec soin.
ATTENTION : les rebords extérieurs et les fentes
de la grille peuvent être tranchants, ne pas
frotter à mains nues. Toujours utiliser une brosse
conçue pour le nettoyages des barbecues.
•La brosse fournie dans l’emballage n’est pas
conçue pour le nettoyage de la grille et doit
être utilisée exclusivement pour nettoyer le
fond du brûleur.
•Toujours remiser le Delecto dans un endroit sec :
le contrôle électronique et le brûleur doivent
être protégés des intempéries et des températures
extrêmes (plus de 130° F ou 54° C et moins de
–4° F ou –20° C).
•Pour maintenir le Delecto en bon état et le
protéger des intempéries entre chacune des
utilisations, le couvrir de la housse Woodflame
(vendue séparément).
•NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYEUR POUR
LE FOUR.
AVANT de procéder au nettoyage,
s’assurer que l’appareil est bien refroidi.

30 31
ACCESSOIRES
DISPONIBLES
110V 12V220V
SAC DE TRANSPORT
• Peut être porté à l’épaule
• Muni d’une pochette de rangement intérieure pour les accessoires
• Utile pour entreposer l’appareil
• 100 % polyester
HOUSSE
• Imperméable
• Munie d’une attache velcro
• 100 % polyester
SUPPORT
• Structure en acier gris Dimensions:
• Tablettes en plastique polypropylène noir Hauteur : 74 cm (29 po)
• Plus de 320 po2de surface utile Largeur : 117 cm (46 po)
• Munie de huit crochets Profondeur : 40 cm (16 po)
• Minimum d’assemblage requis
ADAPTATEURS
• Amérique du Nord | Adaptateur régulé 110V ca – 6V cc
• Europe | Adaptateur régulé 100-240V ca – 6V cc
• Tous pays : Pour prise d’allume-cigarettes | Adaptateur régulé 12V cc – 6V cc
CUBES DE BOIS DUR NATUREL
• 100 % recyclés
• 2 formats: 6,8 kg (15 lb) et 2,27 kg (5 lb)
ALLUME-FEU
• Ecologique - 100 % naturel
• 18 bandes par paquet : permet d’allumer un BBQ Woodflame plus de 50 fois
• S’enflamme en douceur, brûle lentement
• Non toxique
• Résiste à l’eau
BROSSE À BRÛLEUR
• Manche en polypropylène
• Brosse en acier inoxydable
Le Delecto de Woodflame est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution sur toutes
les composantes pour une période d’un an, sur la peinture du boîtier pour une période d’un
an et sur le boîtier d’aluminium pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat.
Le Delecto est garanti contre les défaillances résultant d’un montage adéquat et d’un usage
normal et raisonnable tel que spécifié dans le manuel de l’usager. La présente garantie ne
s’applique pas aux accessoires tels que les pinces, brosses, blocs de bois ou tout autre
accessoire vendu par Woodflame Inc. ni aux piles, adaptateurs électriques ou tout autre
accessoire n’étant pas vendu par Woodflame Inc. Cette garantie n’inclut pas le nettoyage des
pièces ni le remboursement des aliments rendus non-comestibles ou de tout autre produit
de consommation ayant subi quelque dommage que ce soit suite à l’utilisation du Delecto.
La présente garantie exclut toute réparation, remboursement ou échange de l’appareil ou de
pièces ayant subi des dommages :
a) provoqués par suite d’un accident, de négligence, d’une mauvaise utilisation, d’un montage
inadéquat, d’un fonctionnement non conforme, d’une utilisation à des fins commerciales ou
de toute autre utilisation non recommandée par Woodflame Inc.;
b) résultant de réparations, de l’entretien, de modifications ou de tentatives de réparations
effectuées par toute personne non agréée par Woodflame Inc.;
c) résultant de l’utilisation de fournitures telles qu’un adaptateur électrique ou de tout autre
produit non fabriqué ni recommandé par Woodflame Inc., ou de l’utilisation d’un produit
non fabriqué mais recommandé par Woodflame Inc. ayant quelque défaillance que ce soit.
Woodflame Inc. n’accorde aucune autre garantie de quelle que nature que ce soit, explicite ou
implicite, et toutes les garanties implicites de commercialisation et d’aptitude à un usage
particulier en sus de l’obligation susvisée sont exclues par les présentes par Woodflame Inc.
et ne font pas partie de cette garantie. Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre
personne n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Woodflame Inc.
Si l’inspection révèle que le problème a été causé par une défaillance des matériaux ou de
l’exécution dans les limites de la garantie, Woodflame Inc. réparera ou remplacera le produit
gratuitement. Une fois la période de garantie expirée, si elles peuvent être effectuées, les
réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage abusif seront facturées
au tarif régulier de l’usine.
Les seules compensations sous cette garantie sont les réparations ou le remplacement d’un
produit défectueux. Woodflame Inc. nie toute responsabilité pour tout dommage conséquent
ou pertes causées lors de l’utilisation de cet appareil. EN CAS DE RÉCLAMATION DANS LE CADRE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE, NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU MAGASIN : CONTACTER LE SERVICE
À LA CLIENTÈLE DE WOODFLAME.
GARANTIE
DU DELECTO
1 an : toutes les pièces
5 ans : boîtier d’aluminium
1 an : peinture du boîtier
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Par téléphone (Lun.-ven. 9 h à 17 h, HNE) :
514 328-2929
1 888 664-6966 (États-Unis et Canada)
Par courriel : [email protected]
Soyez prêts à fournir les informations suivantes :
a) date et preuve d’achat;
b) modèle du produit Woodflame;
c) numéro de série.
Par la poste aux États-Unis :
Woodflame Inc.
100 Walnut Street, Champlain
New York, 12919 USA
Par la poste au Canada :
Woodflame Inc.
6155, boul. des Grandes-Prairies
Montréal (Québec) Canada H1P 1A5
Par courriel : [email protected]
Il est possible que vous ayez à envoyer la pièce
défectueuse.
Vous devez payer tous les frais occasionnés pour obtenir
la réalisation de toute obligation convenue dans cette
garantie, incluant les frais de manutention, de poste ou
autres coûts qui y sont reliés. Si une pièce défectueuse
est requise par le Service à la clientèle, vous devez la
faire parvenir libre de tout lien. Nous recommandons que
le colis soit assuré contre la perte et les dommages lors
de l’expédition, pour lesquels Woodflame Inc. ne peut
être responsable. Woodflame Inc. se réserve le droit de
changer les prix, les caractéristiques techniques, les
designs et de renoncer à la production de modèles sans
préavis et sans encourir d’obligations. Cette garantie
vous accorde certains droits précis et vous pouvez égale-
ment avoir d’autres droits qui varient d’un pays, d’un état
ou d’une province à l’autre. L’obligation du garant se
limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est
responsable d’aucun dommage accessoire ou indirect
attribuable à une supposée défaillance. Certaines juridic-
tions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects; il se peut donc que
les limitations ou l’exclusion qui précèdent ne s’appliquent
pas à vous. Cette garantie s’applique aux Delecto de
Woodflame vendus sur le territoire du Canada et des
États-Unis. Pour connaître la couverture de la garantie
dans tout autre pays ou territoire, veuillez communiquer
avec le détaillant, l’agent ou l’importateur Woodflame.

Manual
del propietario
Índice
Tecnología Woodflame . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Técnicas para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Identificación de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accesorios disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tarjeta de garantía en el interior
Lea el manual de instrucciones con cuidado antes de ensamblar
y usar el asador Delecto de Woodflame. Guarde bien este manual
para futuras consultas.
Patentado / Hecho en Canadá
www.woodflame.com
El verdadero sabor
de cocinar con leña

34 35
REPRESENTACIÓN ESQUEMÁTICA
DESCRIPCIÓN
DEL APARATO
Los trozos de madera se colocan en el quemador, el cual está aislado con un
protector térmico. La combustión en los quemadores es tan eficaz que sólo
queda una pizca de cenizas después de cocinar.
El ventilador sopla aire dentro del quemador, avivando la combustión a alta
temperatura de los trozos de madera.
Las nueve posiciones del ventilador permiten un control preciso de los niveles
de temperatura.
El Delecto de Woodflame está equipado con charolas recolectoras bajo las
parrillas que permiten un control perfecto mientras cocina al impedir que
el goteo produzca llamaradas.
¡Listo para cocinar en dos minutos!
TECNOLOGÍA
WOODFLAME
1
4
2
3
2
3
4
1
PIEZAS INCLUIDAS
4 pernos de cabeza Phillips
4 rondanas planas
4 tuercas hexagonales
2 tornillos de cabeza Phillips
1 manija para la tapa
1 túnel de entrada de aire
OBSERVE QUE
La parrilla de su Delecto puede ser de acero inoxidable o
niquelada. Vea las ilustraciones a la derecha para identificar
el tipo de parrillas que incluye su asador.
Quemador
Parrilla
Enchufe para adaptadores de 6V
de Woodflame
Tapa
Caja
Tapa del compartimiento
para baterías
Manija
Módulo de control
Anillo de hule
Charola recolectora
Protector
térmico
Pata
Túnel de entrada de aire
Sostenedor de la manija
Control electrónico
Estas instrucciones de ensamblaje se aplican
a diferentes modelos de asadores Woodflame.
Algunas piezas aquí mostradas PUEDEN SER
DIFERENTES a las de su asador. Woodflame no
proporcionará otras piezas además de las incluidas,
ya sea directamente o a través del lugar de compra.
El fabricante se reserva el derecho a modificar
el producto en todo momento sin previo aviso.
Sírvase llenar y devolver su tarjeta de garantía a
Woodflame para que lo mantengamos informado
sobre cambios en el producto y sobre nuevos
productos. Visite www.woodflame.com para una
demostración de los asadores Woodflame y para
informarse sobre nuevos productos y consultar
otra información útil.
HERRAMIENTA
REQUERIDA
Destornillador Phillips # 2
(diám.: 1/4", 6mm)
IMPORTANTE
Deflector
acero inoxidable
niquelada
PAUTAS DE SEGURIDAD
•El asador Delecto sólo debe usarse en exteriores.
Nunca lo use en espacios cerrados o bajo mate-
riales inflamables (ramas de árboles, tiendas de
campaña, toldos, etc.). Puede usarse en seguridad
en chimeneas de madera asegurándose que el
registro se encuentre en la posición abierta.
•Algunas piezas del Delecto se calientan mucho
cuando el aparato está encendido. Nunca desplace
el aparato mientras esté en funcionamiento.
•Mantenga el asador Delecto fuera del alcance
de los niños y animales domésticos.
•Siempre debe haber un adulto presente cuando
el aparato esté encendido.
•Nunca use madera tratada o contaminada como
combustible. El asador Delecto ha sido diseñado
para usarse solamente con madera dura natural
seca.
•Nunca use alcohol, gas u otro tipo de iniciador
de fuego líquido. Utilice el iniciador de fuego
Woodflame u otro iniciador de fuego sólido.
•El asador Delecto ha sido diseñado exclusiva-
mente para cocinar alimentos. Su uso para
cualquier otro propósito podría lastimar al
usuario o dañar el aparato. El fabricante no
se responsabiliza por ningún daño debido al
uso indebido del producto.
•Siempre use guantes para manipular el Delecto.
•No es posible prever todos los usos que puedan
hacerse del Delecto. Existen normas que rigen
la utilización de productos para usos específicos
que generan calor. Consulte con la autoridad
en prevención de incendios local si tiene
preguntas con respecto a la utilización de
este producto.
•Los subproductos de la combustión ocasionados
por el uso de este aparato contienen sustancias
químicas reconocidas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños a la salud reproductiva.
EL DERECHO A LA GARANTÍA PUEDE QUEDAR ANULADO EN CASO DE INOBSERVANCIA
DE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO.
FAVOR DE LEER CON ATENCIÓN LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD.

3736
ENSAMBLAJE
Ensamblaje de las patas
Nota: Asegúrese de que las ranuras en las patas queden hacia el frente de la
unidad y hacia el centro.
Ensamble una pata a la vez procediendo exactamente de la misma manera con
cada una.
A) Introduzca el acoplador de la parte superior de la pata en el casquillo de goma en
la parte inferior de la caja y empuje firmemente la pata para colocarla en su lugar.
B) Coloque una tuerca en el hueco como se muestra en la ilustración B (la forma de
la tuerca es visible en la moldura) y sostenga en su lugar con un dedo.
C) Utilizando la otra mano, introduzca un perno y una rondana desde el interior de
la caja como se muestra. Empiece a apretar el perno manualmente las primeras
vueltas y después apriételo con el destornillador.
D)Repita los pasos B y C con el segundo perno.
Ensamblaje de la tapa
A) Una la manija a la tapa con los dos tornillos incluidos.
B) Introduzca cada uno de los extremos de la varilla de bisagra en las ranuras
atrás de la caja, empujando la varilla hacia el centro.
C) Coloque la tapa en la posición de protección contra el viento introduciendo
los topes que están en los costados de la tapa en las ranuras de la caja. Para
lograrlo, simplemente deslice la tapa hacia atrás y déjela caer en su lugar.
Es más difícil colocarla en su lugar si la levanta completamente para dejarla
caer en las ranuras.
B
12
➤
➤
A
Tope en el
costado
de la tapa
Ranura para el tope del costado de la tapa
C
Ensamblaje del módulo de control
A) Introduzca el túnel de entrada de aire en la parte posterior del módulo de control
asegurándose de que la ranura en la caja esté alineada con el canal correspondiente
en el túnel. Si el túnel no se alinea correctamente no entrará suficiente aire en el
quemador ocasionando un menor rendimiento.
B) Deslice el módulo de control en las ranuras arriba de las patas insertando
primero el lado izquierdo y luego el derecho. Revise que el túnel de entrada
de aire esté bien centrado y en contacto con el anillo de hule en la caja.
C) En caso de tener acceso a la corriente de la casa, simplemente enchufe el
adaptador de 110V o 220V incluido con la unidad en una toma de corriente
mural y en la unidad.
Nota: También está disponible un adaptador de 12V a 6V opcional para utilizar
la corriente eléctrica de vehículos, barcos, etc.
D)En caso de no tener acceso a la corriente de la casa y para total autonomía y
transportabilidad, introduzca cuatro baterías tipo "D" de 1.5V en el compartimiento
del módulo de control. Para abrir el compartimiento, jale la lengüeta (punto 1) y
abra en la dirección que indica la flecha (punto 2). Para cerrar el compartimiento,
oprima la lengüeta.
3
D
2
1
➤
➤
IMPORTANTE
Asegúrese de ensamblar su aparato Woodflame en
una superficie estable y plana.
ADVERTENCIA
Las piezas metálicas pueden ocasionar lesiones:
use guantes para evitar machucarse, cortarse, etc.
MANIPULE CON CUIDADO.
A
➤
B
A
C
Ranura
B
➤
➤
C
➤

3938
FUNCIONAMIENTO
Cocinar con madera no es igual que cocinar con
gas o carbón. Mediante diferentes técnicas se
obtienen sabores exquisitos. Se recomienda
con insistencia que los nuevos usuarios del
Delecto lean esta sección para familiarizarse
con la tecnología de Woodflame.
Control electrónico
El control electrónico le permite ajustar el ventilador y el nivel de temperatura.
Indicadores luminosos de las nueve
posiciones del ventilador
Ajuste de la temperatura
Empezar a baja o a alta intensidad
Encendido y apagado
Enchufe para adaptadores de 6V de Woodflame
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
•Utilizar un adaptador de corriente que no sea
Woodflame puede dañar el control electrónico
del Delecto.
•Mantenga siempre el cable del adaptador lejos
de cualquier superficie caliente.
ADVERTENCIA
•Siempre asegúrese de colocar todos los cables
eléctricos de manera que nadie tropiece con ellos
pudiendo ocasionar un accidente grave.
•El uso de cualquier accesorio que no sea vendido
o recomendado por el fabricante puede dañar el
aparato. La garantía del fabricante no cubre a las
piezas que se dañen en estas circunstancias.
Alimentación eléctrica
El control electrónico funciona con un adaptador Woodflame (de 110V
ó 220V) o con cuatro baterías "D" de 1.5V (no incluidas).
Su aparato Woodflame también puede conectarse al encendedor
de cigarros de un vehículo (automóvil, barco, etc.), mediante el
adaptador de 12V vendido por separado.
110V 6V
➛
12V 6V
➛
220V 6V
➛
Ensamblaje de las charolas recolectoras
A) Coloque una parrilla con la cara hacia abajo. Tome una charola recolectora y
colóquela sobre la parrilla de manera que la apertura semicircular quede del lado
opuesto a la manija (vea la ilustración).
B) Presione para insertar la charola en la parrilla. Los lados de la manija y de la apertura
semicircular de la charola deben colocarse en el borde EXTERIOR de la parrilla. Los
otros dos lados de la charola se insertan ADENTRO del marco de la parrilla.
5
Colocación de las parrillas
Antes de usar el Delecto, coloque las parrillas en la unidad y asegúrese que se
deslizan fácilmente del centro de la unidad hacia los lados y hacia atrás.
Si las parrillas se atoran con el quemador o con el protector térmico al deslizarlas
hacia los lados, verifique que el quemador, el protector térmico y las charolas
recolectoras estén correctamente ensamblados.
6
Lados de la charola
recolectora que quedan
en el borde exterior
de la parrilla
Lados de la charola
recolectora que quedan
insertados dentro
de la parrilla
Ensamblaje del quemador
A) Coloque el protector térmico en las tres ranuras que se encuentran en el
centro de la caja.
B) Introduzca el quemador dentro del protector
térmico.
4
➤
➤
IMPORTANTE
Aunque el quemador y la charola recolectora ya
vienen ensamblados, debe leer cuidadosamente
los siguientes dos puntos para lograr el mejor
desempeño del asador Delecto de Woodflame.
ADVERTENCIA
•Use guantes durante el ensamblaje para evitar
machucarse o cortarse. Los bordes y las esquinas
de las piezas metálicas pueden tener filo.
MANIPULE CON CUIDADO.
•Asegúrese de que las charolas recolectoras estén
siempre bien ajustadas en su lugar para que no
se aflojen y se caigan mientras está cocinando.
A
B
Other manuals for Delecto
1
Table of contents
Languages:
Other Woodflame Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Lincat
Lincat Phoenix Salamander PHEAS01 Installation, operating and servicing instructions

Kenmore
Kenmore 415.16107110 Use & care guide

Perel
Perel BB100200 user manual

Everdure
Everdure FLINDERS Assembly, operation & maintenance instructions

Bond
Bond 387682 owner's manual

Star
Star 5124CF Installation and operation instructions