WorkPro DCD-500 User manual


- 1 -
TABLE OF CONTENTS
NOTE ON USE …………………………………………………………2
FOR SAFE AND EFFICIENT OPERATION …………………………2
DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS …………………………………3
FUNCTION OF THE MAIN UNIT……………………………………………3
FUNCTION OF THE CONTROL UNIT ……………………………………4
PARAMETER SETTING INSTRUCTION……………………………………6
CONNECTIONS ………………………………………………………6
BASIC OPERATION ………………………………………………7
LOADING AND EJECTING THE DISC …………………………………….7
TRACK SKIP ……………………………………………………………8
ANTI SHOCK MEMORY……………………………………………………8
MATCHING THE BEATS PER MINUTE …………………………………9
BEAT MATCHING USING PITCH BEND ……………………………………9
OPERATION OF CUE AND LOOP ………………………………10
BEFORE SWITCHING OFF THE POWER …………………………11
TROUBLESHOOTING GUIDE ………………………………………11

- 2 -
For Safe and Efficient Operation
•Select the installation location of your unit carefully.
Avoid placing it in direct sunlight. Also avoid
locations subject to vibration and excessive dust, heat,
cold or moisture. Keep away from sources of hum
such as transformers or motors.
•Do not use this compact disc player where there
are extremes in temperature ( bellow 41 oF/5 oC or
exceeding 95 oF/35 oC ).
•Do not open the cabinet as this might result in
damage to the set or electrical shock.
•Be sure your hands are clean when handing discs.
Never insert a disc which has a crack on its surface.
•When disconnecting the power cord from the AC
outlet, always grasp it by the plug. Never pull the cord.
•Do not use force when operating the switches and
buttons.
•Before moving the set, be sure to disconnect the
power cord and all connecting cables.
•To keep the laser pickup clean, do not forget to close
the disc tray.
•Do not attempt to clean the unit with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
•Keep this manual in a safe place for future reference.
•The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY CERTIFICATION
Laser Diode Properties
Material: Ga.-Al-As
Wavelength: 755-815 nm (25oC)
Laser Output: Continuous Wave max. 0.5mW
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATIO EXPOSURE.
To prevent electric shock do not remove cover (or
bottom screws). No user serviceable parts inside refer
servicing to qualified servicing personnel.
BE CAREFULL WITH THE
HIGH TEMPERATURES
AVOID DUST AND
HUMIDITY DO NOT USE CHEMICAL
PRODUCTS
TO AVOID PLACING ON
UNESTABLE LOCATION
IF OUT OF WORK, CONTACT
SALES AGENCY INMEDIATELY
CARE WITH THE POWER CORD
DO NOT OPEN THE CASE
KEEP AWAY FROM TV
AND MAGNETISM
NOTE ON USE
ANTES DE APAGAR LA ALIMENTACION
Cuando haya finalizado de usar su reproductor, antes de apagar la alimentación, asegúrese de que la
bandeja ha sido cerrada con el botón OPEN/CLOSE.
No apague la unidad con la
bandeja abierta.
Apague la alimentación despues de
que la bandeja haya sido cerrada con
la tecla OPEN/CLOSE.
GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
Si encuentra alguna dificultad en su reproductor, localice el problema en la columna de la izquierda
de la tabla adjunta y aplique la solución sugerida en la columna de la derecha.
1. Está conectado el reproductor a un amplificador?
2. Esta adecuadamente configurado?
3. Ha seguido las instrucciones de funcionamiento de este manual?
La alimentación falla
cuando el interruptor
está encendido
Conexión pobre de la clavija en el
enchufe.
Inserte la clavija firmemente
en el enchufe.
El reproducción no
comienza
El disco ha sido cargado al reves
El disco está sucio
Coloque el disco con la
etiqueta hacia arriba
Limpie el disco.
No hay sonido Conexion inapropiada de los cables
Mal funcionamiento del amplificador
Conecte adecuadamente los
cables.
Asegúrese del funcionamiento
del amplificador.
Salta el sonido El reproductor está sujeto a
vibraciones o golpes. Cambie el lugar de instalación
Zumbido Perdida de conexión de los cables Sujete firmemente todos los
cables de audio.
SINTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
-23 -

- 3 -
DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS
Function of the Main Unit :
1.POWER(Power Switch)
Press the power switch to turn the unit on. To switch the
POWER off press the POWER switch again.
2.Disc Tray
The disc is placed on this tray. Pressing the disc tray
OPEN/ CLOSE buttons (3) will open or close the tray.
3.OPEN/CLOSE (Disc Tray Open/Close Button)
Press to load or eject the disc. Each press will open or
close the disc tray (2).
NOTE: Tray will not open unless stop or pause button has
been push first.
4.DISC INDICATOR
It lights up after power on to illuminate the CD tray.
5.AC INPUT
Connecting this power cord into an AC wall outlet with the
proper AC voltage.
6.LINE OUT (Output Jacks)
The audio from each CD player is output from these jacks.
Connect to the line input of the mixer.
7.CONNECTOR PORTS
The 6-pin termination permits the connection of the
main unit to the control unit 1.
8.CONNECTOR PORTS
The 8-pin termination permits the connection of the
main unit to the control unit 2.
9.DIGITAL OUT
The digital from each CD player is output from these
jacks. Connect to the line input of the D/A Amplifier.
10.START/PAUSE
This connector is used for fader start; connect it to a
mixer, and remote control the “START/PAUSE ”by
moveing the fader of mixer.
11.TACT-LOCK option
Select the type of switch in the mixer for
FADERSTART wire remote control.
-22 -
FUNCIONAMIENTO DEL CUE (CON PLAY/PAUSE)
1. En modo PAUSE, presione el botón CUE para memorizar el punto de retorno de ejecución.
2. Despues de que el “PUNTO DE CUE” sea memorizado, en modo play, presione el botón CUE y volverá
al punto de CUE guardado anteriomente.
3. Presione la tecla PLAY, otra vez para funcionar desde el “PUNTO CUE”
4. Si el “PUNTO CUE”, no está memorizado, presione el botón CUE para llevar la reproducción al principio
de la pista.
FUNCIONAMIENTO DEL START Y LOOP
Modo Pausa (PAUSE) CUE
Intervalo de reproducción
Vuelve CUE en modo PAUSE
Intervalo de reproducción
Presione CUE
Presione el botón A Presione B/LOOP
Intervalo de reproducción
1. Configure un “Punto A” presionando el botón A
2. Presione la tecla B/LOOP para memorizar el punto final de loop, también llamado “Punto B”. Al mismo tiempo LOOP
parpadea en la pantalla y la música regresa automáticamente al “Punto A” y hace el loop entre los puntos A y B
3. Mientras la música hace le loop entre A y B, presione RELOOP/EXIT para abandonar el loop. Al mismo tiempo, se
ilumina LOOP en la pantalla.
4. Presione RELOOP/EXIT otra vez durante la reproducción, volverá a la función loop.
5. Dentro de un intervalo de reproducción, puede cambiar tanto los puntos A y B, presionando el botón A B /LOOP bajo
el modo play.
6. También puede cambiar el “punto de inicio” presionando el botón A en modo pausa durante la función loop.
7. El intervalo entre los puntos A y B debe ser de más de 20 frames o el punto B se cancelará, entonces la función loop
desaparecerá y LOOP se funde en la pantalla.

-21 -
-4-
Function of the Control Unit
40
1.UNIT 1-CONTROL OPERATION PANEL
This operation panel remotely controls the main unit 1.
2.UNIT 2-CONTROL OPERATION PANEL
This operation panel remotely controls the main unit 2.
3.OPEN/ CLOSE BUTTON
Press to load or eject the disc. Each press will open or
close the disc tray.
Note: Tray will not open unless the stop or pause
button has been push first.
4.L.C.D
These liquid crystal display (L.C.D.) indicate the track
numbers, time (minutes, second, frame), remain, pitch,
beat, loop, auto cue single, continue and time bar.
5.CONT./SINGLE BUTTON ( OUTRO)
To press this button it can switch betwee n auto cue
single and continue. The selected mode is indicated
on the display.
*AUTO CUE SINGLE-After each track, the unit
pauses at the beginning of next track. The playback
starts from audible point.
*CONTINUE—To play the whole tracks.
*OUTRO-Press thebutton for 3 seconds for OUTRO
function, the unit will play the last 30 seconds of each track.
6.TIME / STOP BUTTON
This button switches the time display between each
remaining time, elapsed playing time, and total
remaining time. The unit will be in the “stop”mode if
you continue to press the button for more than 3
seconds.
7.SEARCH BUTTON
Pressing the button for quick forward or backward
8.TRACK BUTTON
This button selects the track to be played
9.+10 BUTTON
Pressed the button to forward 10 tracks. If you forward
10 tracks, and the tracks over total tracks, the unit will
jump to track 1.
10. PLAY/ PAUSE BUTTON
Each press of this button causes the operation to
change between PLAY and PAUSE modes.
11. CUE BUTTON
The cue function allows the CD to be played from the
memorized point any number of times. With the unit in
the pause mode, pressing the CUE button to set up the
memorized cue point and then the cue button blinks.
12. BOP BUTTOM
The playback will automatically play from the CUE point
upon the button is pressed.
13. PITCH BUTTON
With unit on the PITCH ON mode, to select the pitch
range from 8%, 16%, 32%, 100% which the LED
indicator flashes. To select 8 % will assign +/ -8 % to
pitch control slider and so do 16%, 32% and 100%. With
the unit on the PITCH OFF mode, it means playback
speed is normal (0%). The playback speed will not
change when you move the pitch control slider.
14. PITCH CONTROL SLIDER
To match the choices of playback speed (8%, 16%, 24%,
100%), you can choose what range you want between
minimum (up side) and maximum (bottom side) by
moving the pitch control slider.
15. PITCH BEND + / -BUTTON
When each of the two CD players is playing, the pitch
bend function allows the position of the bass beat to be
matched after the pitch has been adjusted. The pitch will
automatically rise up to + 16% from the current setting
while pressing the “+ “button. While pressing the “–
“button, the pitch will automatically drop to -16 % from
current setting. By the way of changing the pitch the
position of the beats can be matched.
16. MT BUTTON
To maintain to constant tempo, it’s not changed while
the pitch slider is moving.
-
MARCANDO LOS BEATS POR MINUTO
LOOP
REMAIN
OUTRO
CONTINUE
AUTOCUE SINGLE PITCH
UNIT 1 está en ejecución. Presione PLAY/PAUSE para iniciar la UNIDAD 2.
LOOP
REMAIN
OUTRO
CONTINUE
AUTOCUE SINGLE PITCH
OUTRO
LOOP
REMAIN
CONTINUE
AUTOCUE SINGLE PITCH
Ambas unidades están reproduciendo discos.
Escuche la UNIDAD 2 en sus auriculares.
Cuando la UNIDAD 2 es lenta
comparada con la UNIDAD 1
Después de marcar los BPM's
LOOP
REMAIN
OUTRO
CONTINUE
AUTOCUE SINGLE PITCH
OUTRO
LOOP
REMAIN
CONTINUE
AUTOCUE SINGLE PITCH
B
CONTINUE
AUTOCUE SINGLE PITCH
OUTRO
LOOP
REMAIN
Puede ajustar el pitch de ambas unidades por tanteo. Cuando el tempo de la música de la unidad
seleccionada, sea lento comparado con el tempo de la otra unidad, mueva el mando hacia el lado +
e iguale el tempo. Cuando sea más rápido mueva el mando hacia el lado -.
La siguiente descripción es para el caso de ajuste del pitch de la unidad 2 a la velocidad marcada
por la unidad 1.
Cuando la UNIDAD 2 es rápida
comparada con la UNIDAD 1
Marcando Beats usando el PITCH BEND
Puede ver una descripción del proceso de ajuste de las 2 unidades , usando el PITCH BEND.
La descripción, es para el caso de ajusar el pitch de la unidad 2 de acuerdo a la música reproducida en
la unidad 1.
(Este procedimiento puede ser realizado por cualquier unidad)
BPMs (Beats por minuto) es lo mismo
pero los beats de graves no son
igualados.
Cuando la unidad 2 está adelantada Cuando la unidad 2 está retrasada
Table of contents
Other WorkPro Dj Equipment manuals