World Dryer 17-10310 User manual

World Dryer Corporation
5700 McDermott Drive
Berkeley, IL 60163 U.S.A.
800-323-0701
www.worlddryer.com
VERDEdri™Top Entry Adapter Kit
(DOES NOT INCLUDE HAND DRYER/NO INCLUYE EL SECAMANOS/
N’INCLUT PAS LE SÈCHE-MAINS)
Juego de adaptador de entrada superior
Ensemble adaptateur entrée par le haut
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or service
the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with
instructions could result in personal injury and/or property damage. Retain instructions for future reference.
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí
descrito. Protéjase usted mismo y a los demás siguiendo todas las instrucciones de seguridad. No seguir las instrucciones puede ocasionar daños, tanto
corporales como materiales. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Lire et conserver ces instructions. Les lire attentivement avant de commencer à assembler, à installer, à faire fonctionner ou à entretenir l’appareil décrit.
Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les consignes de sécurité. Négliger de se conformer à ces instructions peut causer des blessures
personnelles et/ou des dommages matériels. Conserver ces instructions pour références ultérieures.
69-10350 Rev01
17-10310
HandDryerSupply.com | 804-859-2498 | http://www.handdryersupply.com

Stainless steel adapter kit for installing a VERDEdri warm-air hand dryer using top-entry surface-mounted conduit.
Material: AISI 304 Stainless Steel
Finish: Brushed
Dimensions W x H x D: 13-3/8 ” x 14-15/16”x 1-3/16 ” (33.9cm x 37.9cm x 3cm)
Weight: 4.5 lbs (2 Kg)
Failure to properly ground this unit could result in severe electrical shock and/or death.
• This hand dryer must be properly grounded for safe operation. An identied ground
connection point is supplied on the hand dryer’s wall base.
• We recommend GFCI protection in wet or damp locations or as required by local code.
• Follow the mounting height recommendations in Table 1.
1. Remove all packing material. Recycling is recommended.
2. Carefully remove the wall box from the shipping carton.
3. Inspect for any damage that may have occurred during transit. If the wall box is damaged, promptly inform the dealer
where you purchased it.
A. Mounting the Wall Box - Refer to Fig. 1 “Parts List and Installation Diagram
1. Place the adapter on the wall at the desired location, having the lower edge of the box at the following heights from
the oor. (See Table 1). Mark locations for the mounting bolt holes on the wall.
2. Mount adapter to the wall using No. 10(3/16”), No. 12 or ¼” pan-head screws. (Not provided)
IMPORTANT Head height of fastener should not exceed .175” (4.5mm) to ensure proper clearance for dryer
mounting. Use the appropriate fastener type for your installation (hollow wall anchors for block or
drywall, self-tapping for stud wall).
CAUTION Improper mounting could result in personal injury or property damage. On a stud wall, one side of the
adapter plate should be mounted to an existing stud.
3. Run conduit from distribution panel to adapter. To limit voltage drop for efcient operation use AWG 14 wire or larger
as required by local electrical code.
IMPORTANT Consult local and general regulations before performing dryer installation. Ensure the electrical
network is not overloaded. Always connect to a branch circuit with circuit breaker or fuse protection
with an electrical rating greater than the model hand dryer’s rated amperage shown in Table 1 -
Electrical Specications in accordance with the required electrical codes such as NEC (National
Electrical Code) and/or CEC (Canadian Electrical Code).
4. Hand dryer must be grounded. Ground can be supplied directly to the hand dryer or via adapter plate.
.
Mounting Dryer to Adapter Plate
1. Disconnect the power source.
2. Use the security hex key supplied to turn the cover mounting screws clockwise to remove the cover from the dryer.
3. Place the hand dryer base on the adapter.
4. Fasten the base to the wall box, using provided M5 at washers (5), M5 lock washers(5), and #10-24 hex nuts (5).
5. Connect the dryer to the power source.
6. Replace cover, turn screws counter-clockwise making certain not to over-tighten.
General Safety Information
General Specications
Description
Unpacking
DANGER
Installation
HandDryerSupply.com | 804-859-2498 | http://www.handdryersupply.com

Recommended Mounting Heights from Floor to Box Bottom Edge in. (cm.)
Men’s washrooms 45 (114)
Women’s washrooms 43 (109)
Children’s washrooms, ages 4-7 31 (79)
Children’s washrooms, ages 7-10 35 (89)
Children’s washrooms, ages 10-13 39 (99)
Children’s washrooms, ages 13-17 43 (109)
Handicap Mounting Height 36 (92)
Table 1
Parts List And Installation Diagram
#Description Part Number Qty
1 Adapter Plate 17-10310 1
2 Flat Washer M5 59-0818092 5
3 Lock Washer M5 59-0818093 5
4Hex Nut #10 46-10020 5
For Repair Parts, visit www.WorldDryer.com
Please provide following information:
- Model number
- Serial number
- Part description and number shown in
parts list
12
3
4
Fig. 1
HandDryerSupply.com | 804-859-2498 | http://www.handdryersupply.com

Juego de adaptador de acero inoxidable para la instalación de un secamanos de aire caliente VERDEdri utilizando el
conducto de montaje en supercie de entrada superior.
Material: Acero inoxidable AISI 304
Acabado: Bruñido
Dimensiones L x H. x A: 33,9 cm x 37,9 cm x 3 cm (13-3/8” x 14-15/16” x 1-3/16”)
Peso: 2 Kg (4,5 lb)
No conectar correctamente a tierra esta unidad puede provocar una descarga eléctrica grave
o la muerte.
• Este secamanos se debe conectar correctamente a tierra para que funcione en forma
segura. En la base del secamanos se identica un punto de conexión a tierra.
• Recomendamos utilizar un protector GFCI (interruptor de circuito de pérdidas accidentales a tierra) en lugares
mojados o húmedos, o donde lo exija el código local.
• Cumpla con las alturas de montaje recomendadas en la Tabla 1.
1. Retire todos los materiales de embalaje. Se recomienda reciclar los materiales.
2. Retire con cuidado la caja de montaje en la pared del cartón de embalaje.
3. Inspeccione el producto para vericar si se han producido daños durante el transporte. Si el secamanos está dañado,
informe inmediatamente al concesionario donde lo compró.
A. Montaje de la caja en la pared - Consulte la Fig. 1 “Lista de piezas y diagrama de instalación”
1. Coloque el adaptador en la pared en la ubicación deseada, con la parte inferior de la caja a una de las alturas
siguientes con respecto al suelo. (Consulte la Tabla 1). Marque las ubicaciones de los agujeros de los tornillos de
montaje en la pared.
2.
Monte el adaptador en la pared utilizando los tornillos de cabeza troncocónica N.º 10 (3/16”), N.º 12 o de ¼”. (No incluidos)
IMPORTANTE La altura de la cabeza del sujetador no debe exceder los 4,5 mm (175”) a n de garantizar un
espacio suciente para el montaje del secamanos. Utilice el tipo adecuado de sujetado para su
instalación (anclajes de pared hueca de bloques o placas de yeso, tornillos autorroscantes para
pared de entramado.
ATENCIÓN El montaje incorrecto puede ocasionar lesiones corporales o daños materiales. En una pared de
entramado, se debe montar un lado del secamanos en uno de los parantes existentes.
3. Tienda el conducto desde el panel de distribución al adaptador. Según lo exija el código eléctrico regional, utilice un
conductor de calibre AWG 14 o mayor para limitar la caída de voltaje y garantizar un funcionamiento eciente.
IMPORTANTE Consulte los reglamentos locales y generales antes de realizar la instalación del secamanos.
Asegúrese de que la red eléctrica no esté sobrecargada. Conecte siemore a un ramal que
tenga instalado un disyuntor o un fusible protector cuya capacidad eléctrica supere la intensidad
nominal del modelo del secamanos, como se indica en la Tabla 1: Especicaciones del sistema
eléctrico, de acuerdo con los códigos eléctricos requeridos tales como el Código Eléctrico
Nacional (NEC) y el Código Eléctrico Canadiense (CEC).
4. El secamanos debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra se puede suministrar directamente al secamanos o
mediante una placa adaptadora.
Montaje del secamanos a la placa adaptadora
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Utilice la llave hexagonal de seguridad que se proporciona para girar los tornillos de montaje de la cubierta hacia la
derecha, y separarla del secador.
3. Coloque la base del secamanos en la placa adaptadora.
4. Sujete la base a la caja de la pared utilizando la arandelas planas M5 (5), las arandelas de seguridad M5 (5), y las
tuercas hexagonales 10-24 (5).
5. Conecte el secamanos al suministro eléctrico.
6. Coloque nuevamente la cubierta, gire los tornillos hacia la izquierda y asegúrese de no apretarlos demasiado.
Información de seguridad general
Especicaciones generales
Descripción
Desembalaje
PELIGRO
Instalación
HandDryerSupply.com | 804-859-2498 | http://www.handdryersupply.com

Alturas de montaje recomendadas desde el suelo hasta la parte inferior de la caja cm (pulg)
Baños de hombres 114 (45)
Baños de mujeres 109 (43)
Baños de niños, 4 a 7 años de edad 79 (31)
Baños de niños, 7 a 10 años de edad 89 (35)
Baños de niños, 10 a 13 años de edad 99 (39)
Baños de niños, 13 a 17 años de edad 109 (43)
Altura de montaje para discapacitados 92 (36)
Tabla 1
Lista de piezas y diagrama de instalación
N.º Descripción Número de pieza Cant.
1. Placa adaptadora 17-10310 1
2 Arandela plana M5 59-0818092 5
3 Arandela plana M5 59-0818093 5
4 Tuerca hexagonal 10 46-10020 5
Para obtener información sobre repuestos,
visite www.WorldDryer.com
Por favor proporcione la siguiente información:
- Número de modelo
- Número de serie
- Descripción de la pieza y del número
indicado en la lista de piezas
12
3
4
Fig. 1
HandDryerSupply.com | 804-859-2498 | http://www.handdryersupply.com

Ensemble d’adaptateur inox pour l’installation d’un sèche-mains à air chaud VERDEdri en utilisant le conduit d’entrée
par le haut monté en surface.
Matériau : inox AISI 304
Finition : brossé
Dimensions largeur x hauteur x profondeur : 33,9 cm x 37,9 cm x 3 cm (13-3/8 po x 14-15/16 po x 1-3/16 po)
Poids : 2 kg (4,5 lb)
Brancher cet appareil à la terre sous peine de choc électrique grave et/ou de mort.
• Pour un fonctionnement sans danger, ce sèche-mains doit être correctement mis à la terre.
Un point de mise à la terre est identié sur la base murale du sèche-mains.
• Une protection GFCI est recommandée aux endroits mouillés ou humides ou selon les exigences du code local.
• Suivre les recommandations de hauteur de montage au tableau 1.
1. Enlever tous les produits d’emballage. Il est recommandé de les recycler.
2. Enlever avec précaution le boîtier mural du carton d’expédition.
3. Vérier qu’aucun dommage n’est survenu durant le transport. Si le boîtier mural est endommagé, en informer au plus
vite le marchand où vous l’avez acheté.
A. Montage du boîtier mural - Voir la gure 1 « Liste des pièces et diagramme d’installation »
1. Placer l’adaptateur sur le mur à l’emplacement souhaité, le bord inférieur de la boîte aux hauteurs suivantes du sol
(tableau 1). Marquer les positions des trous pour les boulons de montage sur le mur.
2. Monter l’adaptateur sur le mur à l’aide de vis à tête cylindrique bombée no10 (3/16 po), no12 ou ¼ po (non fournis).
IMPORTANT
La hauteur de tête de l’attache ne doit pas dépasser 4.5mm (0,175 po) pour garantir un dégagement
adéquat pour le montage du sèche-mains. Utiliser le type d’attache appropriée pour votre installation
(chevilles pour mur creux pour parpaing ou cloison sèche, vis auto-taraudeuses pour mur à poteaux).
ATTENTION Un montage incorrect peut provoquer des blessures personnelles ou des dommages matériels. Sur
un mur à poteaux d’ossature, un côté de la plaque adaptateur doit être monté sur un poteau existant.
3. Faire courir le conduit du panneau de distribution électrique à l’adaptateur. Pour limiter la chute de tension et assurer
un fonctionnement efcace, utiliser un l de calibre no14 AWG ou plus, selon les exigences du code électrique local.
IMPORTANT
Consulter les réglementations locales et générales avant d’installer le sèche-mains. S’assurer que le
réseau électrique n’est pas surchargé. Toujours raccorder l’appareil à un circuit de dérivation protégé
par un disjoncteur ou un fusible aux caractéristiques nominales supérieures à l’intensité nominale du
modèle de sèche-mains indiquée au Tableau 1 – Caractéristiques électriques, conformément aux codes
électriques locaux tels que NEC (National Electrical Code) et/ou au Code Canadien de l’électricité (CCE).
4. Le sèche-mains doit être mis à la terre. La mise à la terre peut être fournie directement au sèche-mains ou par le
biais de la plaque adaptateur.
Montage du sèche-mains sur la plaque adaptateur
1. Débrancher de l’alimentation.
2. Utiliser la clé à six pans fournie pour tourner les vis de xation du couvercle dans le sens horaire an d’enlever le
couvercle du sèche-mains.
3. Placer la base du sèche-mains sur l’adaptateur.
4. Attacher la base au boîtier mural, en utilisant les rondelles plates M5 (5), les rondelles d’arrêt M5 (5) et les écrous à
six pans #10-24 (5).
5. Rebrancher le sèche-mains sur l’alimentation.
6. Remettre le couvercle en place, tourner les vis dans le sens anti-horaire en veillant à ne pas trop serrer.
Consignes générales de sécurité
Caractéristiques techniques générales
Description
Déballage
DANGER
Installation
HandDryerSupply.com | 804-859-2498 | http://www.handdryersupply.com

Hauteurs de montage recommandées entre le plancher et le bord inférieur cm (po)
Toilettes pour hommes 114 (45)
Toilettes pour femmes 109 (43)
Toilettes pour enfants de 4 à 7 ans 79 (31)
Toilettes pour enfants de 7 à 10 ans 89 (35)
Toilettes pour enfants de 10 à 13 ans 99 (39)
Toilettes pour enfants de 13 à 17 ans 109 (43)
Hauteur de montage pour les personnes handicapées 92 (36)
Tableau 1
Liste des pièces et diagramme d’installation
Légende Description Numéro de référence Qté
1 Plaque adaptateur 17-10310 1
2 Rondelle plate M5 59-0818092 5
3Rondelle d’arrêt M5 59-0818093 5
4Écrou à six pans #10 46-10020 5
Pour commander les pièces détachées,
allez sur le site www.WorldDryer.com
Fournissez les informations suivantes :
- Numéro de modèle
- Numéro de série
- La description et le numéro de pièce
apparaissent dans la liste des pièces
12
3
4
Fig. 1
HandDryerSupply.com | 804-859-2498 | http://www.handdryersupply.com

275mm
10 13
16
"
275mm
10 13
16
"
88mm
31
2
"
6.35mm
1
4
"
59mm
25
16
"
379mm
14 15
16
"
30mm
13
16
"
196mm
711
16
"
339mm
13 3
8
"
HandDryerSupply.com | 804-859-2498 | http://www.handdryersupply.com
Table of contents
Languages:
Other World Dryer Adapter manuals
Popular Adapter manuals by other brands

One Stop Systems
One Stop Systems Max Express OSS-PCIe-HIB2-EC-x4 user manual

Cablematic
Cablematic BLE RS-232 Series manual

Simplex
Simplex 4009-9812 installation instructions

Eminent
Eminent EM4554 Quick manual

Conceptronic
Conceptronic CMEDHOST Quick installation guide

Sony
Sony AC-UD11 operating instructions