X-Tensions XG-210 RF User manual

RF GAMEPAD
User´s Manual
Gebrauchsanleitung
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Manual utente
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 1

2
Einleitung
Vielen Dank., dass Sie sich für das
XG-210 RF GamePad entschieden
haben. Dieses Handbuch und das
dazugehörige Produkt sind für
eine Verwendung unter Microsoft
Windows 98 oder höher konzipiert.
Der elegante XG-210 RF
GamePad ist ein hochwertiger
Game Controller mit ergonomisch-
er Tastenanordnung für ein kom-
fortables Spielgefühl. Das Gerät ist
mit einem 433 MHz RF Modul für
kabellose Spielfreude ausgestattet
Dieses Handbuch enthält alle nöti-
gen Informationen zur Installation
und Benutzung dieses leistungs-
fähigen Gamepads. Um das
Gamepad ganz nach Ihren
Wünschen zu konfigurieren, lesen
Sie das Manual des Spiels, um die
besten Einstellungen zu finden.
Lieferumfang
Ihr XG-210 RF GamePad enthält.
XG-210 RF GamePad Sender
XG-210 RF GamePad Empfänger
(USB interface)
Benutzerhandbuch
Systemanforderungen
Kompatibel mit IBM PC
586/PentiumII oder höher
Freier USB Port oder USB Hub
CD-ROM Laufwerk
Microsoft Windows 98/ME/2000/XP
erforderlich
RF GAMEPAD
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 2

Hardware Übersicht
RF Empfänger mit LED-Anzeige
D-Pad und LED (Anzeige für
Sender)
Trigger Feuertaste
Funktionstasten
Installation
Achtung:
Installieren Sie die Software
immer VOR Anschluss der
Hardware.
Software Installation
Legen Sie die Treiber CD in das CD-
Rom Laufwerk Ihres Computers ein
und warten Sie ein paar Sekunden,
damit der Computer die CD lesen
kann.
Wenn die Autostart-Funktion Ihres
Computers aktiviert ist, startet die
Installation automatisch. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Installation
durchzuführen.
Wenn Ihr Computer das Programm
nicht automatisch startet, öffnen
Sie das Verzeichnis Ihrer CD und
klicken Sie auf die Datei
“Setup.exe”. Folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm,
um die Installation durchzuführen.
Nach Beendigung der
Installationen müssen Sie Ihren
Rechner neu starten, damit die
Einstellungen wirksam werden.
Hardware Installation
Verbinden Sie den XG-210 RF
GamePad mit dem USB Port oder
USB Hub Ihres Computers und
vergewissern Sie sich, dass er
richtig angeschlossen ist.
Sobald der XG-210 RF GamePad
angeschlossen ist, startet Ihr
Computer den Hardware
Assistenten. Der Standard USB-
Treiber wird automatisch entdeckt.
Damit ist die Installation beendet
und Sie können Ihr Gamepad
sofort benutzen.
Sie können Ihr Gamepad jetzt im
Game Controller Menü kalibirieren
und im Optionsmenü des gewün-
schten Spiels nach Belieben konfi-
gurieren.
3
D
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 3

Funktions Referenz
Gamepad Kalibrierung.
Dieses kabellose Gamepad
benötigt keine Kalibrierung,
da in der installierten Treiber-
Software auch ein Treiber für
diese Funktion enthalten
sind. Sobald die Software
installiert und das Gamepad
angeschlossen sind, können
Sie sofrot mitdem Spiel
beginnen.
Directional Pad (D-Pad)
Der USB XG-210 RF
GamePad ist mit einem
hochempfindlichen
Sreuerkreuz ausgestattet, das
Ihnen präzise Zentrierung
und 360° Bewegungen im
Spiel ermöglicht.
Quick-response Action Trigger
Die beiden Action-Trigger auf
der Vorderseite des
Gamepade ermöglichen
Ihnen die perfekte
Spiielkontrolle. Sie können
die Trigger mit Hilfe der
Spielsoftware oder dem
Game Wizard als zusätzliche
Steuertasten oder für die
Waffensteuerung konfiguri-
eren.
Funktionstasten
Das Gamepad bietet 12
Funktionstasten auf der
Oberseite, eine Anzahl die für
eine effiziente
Spielsteuerung mehr als aus-
reichend ist. Auch diese
Tasten können natürlich mit
der Spielesoftware oder dem
Game Wizard frei konfiguri-
ert werden.
LED Anzeigen
Die LED Anzeige des
Empfängers leuchtet immer,
wenn dieser mit einem USB-
Port verbunden wurde. Die
LED Anzeige des Gamepads
dagegen blinkt nur, wenn
eine der Tasten oder das
Gamepad gedrückt wurden.
4
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 4

D
Wichtige Hinweise
Achtung:
Wenn Sie Ihr Gamepad richtig
angeschlossen haben, es aber den-
noch nicht funktioniert, wählen
Sie: Start \ Einstellungen \
Systemsteuerung\ Game
Controllers oder Joysticks.
Öffnen Sie das “Game Controller”
Menü und klicken Sie auf
“Erweitert”, um zu prüfen, ob
das kabellose Gamepad als
“Joystick 1” angezeigt wird. Wenn
nur ein Game Controller an Ihren
Computer angeschlossen ist,
muss dieser die Bezeichnung
“Joystick 1” haben, um zu funk-
tionieren. Sollte das nicht der Fall
sein, löschen Sie die Eintragung,
sowie alle anderen Joystick-
Eintragungen im “Game
Controller” Menü. Installieren und
kalibrieren Sie das Gamepad ein
weiteres Mal.
Nicht alle Spiele benötigen alle 12
Funktionstasten Ihres XG-210 RF
GamePad. Wenn Sie feststellen,
dass einige Tasten im Spiel nicht
funktionieren, überprüfen Sie
nochmals die Spielkonfiguration.
Die Tasten des Gamepad können
in verschiedenen Spielen unter-
schiedliche Funktionen haben. Sie
sollten daher vor der
Konfigurierung des Gamepads im
Options-Menü eines Spiels vorher
das dazugehörige Handbuch
lesen, um falsche Einstellungen zu
vermeiden.
Ihr XG-210 RF GamePad
benötigt nur wenig Pflege und
Wartung. Reinigen Sie ihn von Zeit
zu Zeit mit einem feuchten Tuch.
Benutzen Sie keine scharfen
Reinigungsmittel und
besprühen Sie ihn nicht mit
Flüssigreinigern, da diese das
Gerät beschädigen können.
5
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 5

Introduction
Thank you for choosing XG-210 RF
GamePad. This user’s guide and
the accompanying game devices
are intended for use under
Microsoft Windows 98 and/or later
version.
This stylish XG-210 RF GamePad is
an advanced game control system
designed with full ergonomics and
equipped with well-positioned
buttons to ensure your game play
comfort. Moreover it is built with
innovative 433 MHz RF (Radio
Frequency) module for the wireless
control while playing games.
This user’s guide provides you the
necessary information for easy
installation and basic operation to
this powerful gamepad. To make it
fully fits your personal game pref-
erence, please refer to the manual
and get more information about
how to program and configure this
gamepad.
Package Contents
Your XG-210 RF GamePad pack-
age comes with the following
items.
XG-210 RF GamePad Transmitter
XG-210 RF GamePad Receiver (USB
interface)
User’s Guide
IBM PC 586/PentiumII compatibles
or higher
Available USB port or extension
USB hub
CD-ROM drive
Microsoft Windows 98/ME/2000/XP
recommended
6
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 6

Hardware Overview
RF receiver with LED indicator
D-pad and LED (indicator for trans-
mitter)
Quick-response Action Triggers
Functioning Buttons
Installation
Attention:
Always install the software
first, then the hardware subse-
quently.
Software Installation
Insert the driver CD disc into your
CD-ROM; wait for a few seconds
for your computer to read the disc.
If your system is setup to automat-
ically read a newly inserted CD,
then the auto run program is exe-
cuted and the opening screen for
installation appears. Please follow
the on-screen instruction to install
the driver step-by-step.
If your system doesn’t
launch the installation
software automatically,
please find the auto exe-
cute file “Setup.exe”,
which is located under
the directory of your CD
drive and click on it, then
follow the on-screen
instruction.
Upon completing software installa-
tion, restart your PC as the installa-
tion screen requested.
Hardware Installation
Plug-in your XG-210 RF GamePad
USB connector to either one USB
Port or USB Hub of your computer
and make sure it is firmly connect-
ed.
After the XG-210 RF GamePad is
connected, the monitor will shows
“Find a new hardware” and the
standard USB driver will be located
for you to finish the easy installa-
tion and play games immediately.
Now you may start to calibrate this
gamepad, and then customize your
gamepad through the game con-
troller to access directly into the
game software for game play.
7
GB
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 7

Operation Reference
Gamepad Calibration.
This wireless gamepad need
no calibration, there is an
exclusive driver for this
gamepad along with the soft-
ware installed in your PC. This
driver provides you the con-
venience to start game play
right away once the software
and hardware installation are
completed.
Directional Pad (D-Pad)
This USB XG-210 RF
GamePad pad equipped
with the ultra sensitive direc-
tional pad, which offers pre-
cise centering and 360-
degree movement for your
instant maneuver in gaming.
Quick-response Action Triggers
There are 2 action triggers
positioned at the front of this
gamepad, these triggers pro-
vide you perfect efficiency in
game control. You may pro-
gram these triggers through
the game software or
GameWizard as the extra
directions control (e.g. the
vertical step movement in 3D
games) or the prompt firing
trigger for individual
weapons.
Functioning Buttons
There are 12 independent
functioning buttons
equipped on the up side of
gamepad control panel. Such
button numbers are sufficient
enough for you to control the
pop games. You may cus-
tomize these buttons as dif-
ferent movements, acts or
weapons control through the
game software or
GameWizard to approach the
best gaming performance.
LED Indicators
The LED indicator of the
receiver is always ON when it
have been connected to a
USB port, while the LED indi-
cator of the gamepad will
only flash when any buttons
or D-pad is push to function.
8
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 8

Importance & Attention
Ensure the Joystick ID of XG-
210 RF GamePad is “Joystick 1”,
if it is properly plugged but
does not work. *
If XG-210 RF GamePad is
properly plugged to your PC
but it seems does not work-
ing, please enter the Game
Controllers page (Start \
Setting \ Control Panel \
Game Controllers or Joysticks)
and select “Advanced “
page to check the name
“WirelessPad” is in the
“Controller 1” or not. Note
when there is only one game
controller connected to your
PC, this gamepad must
absolutely be the
“Controller 1” and then it
works. If this XG-210 RF
GamePad is not the
“Controller 1”, please remove
it from the Game Controllers
page, as well as other
installed controller.
Subsequently re-install the
XG-210 RF GamePad and
complete the calibration pro-
cedure, then it will work as
usual.
Not every game requires all func-
tioning buttons (12 buttons) on
your
XG-210 RF GamePad. If you
find some buttons do not work
inside the game, please check the
game setting again.
3. The function of the gamepad
buttons may vary in different
games. Always read your
game manual carefully to
approach the best game set-
ting.
5. Your XG-210 RF GamePad
needs little care and services.
You may clean it with a damp
cloth periodically. Do not use
abrasive cleaners of any
type and do not spray liq-
uid cleaners directly on
your XG-210 RF GamePad.
Any fluid leaks inside the
joystick may cause unex-
pected damages.
9
GB
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 9

Introduction
Merci de choisir XG-210 RF
GamePad. Ce guide d’utilisateur
et les dispositifs d’ accompagne-
ment de jeu sont destinés pour
l’usage sous Windows 98 de
Microsoft et/ou la version
postérieure.
Ce
XG-210 RF GamePad élégant
est un système de commande
avançé de eu conçu avec la pleine
ergonomie et équipé des boutons
bien lacés pour assurer votre con-
fort de jeu de jeu. D’ailleurs il est
onstruit avec le module innovateur
de 433 mégahertz rf (fréquence ar
radio) pour la commande sans fil
tout en jouant des jeux.
Ce guide d’utilisateur vous fournit
les informations nécessaires pour
l’installation facile et l’exécution
de base à ce gamepad puissant. Le
faire adapte entièrement votre
préférence personnelle de jeu,
se rapporte s’il vous plaît au
manuel et obtient plus d’informa-
tions sur la façon programmer et
configurer ce gamepad.
Contenu de module
Votre module de XG-210 RF
GamePad vient avec les articles
suivants
XG-210 RF GamePad Émetteur
XG-210 RF GamePad
Récepteur(USB interface)
Manuel d’instruction
Conditions de système
IBM PC 586/PentiumII compatible
ou plus haut
Port disponible d’USB ou pivot
d’USB d’extension
Lecteur de CD-Rom
Microsoft Windows 98/ME/2000/XP
requis
10
RF GAMEPAD
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 10

Vue d’ensemble de matériel
Récepteur de rf avec l’indicateur de
DEL
D-pad et LED (indication pour
l’émetteur)
Quick-response Action Trigger
Boutons de fonction
Installation
Attention:
Installez toujours le logiciel
d’abord, puis le
matérielultérieurement.
Installation de logiciel
Insérez le disque CD de gestion-
naire dans votre lecteur de disque
compact-cRom et attendez
quelques secondes votre ordina-
teur pour lire le disque.
Si la fonction de démarrage
automatique de votre ordinateur
est lancée, elle commencera le
programme d’installation automa-
tiquement. Veuillez suivre les
instructions d’sur-écran d’installer
le gestionnaire point par point.
Si votre système ne lance
pas le logiciel d’installa-
tion automatiquement,
veuillez trouver le
Setup.exe. de fichier, qui
est situé dans le réper-
toire de votre lecteur CD,
et le cliqueter en
fonction, alors suivez les
instructions d’sur-écran.
Quand l’installation a été ter-
minée, relancez votre ordinateur..
Installation de matériel
Branchez votre connecteur d’USB
de XG-210 RF GamePad à un
port d’USB ou à pivot d’USB de
votre ordinateur et assurez-vous
qu’il est fermement relié.
Après que XG-210 RF GamePad
soit relié, l’aide de matériel et le
gestionnaire standard d’USB seront
situés pour que vous terminiez les
jeux faciles d’installation et de jeu
immédiatement.
Maintenant vous pouvez com-
mencer à calibrer ce garniture de
jeu, et puis le personnalisez par
le contrôleur de jeu à l’accès
directement dans le logiciel de jeu
pour le jeu.
11
F
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 11

Référence d’exécution
Calibration de la garniture de
jeu .
Cette garniture sans fil de jeu
n’a besoin d’aucun étalon-
nage, il y a un gestionnaire
exclusif pour ce gamepad
avec le logiciel installé dans
votre PC. Ce gestionnaire
vous fournit la convenance au
jeu de jeu de début tout de
suite une fois que l’installa-
tion de logiciel et de matériel
sont terminées.
Garniture directionelle (D-Pad)
Cette garniture d’USB XG-
210 RF GamePad est
équipée de la garniture direc-
tionnelle ultra sensible, qui
offre le centrage précis et le
mouvement de 360 degrés
pour des manoeuvres instan-
tanées dans le jeu.
Quick-response Action Triggers
Il y a 2 déclenchements d’ac-
tion placés à l’avant de ce
gamepad. Ces déclenche-
ments vous fournissent l’effi-
cacité parfaite dans la com-
mande de jeu. Vous pouvez
programmer ces déclenche-
ments par le logiciel de jeu ou
le GameWizard pendant
qu’une commande de direc-
tions de frais supplémentaires
(par exemple le mouvement
vertical d’étape dans jeux 3d)
ou le déclenchement prompt
de mise à feu pour dif-
férentes armes.
Boutons de fonction
Il y a 12 boutons de fonction-
nement indépendants
équipés du côté haut du
pupitre de commande de
gamepad. De tels nombres
de bouton sont assez suff-
isants pour que vous con-
trôliez les jeux populaires.
Vous pouvez personnaliser
ces boutons en tant que com-
mande différente
de mouvements, d’actes ou
d’armes par le logiciel de jeu
ou le GameWizard pour
approcher la meilleure exécu-
tion de jeu.
Indicateurs de LED
Le DEL indicateur récepteur
toujours EN FONCTION quand
avoir relier un usb port, tan-
dis que DEL indicateur
gamepad seulement flash
quand n’importe quel bouton
ou D-garniture poussée pour
fonctionner.
12
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 12

Notes importantes
Une fois que le XG-
210RFGamePad a été correcte-
ment branché à votre PC mais sem-
ble de ne fonctionne pas,
satisfaire, entrez dans la page de
contrôleurs de jeu et choisissez
“Etendu“ pour vérifier si le XG-
210RFGamePad est le est le
“Joystick 1” ou pas. Quand il y a
seulement un contrôleur de jeu
relié à votre PC, ce manche de
jeu doit être absolument le
“Joystick 1”. Si le XG-
210RFGamePad n’est pas le
“Joystick 1”, veuillez le retirer du
page de contrôleurs de jeu, aussi
bien que d’autres manches instal-
lés. Ultérieurement réinstallez
XG-210RFGamePad et remplis-
sez le procédé d’étalonnage, puis
cela fonctionnera comme d’habi-
tude. *.
Pas tous les jeux exigent tous les
boutons de fonctionnement (12
boutons au total) sur votre XG-
210 RF GamePad . Si vous
découvrez, quelques boutons ne
fonctionnent pas à l’intérieur du
jeu, contrôlez s’il vous plaît vos
configurations de jeu encore.
La fonction des boutons de la
garniture de jeu peut changer
dans différents jeux. Avant de
commencer la configuration de
jeu, lisez toujours votre manuel de
jeu soigneusement pour les
meilleures configurations de jeu.
5. Votre XG-210 RF
GamePad a besoin de
peu de soin et services.
Vous pouvez le nettoyer
avec un tissu humide
périodiquement.
N’utilisez pas les
décapants abrasifs
d’aucun type et ne
pulvérisez pas les
décapants liquides
directement sur votre
XG-210 RF GamePad .
Aucunes fuites que
liquides à l’intérieur
du manche peuvent
l’endommager.
13
F
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 13

Introducción
Gracias por comprar el XG-210 RF
GamePad. Esta guía del utilizador
y los dispositivos de acom-
pañamiento del juego se piensan
para el uso bajo Windows 98 de
Microsoft y/o versiones posteriores.
Este XG-210 RF GamePad es un
sistema de control avanzado del
juego, diseñado con ergonómica
completa y equipado de los
botones bien colocados para ase-
gurar su comodidad del juego del
juego. Por otra parte se construye
con el módulo innovador de 27
megaciclos RF (radiofrecuencia)
para el control sin hilos mientras
que juega juegos.
Esta guía del utilizador le propor-
ciona la información necesaria para
la instalación fácil y la operación
básica de esta pista del juego de
gran alcance. Para configurarla
según su preferencia personal del
juego, refiera por favor al manual y
consiga más información sobre
cómo programar y configurar esta
pista del juego.
Contenido del conjunto
Su conjunto de XG-210 RF
GamePad viene con siguientes los
puntos.
XG-210 RF GamePad Transmisor
XG-210 RF GamePad Receptor (USB
interface)
Manuale del utilizador
Requisitos del sitema
Compatible con IBM PC
586/PentiumII o más alto
Acceso disponible del USB o cubo
del USB de la extensión
Mecanismo impulsor del CD-Rom
Microsoft Windows 98/ME/2000/XP
recomendado
14
RF GAMEPAD
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 14

15
E
Descripción de la dotación físi-
ca
Receptor del RF con el indicador
del LED
D-pad y LED (indicador para el
transmisor)
Quick-response Action Triggers
Botones funcionales
Instalación
Atención:
Instale siempre el software lóg-
ica primero, entonces la
dotación física posteriormente.
Instalación del software
Inserte el CD del programa piloto
en su cd-rom;espere algunos
segundos para su ordenador para
leer el disco.
Si es la función del autoempezado
de su ordenador actvated, el insta-
lación comienza automáticamente
a satisfacer sigue la instrucción de
la en-pantalla de instalar el progra-
ma piloto gradualmente.
Si su sistema no lanza el soft-
ware lógica de la instalación
automáticamente, encuentre
por favor el Setup.exe. del
fichero, que está situado en
el directorio de su mecanismo
impulsor “CD” y lo hace clic
encendido, entonces siguen
la instrucción de la en-pan-
talla.
Después de que se haya terminado
la instalación, recomience su orde-
nador.
Instalación de dotación física
Enchufe su conector del USB XG-
210 RF GamePad a un acceso del
USB o al cubo del USB de su orde-
nador y cerciórese de que está
conectado firmemente.*
Después de que el XG-210 RF
GamePad esté conectado, el assis-
tente de la dotación física detec-
tará automáticamente el programa
piloto estándar del USB para que
usted acabe los juegos fáciles de la
instalación y del juego inmediata-
mente.
Ahora usted puede comenzar a
calibrar esta pista del juego, y
después modifica su pista del juego
para requisitos particulares a través
del regulador del juego al acceso
directamente en el software lógica
del juego para el juego.
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 15

Referencia de la operación
Calibración de la pista del
juego.
Esta pista sin hilos del juego
no necesita ninguna cali-
bración, hay un programa
piloto exclusivo para este
gamepad junto con el soft-
ware lógica instalado en su
PC. Este programa piloto le
proporciona la conveniencia
para comenzar el juego
enseguida una vez que se ter-
mine la instalación del soft-
ware lógica y de dotación físi-
ca.
Pista direccional (D-Pad)
Esta pista del USB XG-
210RFGamePad se equipa de
una pista direccional ultra
sensible, que ofrece
movimiento exacto centro y
360degree para las manio-
bras inmediatas en juegos.
Quick-response Action Triggers
Hay 2 disparadores de la
acción colocados en el frente
de este gamepad. Estos dis-
paradores le proporcionan
eficacia perfecta en control
del juego. Usted puede pro-
gramar estos disparadores
con el software lógica del
juego o el GameWizard mien-
tras que un control de las
direcciones del suplemento
(e.g. el movimiento vertical
del paso de progresión en los
juegos 3d) o el disparador
pronto de la despedida para
las armas individuales.
Botomes funcionales
Hay 12 botones de fun-
cionamiento independientes
equipados en la cara superior
del panel de control del
gamepad. Tales números del
botón son bastante sufi-
cientes para que usted cont-
role los juegos del estallido.
Usted puede modificar estos
botones para requisitos par-
ticulares como diverso control
de los movimientos, de los
actos o de las armas con el
software lógica del juego o el
GameWizard para acercar al
mejor funcionamiento del
juego.
Indicadores del LED
El indicador del LED del
receptor es siempre ENCENDI-
DO cuando ha estado conec-
tado con un acceso del USB,
mientras que el indicador del
LED del gamepad contelleará
solamente cuando cua-
lesquiera botones o D-pista es
empuje a funcionar.
16
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 16

Notas importantes
Una vez que la pista del juego se
haya tapado correctamente a su
PC pero no trabaje, satisfacer
entre en la paginación de los reg-
uladores del juego y seleccione
“Avancado“, para controlar, si el
XG-210 RF GamePad es el
“Joystick 1” o no Cuando hay
solamente un regulador del juego
conectado con su PC, este pista
del juego debe ser absoluta-
mente el Joystick 1 a trabajar
correctamente. Si el XG-210 RF
GamePad no es el “Joystick 1”,
quítelo por favor de la paginación
de los reguladores del juego, así
como otras palancas de mando
instaladas. Reinstale el XG-210 RF
GamePad y termine posterior-
mente el procedimiento de la cali-
bración, entonces él trabajará
como de costumbre. *
Algunos juegos no requieren todos
los botones de funcionamiento (12
botones en total) en su XG-210 RF
GamePad Si usted encuentra que
algunos botones no funcionan en
el juego, controle por favor sus
configuraciones del juego otra vez.
3. La función de los
botones de la pista del juego
puede variar en diversos juegos.
Antes de proceder el juego que fija
en el menú de las opciones de su
juego, lea siempre su manual del
juego cuidadosamente para las
mejores configuraciones del juego.
5. Su XG-210 RF GamePad
necesita poco cuidado y servi-
cios. Usted puede limpiarlo
con un paño húmedo per-
iódicamente. No utilice los
productos de limpieza de
discos abrasivos de ningún
tipo y no rocíe los produc-
tos de limpieza de discos
líquidos directamente en
su XG-210 RF GamePad.
Cualquier líquido dentro
de la palanca de mando
puede causar
17
E
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 17

Manuale d’istruzione
Introduzione
Grazie per l’ acquisto del XG-230
RF Joystick. Questo manuale ed i
dispositivi inclusi del gioco sono
intesi per uso sotto Windows 98 del
Microsoft o su.
Questo XG-230 RF Joystick è un
sistema di controllo avanzato del
gioco, progettato con l’ ergonomia
completa e fornito dei tasti bene
posizionati per accertare la vostra
comodità del gioco del gioco.
Inoltre è costruito con un modulo
innovatore da 27 megahertz la rf
(frequenza radiofonica) per il con-
trollo senza fili mentre gioca i
giochi.
Questa guida dell’ utente fornisce
voi le informazioni necessarie per
installazione facile ed il funziona-
mento di base a questa barra di
comando potente. Per configurar-
lo che concilia la preferenza
personale del gioco del toyour,
riferirsi prego al manuale ed
ottenere le più informazioni su
come programmare e configurare
questa barra di comando.
Contenuto del pacchetto
Il vostro pacchetto di XG-230 RF
Joystick viene con i punti seguenti.
XG-230 RF Joystick Trasmettitore
XG-230 RF Joystick Ricevente (USB
interface)
Manuale dell’utente
Requisiti del sistema
Compatibile all’IBM PC
586/PentiumII o più alto
Porta disponibile del USB o mozzo
del USB di estensione
Azzionamnto di CD-ROM
Microsoft Windows 98/ME/2000/XP
suggerito
18
RF GAMEPAD
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 18

Descrizione del hardware
Ricevente di rf con l’ indicatore del
LED
Presa della mano torta 3D con la
funzione del timone
Interruttore di 8 modi del
CoolieHat come cercatore di vista
Tasto di innesco del fuocoA
7 tasti di funzione (Tasto B, C, D,
E, F, G e H)
Rotativa valvola a farfalla(Centro)
Selettore della manica (Sulla parte
inferiore della ricevente)
Installazione del Software
Inserire il disco CD -Rom del driver
nel vostro CD-ROM edaspettare
alcuni secondi il vostro calcolatore
per leggere il disco.
Se la funzione di autostart del
vostro calcolatore è attivata, l’in-
stallazione cominci automatica-
mente. Seguire prego l’ istruzione
dello su-schermo per installare il
driver per gradi.
Se il vostro sistema non
lancia automaticamente
il software dell’ instal-
lazione, trovare prego il
Setup.exe. dell’ archivio,
che è situato nell’ indice
del vostro azionamento
CD-Rom e lo scatta sopra,
allora seguono l’
istruzione dello su-scher-
mo.
Quando l’ installazione è stata
completata, ricominciare il vostro
calcolatore.
19
I
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 19

Installazione del hardware
Inserire il vostro connettore del
USB di XG-230 RF Joystick ad una
porta del USB o al mozzo del USB
del vostro calcolatore e che assicu-
rarsi che è collegato saldamente.
Dopo che il XG-230 RF Joystick sia
collegato, l’ assistente del hard-
ware sarà iniziato ed il driver stan-
dard del USB sarà situato affinchè
rifinisca immediatamente i giochi
facili del gioco e dell’ installazione.
Ora potete cominciare calibrare
questa barra di comando ed allora
personalizzate la vostra barra di
comando attraverso il regolatore
del gioco ad accesso direttamente
nel software del gioco per il gioco
del gioco.
3 Riferimento di funzionamen-
to
Impugnatura ergonomica 3d
con la funzione del timone
Questa barra di comando è
fornita dell’ impugnatura
ergonomica 3d, che offre a
360-degree il movimento
concentrare automatico ed il
controllo di timone preciso di
torsione della mano per la
vostra manovra istante nel
gioco.
Interrutore del Coolie Hat,
(Cercatore di vista)
L’ interruttore realistico del
cooliehat di 8 modi può
essere regolato come cerca-
tore di vista e permettere che
osserviate i vostri dintorni
dalla vostra cabina di guida di
aircraft.s nei giochi di simu-
lazione di volo. **time-out**
o voi pot regol esso come
arma
control sistema di controllo
per efficiente controllo cate-
goria arma durante il volo
missione.
20
XG-210 Manual.qx 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages: