Xavax 00111230 User manual

Espresso Maker
Espressokocher
F
D
GB
E
I
NL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
00
111230



2
GOperating instruction
Brief operating instructions for your new
espresso maker!
1. Safety Notes
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•This product is not intended for use by persons,
including children, with limited physical, sensory
or mental abilities or lacking in experience or
knowledge, unless they aresupervised by aperson
responsible for their safety or have been instructed
on how to use the product.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Warning
•The espresso maker becomes hot during
operation. Thereisahazardofburn injury! Avoid
touching the surface of the appliance. Grab the
espresso maker only by its insulated handle!
•Donoopen the lid of the coffee pot during opera-
tion. Scalding may result from escaping steam!
•Fill the water tank only with water and never
with milk, sugar or other liquids or ingredients!
2. Recommended preparation
•The rst thing you should do is heat up some
water in aseparate pot or the water boiler.
The reason for this is as follows: If you place the
pot with coffee directly onto the hob, the metal
of the entirepot will get too hot and the coffee
may become bitter or taste bad. Unfortunately,
ametallic taste often occurs, because if the heat
is too great, the pot produces substances that
negatively affect the taste.
•Fill the lower pot of the espresso maker with
preheated (not boiling) water,but only to just
below the valve, which allows the valve to equalise
the pressure.
•Fill the funnel up to the edge with freshly ground
coffee beans or standardcoffee powder.(If you are
grinding the coffee yourself,you should make sure
that the consistency of the grind is between that
for ne espresso and French press, and you should
ideally use amachine with a at plate or conical
burr grinder.) The coffee powder should be evenly
distributed up to the edge of the funnel, and can
then be smoothed. Press it very lightly with your
nger! On no account should you use an espresso
tamper,asthe pressurewill then be too great
when making the coffee! (If the coffee becomes
too strong, simply reduce the amount of coffee
powder when you make your next espresso.)
•Place the funnel onto the lower part.
•Now screw the upper part rmly onto the lower
part. Check for any coffee powder interfering with
the screw thread.
•Then place the coffee pot onto the hob and set it
to medium heat. If the heat is too high, the coffee
burns and will leave abitter aftertaste.
•After afew minutes, you will hear gurgling or
bubbling sounds. At this point you should close
the lid. The coffee now runs through the ascending
pipe into the upper part of the pot. Take the pot
off the hob as soon as thereisaconstant stream
and the colour of the coffee is similar to honey.
The remaining heat will push the entirewater
upwards and you will avoid burning the coffee.
•Brieyhold the lower part of the pot under cold
water.This stops extraction, you get aricher
tasting coffee and ametallic taste is avoided.
•Now you can pour your coffee into asmall
espresso cup. Take carewhen pouring; the pot
might be hot! (You can also preheat your espresso
cup with some hot water so that your coffee does
not cool all too quickly.)

3
Note
Note: If your hob is larger than the espresso
maker,you don’t have to worry.With aceramic
hob, only about half is covered, which is not
aproblem. It makes no difference as regards
making the coffee. Just watch that the handle of
the pot does not become too hot and you don’t
burn yourself.Herethe best thing to do is to place
the espresso maker on the edge of the plate and
let the handle jut outward.
3. Cleaning your espresso maker
It is recommended that you clean the espresso maker
by hand, as many dishwasher cleaners contain corrosive
agents that can damage the material it is made from.
1. Rinsing: Disassemble the espresso maker after
every use and rinse everything with clear water.
Detergents hereare an absolute no-go, as the
chemicals can alter the taste of the coffee.
2. Drying: Dry each part with ahand towel, except
for the upper part of the pot. Precious coffee
oils gather here, which you should keep at all
costs. Then allow allthree parts to completely dry
separately,toavoid unpleasant odours.
3.
Reassembling: When everything has dried, you can
simply put your espresso maker back together again
and look forwardtoyour next taste experience.
General cleaning is recommended every two to
three weeks (depending on how often you use the
espresso maker). This may sound arduous, but will
signicantly extend the life of your coffee maker.
It involves cleaning everything as usual, but also
wiping the coffee oils from the upper part of the pot.
In addition, remove the seal ring and metal lter,and
clean them thoroughly.Allow everything to dry well.
Then you can put the espresso maker back together
again. The result is an espresso maker that is as
lovely and shiny as when you rst unpacked it.
Even though you may have only used the espresso
maker afew times, it can happen that the lower part
becomes tarnished (due to very fast heating, very
high temperaturedifferences, etc.) Don’t let this spoil
your enjoyment! Tarnishing of the espresso maker is
quite normal!
Youcan normally remove the blue, rainbow-coloured
streaks very easily with adescaler or some vinegar.
HereIwould recommend the Xavax Premium
Descaler for high-quality coffee machines. It allows
easy and effective cleaning, and makes everything
spotless again.
Golden, grey and black discolourations due to
overheating aremorestubborn, unfortunately.In
addition to descaling solution, they may also require
citric concentrate and polishing paste. On no account
use cleaning agents that aretoo aggressive!
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
5. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.xavax.eu

4
DBedienungsanleitung
Eine kleine Bedienungsanleitung für deinen
neuen Espressokocher!
1. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen, einschließlich Kinder,mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihreSicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Warnung
•Vorsicht! Der Espressokocher wirdwährend des
Betriebs heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Vermeiden Sie Berührungen mit der
Geräteoberäche. Fassen Sie das Gerät nur
am Griff an!
•Der Deckel des Kaffeebehälters darf während
des Kochvorganges nicht geöffnet werden.
Verbrühungsgefahr durch austretenden
Wasserdampf!
•Der Wasserbehälter darf nur mit Wasser
befüllt werden! Niemals Milch, Zucker,andere
Flüssigkeiten /Zutaten einfüllen!
2. Vorschlag zur Vorbereitung
•Als erstes solltest du ein wenig Wasser in einer
separaten Kanne oder dem Wasserkocher etwas
erhitzen. Grund dafür ist: Wenn du die mit Kaffee
gefüllte Kanne direkt auf die Herdplatte setzt,
erhitzt du das Metall der ganzen Kanne zu stark
und der Kaffee kann bitter oder geschmacklos
werden. Leider kommt dabei auch oft ein
metallischer Geschmack zustande, denn die Kanne
gibt bei zu großer Hitze Geschmacksstoffe ab.
•Befülle die untereKanne des Kochers mit bereits
vorgewärmten -nicht kochendem -Wasser, aber
nur bis kurz unter das Ventil, sonst kann sich der
Druck über das Ventil nicht ausgleichen.
•Befülle den Trichter bis zum Rand mit frisch
gemahlenen Kaffeebohnen oder normalem
Kaffeepulver.(Wenn du den Kaffee selbst mahlst,
solltest du darauf achten, dass der Mahlgrad
zwischen dem für feinen Espresso und dem für
die French Press liegt und du am besten eine
Maschine mit Scheiben- oder Kegelmahlwerk
verwendest).Das Kaffeepulver sollte bis zum Rand
des Trichters gleichmäßig verteilt sein und kann
danach glattgestrichen werden. Drücke es nur
ganz leicht mit dem Finger an! Verwende auf
keinen Fall einen Espresso-Tamper,denn ansonsten
entsteht beim Kochen zu starker Druck! (Falls der
Kaffee zu stark wird, reduzierst du nächstes Mal
einfach die Kaffeepulvermenge etwas.)
•Setze nun den Trichtereinsatz auf das Unterteil.
•Jetzt schraubst du das Oberteil fest auf das
Unterteil. Pass auf,dass kein Kaffeepulver das
Gewinde verkantet.
•Stelle nun die Kaffeekanne bei mittlerer Hitze auf
die Herdplatte. Bei zu hoher Hitze verbrennt der
Kaffee und es bleibt ein bitterer Nachgeschmack.
•Nach ein paar Minuten wirst du Geräusche hören,
ähnlich wie ein Gurgeln oder Blubbern. Der Deckel
sollte hierbei geschlossen werden. Der Kaffee läuft
nun durch das Steigrohr in das Kannenoberteil.
Nimm die Kanne vom Herd, sobald sich ein
ständiger Strahl ergibt und der Kaffee eine
honigähnliche Farbe annimmt. Die Resthitze wird
noch das gesamte Wasser nach oben drücken und
du vermeidest, dass der Kaffee verbrennt.
•Halte den unteren Teil der Kanne kurz unter kaltes
Wasser.Damit stoppst du die Extraktion und dein
Kaffee wirdnoch gehaltvoller und ein metallischer
Geschmack wirdvermieden.
•Jetzt kannst du deinen Kaffee in eine kleine
Espressotasse gießen. Sei vorsichtig beim
Eingießen –die Kanne könnte etwas heiß sein!
(Du kannst auch deine Espresso-Tasse mit etwas
heißem Wasser vorwärmen, sodass dein Kaffee
nicht allzu schnell auskühlt.)

5
Hinweis
Sollte deine Herdplatte größer sein als der
Espressokocher,musst du dir keine Sorgen
machen. Bei einem Cerankochfeld ist nur
ungefähr die Hälfte bedeckt, das ist kein Problem.
Für das Kochen des Kaffees macht das keinen
Unterschied. Passe nur auf,dass der Griff der
Kanne nicht zu warm wirdund du dich daran
verbrennst. Am besten stellst du dafür den
Espressokocher an den Rand der Platte und lässt
den Griff nach außen überstehen.
3. Reinigung deines Espressokochers
Es empehlt sich den Espressokocher per Hand
zu reinigen, denn viele Spülmaschinenreiniger
enthalten ätzende Mittel, die das Material deines
Espressokochers angreifen könnten.
1. Spülen: Zerlege den Espressokocher dafür nach
jeder Anwendung in seine Bestandteile. Wasche
alles mit klarem Wasser aus. Spülmittel ist hier
ein absolutes No-Go, da die Chemikalien den
Geschmack des Kaffees verändern.
2. Trocknen: Trockne anschließend die einzelnen
Teile, außer das Kannenoberteil, mit einem
Handtuch ab. Im Kannenoberteil sammeln
sich kostbareKaffeeöle, die du um jeden Preis
bewahren solltest. Lass anschließend alle 3Teile
separat vollkommen trocknen, um unangenehme
Gerüche zu vermeiden.
3. Wieder zusammensetzen: Wenn alles getrocknet
ist, kannst du deinen Espressokocher einfach
wieder zusammensetzen und dich auf dein
nächstes Geschmackserlebnis freuen.
Alle 2-3 Wochen (je nachdem wie oft du den
Espressokocher nutzt) empehlt sich eine
Generalreinigung. Das mag anstrengend klingen,
erhöht jedoch die Lebensdauer deines Kaffeebereiters
um ein Vielfaches. Dafür reinigst du alles wie
gewohnt und wischst dieses Mal auch die Kaffeeöle
aus dem Kannenoberteil. Entferne zusätzlich den
Dichtungsring und Metalllter und reinige diese
gründlich. Lass alles gut trocknen.
Erst dann solltest du den Espressokocher wieder
zusammenbauen. Das Resultat ist ein Espressokocher,
so glänzend schön wie beim ersten Auspacken.
Obwohl der Espressokocher erst ein paar
Mal benutzt wurde, kann es sein, dass dieser
aufgrund von zu schnellem Erhitzen, zu großen
Temperaturunterschieden etc. am unteren Teil
anläuft. Lass dir davon nicht den Spaß verderben!
Das Anlaufen des Espressokochers ist nicht schlimm
und ganz normal!
Du kannst die blauen, regenbogenfarbenen Schlieren
normalerweise ganz einfach mit einem Entkalker
oder etwas Essig entfernen.
Hier empfehle ich dir den Xavax Premium-Entkalker
für hochwertige Kaffeeautomaten. Damit funktioniert
die Reinigung super und alles wirdwieder blitzblank.
Goldene, graue und schwarze Verfärbungen
aufgrund von Überhitzungen sind leider hartnäckiger
und benötigen neben der Entkalkerlösung
möglicherweise zusätzlich auch noch
Zitronenkonzentrat und Putzsteinpaste.
Verwende jedoch auf keinen Fall zu aggressive
Putzmittel!
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
5. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.xavax.eu

6
FMode d‘emploi
Petit mode d’emploi pour ta nouvelle cafetière
àexpresso !
1. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Ceproduit n‘est pas destiné àêtreutilisé par des
personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, mentales ou motrices réduites ou dont
l‘expérience et le savoir présentent des lacunes, à
moins que ces personnes ne soient surveillées par
une personne compétente en matièredesécurité
ou qu‘elles aient reçu des instructions sur la
manièred‘utiliser ce produit.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
Avertissement
•Prudence! La cafetièreàexpresso s'échauffe lors
de son fonctionnement. Risque de brûlure! Éviter
tout contact avec la surface de l'appareil. Ne
prenez la cafetièreáexpresso que par sa poignée!
•Lecouvercle de la cafetièrenedoit pas être
ouvert durant la préparation du café. Risque de
brûlure! Sortie de vapeur bouillante!
•Leréservoir d'eau ne doit contenir que de l'eau.
N'y introduisez jamais de lait, de sucreou
autres ingrédients!
2. Suggestion de préparation
•Tudevrais d’abordverser un peu d’eau dans une
cruche ou fairelégèrement chauffer de l’eau dans
une bouilloire. Pourquoi ?Parceque si tu places ta
cafetièreremplie de café directement sur la plaque
de cuisson, le métal de la cafetièrechaufferatrop
et ton café pourraêtreamer,voiresans goût.
Parailleurs, le goût métallique de la cafetièreest
susceptible d’imprégner ton café si tu chauffes
trop fortement le récipient.
•Verse l’eau préchauffée -mais non bouillante -
dans la partie inférieuredelacafetière, jusqu’à
légèrement sous la vanne, car sinon la pression
au-dessus de la vanne ne pourrapas s’échapper.
•Remplis jusqu’au bordl’entonnoir de grains de
café fraîchement moulus ou de café en poudre.
(Si tu mouds ton café toi-même, veille àceque
le degré de mouturesoit entrecelui utilisé pour
un expresso de grande qualité et celui employé
pour la French Press et utilise de préférence un
moulin doté d’un broyeur conique ou àdisque).
Répartis le café en poudredemanièreuniforme
jusqu’au borddel’entonnoir.Tupeux ensuite
lisser la surface. Tasse très légèrement avec ton
doigt. N’utilise en aucun cas un tasse-mouture:
la pression serait trop élevée lors de la cuisson du
café. (Diminue légèrement la quantité de poudresi
tu trouves ton café trop fort).
•Place l’entonnoir sur la partie inférieuredelacafetière.
•Visse fermement la partie supérieuresur la partie
inférieure. Veille àcequ’aucun reste de poudrene
bloque le letage.
•Place la cafetièresur la plaque de cuisson, àtempé-
raturemoyenne. Avec une températuretropélevée,
le café brûlerait et aurait un arrière-goût amer.
•Aubout de quelques minutes, tu entendras des
bruits semblables àungargouillement ou àune
ébullition. Le couvercle devrait êtrefermé àce
moment. Le café remonte dans la partie supérieure
de la cafetièrepar la cheminée. Retirelacafetière
de la plaque dès que le jet devient continu et
que le café prend une couleur de miel. La chaleur
restante feraremonter toute l’eau vers la partie
supérieureettuéviteras que le café ne brûle.
•Place la partie inférieuredelacafetièrebrièvement
sous l’eau froide. Tu arrêteras ainsi le procédé
d’extraction et ton café seraencoreplus riche ;
cela permet également d’éviter qu’il ne prenne un
goût métallique.
•Tupeux désormais verser ton café dans une petite
tasse àexpresso. Fais attention en versant –la
cafetièrepeut êtrebrûlante. (Tupeux également
préchauffer ta tasse àexpresso avec un peu
d’eau chaude pour que ton café reste chaud plus
longtemps).

7
Remarque
Ne t’inquiète pas si ta plaque de cuisson est
plus grande que la cafetièreàexpresso. Avec
une plaque vitrocéramique, seule la moitié de la
plaque est couverte, ce n’est pas un problème.
Ça ne fait aucune différence pour la cuisson
du café. Veille simplement àceque la poignée
de la cafetièrenechauffe pas trop car sinon,
tu pourrais te brûler.Lemieux est de placer la
cafetièreauborddelaplaque et orienter la
poignée de sorte qu’elle dépasse vers l’extérieur.
3. Nettoyage de la cafetièreàexpresso
Nous recommandons de nettoyer la cafetièreàexpresso
àlamain car les substances corrosives contenues dans
les lave-vaisselle sont susceptibles de détériorer le
matériau de la cafetière.
1.
Rinçage :Désassemble la cafetièreàexpresso
après chaque utilisation. Rince tous les éléments
àl’eau claire. N’utilise en aucun cas de produit à
vaisselle ;les substances chimiques de ces produits
sont susceptibles de modier le goût du café.
2. Séchage :Sèche tous les éléments avec un chiffon,
sauf la partie supérieuredelacafetière. En effet,
des résidus d’huile de café s’accumulent dans la
partie supérieuredelacafetière;ils sont précieux :
nous te conseillons vivement de les conserver.
Laisse les trois éléments sécher entièrement pour
éviter les odeurs désagréables.
3.
Réassemblage :Réassemble la cafetièrequand tous
les éléments sont secs, avant de refaireune bonne
pause café.
Un nettoyage général est recommandé toutes les
2-3 semaines (selon la fréquence d’utilisation de
la cafetière). Ça al’air un peu ennuyeux, mais ça
prolonge considérablement la durée de vie du
produit. Nettoie la cafetièrecomme d’habitude
mais cette fois-ci, essuie aussi les résidus de café
huileux de la partie supérieuredelacafetière. Retire
également le joint d’étanchéité et le ltremétallique,
et nettoie-les soigneusement. Laisse bien sécher
les éléments. Une fois que tout est séché, tu peux
réassembler la cafetière.
La cafetièreàexpresso brilleraainsi comme lorsque
tu l’as déballée pour la premièrefois.
Après seulement quelques utilisations, il est possible
que la partie inférieuredelacafetièreàexpresso
devienne terne en raison d’un chauffage trop rapide,
de différences de températuretropélevées, etc.
Cela ne doit pas gâcher ton plaisir.Cephénomène
n’est pas grave, il est tout àfait normal.Tu peux
normalement éliminer les marques bleues ou arc-en-
ciel avec un détartrant ou un peu de vinaigre.
Nous recommandons d’utiliser le détartrant Xavax
Premium conçu pour les cafetières de qualité. Il
nettoieraparfaitement ta cafetièrequi redeviendra
impeccable.
Les décolorations dorées, grises et noires provoquées
par les surchauffes sont malheureusement plus
tenaces et peuvent nécessiter l’usage d’un concentré
de citron et d’une pâte de nettoyage, en plus de la
solution détartrante recommandée.
Dans tous les cas, n’utilise pas de nettoyants trop
agressifs.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
5. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.xavax.eu

8
IIstruzioni per l‘uso
Brevi istruzioni per l’uso per la tua
nuova caffettiera
1. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
•Questo prodotto non èconcepito per essere
utilizzato da persone -bambini inclusi -con
capacità siche, sensoriali opsichiche ridotte o
con mancanza di esperienze ecompetenze, a
meno che non vengano debitamente istruite in
merito da un incaricato alla sicurezza.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo a
forti scossoni!
Attenzione
•Attenzione! La macchinetta da caffé Espresso
diventa calda durante l'esercizio. Esiste pericolo
di ustioni! Evitareilcontatto con la supercie
della macchinetta. Afferrarelamacchinetta da
caffé Espresso soltanto per il manico!
•Ilcoperchio del serbatoio del caffé non deve
essereaperto durante la bollitura. Pericolo di
ustioni! Acausa della fuoriuscita di vapore!
•Ilserbatoio dellácqua deve essereriempito
soltanto con acqua, mai con latte, zucchero,
altri liquidi oingredienti!
2. Consiglio per la preparazione
•Per prima cosa dovresti riscaldareunpo’ di acqua
in una caffettieraseparata onel bollitore. Ciò
èimportante perché: se metti direttamente la
caffettieracon il caffè sul fornello, la caffettierasi
riscalda troppo eilcaffè può risultareamarooprivo
di gusto. Epurtroppo allo stesso tempo si ottiene un
retrogusto metallico, dato che il metallo troppo caldo
della caffettierapuò modicareilgusto del caffè.
•Versa nella caldaia dell’acqua calda -non
bollente-, fai attenzione che il livello dell’acqua
non superi la valvola, altrimenti il rilascio di
pressione non èpossibile.
•Versa ichicchi di caffè oilcaffè in polverenel
serbatoio, riempendolo no al bordo. (Se desideri
macinareilcaffè, dovresti fareattenzione che
il grado di macinazione si trovi traquello per
l’espresso equello per il french press.Per fareciò
ti consigliamo l’utilizzo di un macinino adisco oa
cono.) Il caffè in polveredovrebbe esseredisposto
in modo uniforme no al bordo del serbatoio e
esserespianato. Premilo solo leggermente con
le dita! Non usareunstampo per caffè, perché
altrimenti si crea troppa pressione durante la
preparazione! (Se il caffè fosse troppo forte, riduci
la quantità di caffè in polvere.)
•Inserisci oralaparte conica sulla caldaia.
•Avvita quindi la parte superioreaquella inferiore.
Faiattenzione che il caffè non intoppi la angia.
•Metti oralacaffettierasul fornello atemperatura
media. Se la temperaturaètroppo alta, il caffè si
brucia ehaungusto amaro.
•Dopo qualche minuto il caffè inizia asalire. Fare
attenzione che il coperchio sia chiuso. Il caffè esce
dalla cannula nel bricco. Togli la caffettieradal
fornello nel momento in cui dal beccuccio il caffè
scorreinmodo continuo eilcaffè ha un colore
ambrato. Il caloreresiduo porterà l’acqua restante
verso l’alto ecosì eviti che il caffè si bruci.
•Raffredda la parte inferioredella caffettieracon
l’acqua fredda corrente del rubinetto. In questo
modo interrompi l’estrazione eiltuo caffè risulta
più corposo esenza retrogusto metallico.
•Ora può versareilcaffè nell’apposita tazzina. Fai
attenzione -lacaffettierapotrebbe essereancora
scottare! (Se lo desideri puoi scaldarelatazza con
dell’acqua calda, facendo così il tuo caffè resterà
caldo più alungo.)

9
Nota
Non ti preoccupareseiltuo fornello èpiù grande
della base della caffettiera. Su un piano di
cotturainceramica ècoperta solo la metà, anche
questo non crea problemi. Ciò non inuenza la
realizzazione di un ottimo caffè. Faisolamente
attenzione che il manico non si scaldi troppo, in
caso contrario ci si può scottare. Ti consigliamo di
metterelacaffettierasul cerchio più esterno edi
girareilmanico verso l’esterno.
3. Pulizia della caffettiera
Consigliamo di pulirelacaffettieraamano, dato che
molti detersivi per lavastoviglie contengono agenti
abrasivi che possono danneggiareilmateriale della
caffettiera.
1.
Lavaggio: Svita la caffettieradopo averla utilizzata.
Sciacquala con acqua pulita. Non usaredetersivo
per piatti, dato che può modicareilgusto del caffè.
2. Asciugatura: asciuga quindi con un canovaccio
da cucina le singole parti della caffettiera, fatta
accezione per la parte superiore. Nella parte
superioredella caffettierasidepositano pregiati
olii del caffè, che èimportante mantenere. Quindi
lascia asciugarecompletamente le 3parti svitate.
Ciò evita la formazione di odori sgradevoli.
3. Riavvitare: Puoi riavvitareleparti della caffettiera
quando sono asciutte epreparati di nuovo uno
squisito caffè.
Consigliamo la pulizia approfondita ogni 2-3
settimane (dipende anche da quanto la caffettiera
venga utilizzata). Ti pareforse un po’impegnativo,
ma ciò garantisce che la caffettierafunzioni bene per
lungo tempo. Perfareciò devi lavaretutte le parti
come già indicato etogliereanche gli olii del caffè
che si trovano sulla parte superioredella caffettiera.
Perfareciò stacca dapprima la guarnizione di gomma
eilltrodimetallo. Quindi puliscili accuratamente.
Lascia asciugarebene tutto. Quindi avvita
nuovamente le parti. Otterrai così una caffettiera
lucente epulita come nuova.
Può succedereche anche solo dopo poco utilizzo,
la caldaia della caffettierasiscolori opresenti
delle macchie, ciò dipende da alte differenze di
temperaturaoperché si sia riscaldata troppo
velocemente. Ciò non compromette in nessun
caso il piacerediuneccellente caffè! Il fatto che la
caffettierasiscolori oabbia delle piccole incrostazioni
èassolutamente normale! Le strisce blu ocangianti
si possono facilmente eliminarecon un prodotto anti-
calcareocon un po’diaceto.
Ti consigliamo il prodotto anti-calcareXavax
Premium-ideale per le macchine da caffè pregiate.
Con questo prodotto la pulizia sarà un gioco da
ragazzi etutto risulterà pulito esplendente.
Le tracce dorate, grigie oneredipendono dalle alte
temperatureusate esono piuttosto resistenti. Per
eliminarle ti consigliamo di utilizzareoltrealprodotto
anti-calcareanche del concentrato di limone eun
prodotto leggermente abrasivo.
Ma fai attenzione anon utilizzareprodotti per la
pulizia molto aggressivi.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
5. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.xavax.eu

10
NGebruiksaanwijzing
Een kleine handleiding voor jouw nieuwe
espressomaker!
1. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Dit product is niet daarvoor bestemd, door
personen, inclusief kinderen met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of met
gebrek aan ervaring of met gebrek aan kennis te
worden gebruikt, behoudens, als zij door een voor
hun verantwoordelijke persoon onder toezicht
staan of door deze verantwoordelijke persoon
werden geïnstrueerd, hoe het product dient te
worden gebruikt.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
Waarschuwing
•Voorzichtig! De espressokoker wordt
tijdens gebruik heet. Er bestaat gevaar voor
verbranding! Raak het oppervlak van het
apparaat niet aan. De espressokoker uitsluitend
aan de greep vastpakken!
•Het deksel van het koreservoir mag tijdens
het koken niet geopend worden. Gevaar voor
verbranding, door naar buiten komende stoom!
•Het waterreservoir mag uitsluitend met water
worden gevuld, nooit met melk, suiker,andere
vloeistoffen of ingrediënten vullen.
2. Voorstel ter voorbereiding
•Allereerstmoet je een beetje water in een aparte
kan of de waterkoker iets verwarmen. De reden
daarvoor is: Indien je de met koegevulde kan
direct op het fornuis zet, dan verwarm je het
metaal van de complete kan te sterk en de koe
kan bitter of smaakloos worden. Helaas ontstaat
daarbook vaak een metaalachtige smaak, want
de kan geeft been te grote hitte smaakstoffen af.
•Vul de onderste kan van de koker met reeds vooraf
opgewarmd -niet kokend -water,maar slechts tot
net onder het ventiel, anders kan de druk via het
ventiel niet worden gecompenseerd.
•Vul de trechter tot aan de rand met vers gemalen
koebonen of normaal koepoeder.(Indien je
de koezelf maalt, dan dien je erop te letten
dat de maalgraad zich tussen die voor fne
espresso en die voor de French Press bevindt en
dan je het beste een machine met een schf- of
kegelmaalwerk kunt gebruiken.)
•Het koepoeder dient tot aan de rand van de
trechter gelkmatig te znverdeeld en kan daarna
worden gladgestreken. Druk het slechts heel licht
met de vinger aan! Gebruik in geen enkel geval
een espresso-stamper,want anders ontstaat
tdens het koken een te sterke druk! (Indien de
koetesterk wordt, dan doe je de volgende keer
er gewoon wat minder koepoeder in). Plaats nu
het trechterdeel op het onderste deel.
•Schroef nu het bovenste deel stevig vast op het
onderste deel. Let erop dat er geen koepoeder
tussen de schroefdraad komt.
•Zet nu de koekan been gemiddelde warmte
op het fornuis. Been te grote hitte verbrandt de
koeenblft er een bitterenasmaak achter.
•Naeen paar minuten zal je geluiden horen, zoiets
als gorgelen of bubbelen. Het deksel dient hierb
gesloten te worden. De koeloopt nu door de
stgbuis in het bovenste deel van de kan. Neem
de kan van het fornuis weg zodraereen constante
straal stroomt en de koeeen honingachtige kleur
begint te krgen. De resterende hitte zal nog al het
water naar boven drukken en je voorkomt dat de
koeverbrandt.
•Houd het onderste deel van de kan kort onder
koud water.Daarmee stop je de extractie
en je koewordt nog aromatischer en een
metaalachtige smaak wordt voorkomen.
•Nukan je jouw koeineen klein espressokopje
gieten. Wees voorzichtig bhet gieten –dekan zou
nog heet kunnen zn! (Jekan ook jouw espresso-
kopje met een beetje heet water voorverwarmen
zodat je koeniet al te snel afkoelt.)

11
Aanwijzing
Indien de kookplaat groter dan de espressomaker is,
dan hoef je je geen zorgen te maken. Been kerami-
sche kookplaat is slechts ongeveer de helft bedekt en
dat is geen probleem. Voor het maken van de koe
maakt dat niet uit. Paswel op dat de handgreep
van de kan niet te warm wordt en je je daaraan ver-
brandt. Het beste zet je daarvoor de espressomaker
op de rand van de plaat en laat de handgreep naar
buiten toe gericht over de rand uitsteken.
3. De espressomaker schoonmaken
Het is aan te bevelen om de espressomaker met de
hand te reinigen, want veel vaatwasmachinereinigers
bevatten btende stoffen die het materiaal van de
espressomaker zouden kunnen aantasten.
1. Spoelen: Haal daarvoor de espressomaker na
ieder gebruik uit elkaar.Spoel alle onderdelen met
schoon water uit. Afwasmiddel mag je absoluut
niet gebruiken omdat de chemicaliën de smaak
van de koenegatief beïnvloeden.
2.
Drogen: Droog vervolgens de lossen onderdelen,
behalve het bovenste deel van de kan, met
een doek af.Inhet bovenste deel van de kan
verzamelen zich kostbarekoe-oliën de je koste
wat het kost dient te bewaren. Laat aansluitend
alle 3onderdelen gescheiden van elkaar helemaal
opdrogen om onaangename geurtjes te voorkomen.
3. Weer in elkaar zetten: Zodraalles weer droog is,
kan je je espressomaker gewoon weer in elkaar
zetten en je op jouw volgende smaakbelevenis
verheugen.
Om de 2-3 weken (al naar gelang van hoe vaak
je van de espressomaker gebruikmaakt) is een
grondige reiniging aan tbevelen. Dat klinkt misschien
inspannend, maar het verlengt de technische
levensduur van jouw koemaker aanzienlk.
Daarvoor maak je alles zoals gebruikelkschoon
en veeg je deze keer tevens de koe-oliën uit het
bovenste deel van de kan. Verwder bovendien de
afdichtingsring en het metalen lter en maak deze
onderdelen grondig schoon. Laat alles goed drogen.
Zet pas daarna de espressomaker weer in elkaar.Het
resultaat is een espressomaker,die net zo glimmend
en net zo mooi is als bde eerste keer uitpakken.
Alhoewel de espressomaker pas een paar keer werd
gebruikt, kan het zndat deze vanwege te snel
opwarmen, te grote temperatuurverschillen enz.
aan het onderste deel zal verkleuren. Laat je plezier
daardoor niet bederven! Het verkleuren van de
espressomaker is niet ergenheel normaal!
Je kunt de blauwe strepen met regenboogkleuren
normaal gesproken heel simpel met een ontkalker of
een beetje aznverwderen.
Hier adviseer ik je de Xavax premium-ontkalker
voor hoogwaardige koeautomaten. Daarmee
werkt de reiniging supergoed en alles wordt weer
brandschoon.
Goudkleurige, grze en zwarte verkleuringen vanwege
te hoge temperaturen znhelaas hardnekkiger en
hebben afgezien van de ontkalker mogelkbovendien
nog citroenconcentraat en poetssteenpasta nodig.
Gebruik echter nooit te agressieve schoonmaakmiddelen!
4. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
5. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.xavax.eu

12
EInstrucciones de uso
Unas breves instrucciones de uso para tu
nueva cafetera moka!
1. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Este producto no es adecuado paraeluso
por parte de personas, inclusive niños, con
capacidades físicas, sensoriales ointelectuales
limitadas ocon falta de experiencia y
conocimientos anoser que sean supervisadas
por la persona responsable de su seguridad oque
hayan recibido instrucciones suyas sobrecómo se
utiliza el producto.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
Aviso
•Atención! La cafeterasecalienta durante su
funcionamiento. ¡Existe peligrodequemaduras!
Evite tocar la supercie del aparato. ¡Agarre
siemprelacafeterapor el mango!
•Noabralatapa del depósito de café mientras
se está haciendo. ¡El vapor de agua puede
provocar quemaduras!
•Eldepósito del agua solo se puede rellenar con
agua, nunca con leche, azúcar,niotros líquidos
oingredientes!
2. Propuesta de preparación
•Enprimer lugar,deberías calentar algo un poco de
agua por separado, en una teteraoenun hervidor.
El motivo: Si colocas la cafetera, ya con el café,
directamente sobreelfuego, estarías provocando
un calentamiento demasiado fuerte de la totalidad
de la cafeterayelcafé podría amargar operder
sabor.Además, amenudo se produce un sabor
metálico, yesque la cafeteradesprende sabor si
se calienta demasiado.
•Llena el recipiente inferior con agua precalentada
que no esté hirviendo, perosolo hasta la válvula;
de lo contrario, no sería posible la compensación
de la presión através de la misma.
•Llena el portaltrohasta el borde con café recién
molido ocon café ya molido convencional. (Si
mueles tú mismo el café, debes asegurarte de que
el grado de molienda se encuentreentreelgrado
no del espresso yeldecafeteradeémbolo o
francesa, yemplear,deser posible, un molinillo de
cuchilla odemuelas). El café molido debería llegar
hasta el borde del portaltroyquedar repartido
de forma homogénea, pudiendo eliminarse el
exceso acontinuación, dejándolo al ras. Oprímelo
muy ligeramente con el dedo. No emplees en
ningún caso otros complementos paraoprimirlo
más, puesto que podría generarse una presión
demasiado alta al hacerse el café. (Si el café
resulta muy fuerte, basta con que la próxima vez
reduzcas un poco la cantidad de café molido.)
•Coloca ahoraelportaltrosobrelaparte inferior.
•Enrosca la parte superior sobrelaparte inferior.
Asegúrate de que no queda nada de café sobre
la rosca.
•Ahora, pon la cafeteraacalentar afuego medio.
El empleo de temperaturas muy elevadas quema el
café yledaunregusto amargo.
•Transcurridos un par de minutos oirás un ruido
similar al que se escucha al hacer gárgaras o
aunborboteo. Mientras tanto, la tapa debe
permanecer cerrada. El café asciende ahoraala
parte superior de la cafetera, através del conducto
ascendente. Retiralacafeteradel fuego en cuanto
salga un chorrocontinuo yelcafé adquieraun
color similar al de la miel. El calor residual se
encargará del agua restante, que ascenderá
igualmente, yevitarás que el café se queme.
•Sostén la parte inferior de la cafeteraunos
segundos bajo el chorrodeagua fría. Con ello
detendrás la extracción, consiguiendo un café con
más cuerpo yevitando un sabor metálico.
•Ahorapuedes servir tu café en una taza de
espresso. Tencuidado al hacerlo, la cafeterapodría
estar caliente. (También puedes precalentar la taza
con algo de agua caliente, paraque el café no se
enfríe demasiado rápido.)

13
Nota
No te preocupes si la placa de cocción es mayor
que la cafeteramoka. En una vitrocerámica, solo
se cubreaproximadamente la mitad, no es ningún
problema. No supone ninguna diferencia ala
horadepreparar el café. Simplemente, asegúrate
de que el asa de la cafeteranosecaliente
demasiado ydenoquemarte con ella. Lo mejor,
en tal caso, es colocar la cafeteramoka junto
al borde del área de cocción ydejar que el asa
sobresalga por fueradela misma.
3. Limpieza de tu cafetera moka
Se recomienda limpiar la cafeteramoka amano,
puesto que muchos productos de limpieza para
lavavajillas contienen sustancias abrasivas que
podrían dañar el material de tu cafeteramoka.
1. Lavado: Después de cada uso, desmonta
completamente la cafeteramoka. Aclaracada uno
de los componentes con agua limpia. El empleo
de detergentes no se recomienda en absoluto,
puesto que los químicos podrían afectar al sabor
del café.
2. Secado: Seguidamente, seca cada una de las
piezas con un paño, exceptuando la parte superior
de la cafetera. En la parte superior de la cafetera
se depositan los preciados aceites del café y
no deberías eliminarlos bajo ningún motivo.
Finalmente, deja que las 3piezas se sequen al aire
en su totalidad paraevitar malos olores.
3. Ensamblaje: Cuando esté todo seco puedes volver
aensamblar tu cafeteramoka, dejándola lista
paratupróxima degustación de café.
Cada 2-3 semanas (dependiendo de la frecuencia
con la que utilices tu cafeteramoka) se recomienda
una limpieza general de la misma. Puede sonar algo
pesado, perocon ello estás prolongando en gran
medida la vida útil de tu cafetera. Para ello, lávalo
todo como de costumbrey,esta vez sí, limpia los
restos aceitosos de la parte superior de la cafetera.
Adicionalmente, retiraelanillo de junta yelltrode
metal ylímpialos afondo.
Deja que se sequen totalmente. Cuando estén
completamente secos puedes volver aensamblar la
cafeteramoka. El resultado: una cafeteramoka como
el primer día.
Aunque solo hayas usado la cafeteramoka un par
de veces, es posible que se produzcan derrames en
la parte inferior durante el funcionamiento debido
auncalentamiento demasiado rápido, diferencias
grandes de temperatura, etc. No te preocupes por
ello. Forma parte de lo normal al estrenar tu cafetera
moka ynoesperjudicial. El velo azulado oirisado se
puede eliminar normalmente con un producto antical
oalgo de vinagre.
Para ello te recomiendo el producto antical Xavax
Premium, desarrollado paracafeteras de calidad.
Facilita mucho la limpieza ydeja todo reluciente.
Las decoloraciones de color dorado, gris y
negrodebidas al sobrecalentamiento son,
desgraciadamente, algo más difíciles de eliminar y
puede ser necesario que recurras, además de auna
solución antical, aunconcentrado cítrico yapastas
paralimpieza profunda.
No utilices en ningún caso productos de limpieza
demasiado agresivos.
4. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
5. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.xavax.eu

00111230/07.18
Alllistedbrands are trademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of delivery andpaymentare applied.
Distributed by
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.xavax.eu
Other manuals for 00111230
1
Table of contents
Languages:
Other Xavax Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Curtis
Curtis G3 GEMX IntelliFresh FreshTrac GEMXSIFT... user guide

Wilbur Curtis
Wilbur Curtis Alpha FreshTrac G3 Series user guide

Russell Hobbs
Russell Hobbs CM3100 Series instructions

Nespresso
Nespresso CITIZ PLATINUM user manual

Metos
Metos MELITTA CUP BREAKFAST Installation and operation manual

Lelit
Lelit Vip Line Elizabeth-PL92T user manual