XPG XENIA 14 User manual

MODEL NO.: XPGXENIA14G11
XPG XENIA 14
LIFESTYLE ULTRABOOK
QUICK
START
GUIDE

Quick Start Guide
Guía de Inicio Rápido
快速使用手冊
快速使用手册
EN
ES
TC
SC
01
13
25
37

Product Overview
0201
Camera Status LED
Infrared Capability for Facial Recognition Camera
Microphone
LCD Screen
Power Button
Backlit Membrane Keyboard
Caps Lock Status Indicator
Touchpad Enable/Disable Switch with Indicator
Touchpad with Integrated Left/Right Buttons
A
B
C
D
E
F
G
H
I

Right Side
Front Side View
Left Side
Back Side View
A
B
C
D
Thunderbolt™4 (USB Type C 3.1) / Power Connector 5V/3A
Type-C Adapter (40W~100W)
USB 3.0 Gen1 Port
HDMI 2.0b Port
Power Connector
A
B
C
D
Kensington® Lock Port
USB 3.1 Gen2 Port (Type C 5V/3A)
USB 3.0 Gen1 Port
SD Card Reader
E3.5mm Audio Combo Jack (Mic In / Audio Out)
0403
*Support: 40Gbps, USB 4, DP 1.4, Up to 20V/5A/100W Power Charging
4K Display, Power Output 5V/3A

Bottom Compartment View
0605
SSD & DRAM specifications may vary depending on region and model.
A
B
Air Vents
2W Speakers
SSD Slot1
RAM Slot1
RAM Slot2
BATTERY
(Optional)
SSD Slot2
(Optional)

0807
Preparing Your Computer
1. Connect provided the AC adapter’s DC output plug into the DC IN
jack. Alternatively you can also connect a compatible USB charger to the
USB Type-C port or Thunderbolt 4 port.
2. Lift the display to a comfortable opening viewing angle.
NOTE: Thunderbolt 4 and Type-C
ports are compatible with USB
Power Delivery (PD) quick charge
adapters for up to 100W power
delivery.
NOTE: The display can be positioned
in a wide range of angles up to 150°
For optimal viewing.
3. Hold shortly the power button to turn on the notebook.
NOTE: The power button is
conveniently located inside your
keyboard at the top-right corner
150°
AC Adapter
Attach the AC adapter when you need to charge your battery or when
you want to operate the notebook with AC power.
It is recommended to connect the AC adapter and use the AC power
while using this notebook for the first time. When the AC adapter is
connected, the battery will be charged immediately.
It is the fastest way to get started, because the battery pack will need to
be charged before you can operate from battery power.
NOTE: The AC adapter included in the package
is specifically designed for your notebook and
certified to comply to local safety regulations.
Using other adapters requires caution as you
may cause damage the notebook or other
devices connected to it.
DC IN

Understanding the Keyboard
The following procedure introduces the hot keys on your keyboard. To activate these functions, press the hot key associated with
the desired function as below :
Highlighted commands can only be accessed by first holding the
Function Key (Fn) while pressing one of the highlighted key commands.
The number of keys available on your keyboard will depend on the country/region localization and may differ slightly from
the picture above.
1009
Sleep:
Initiate low power state.
Windows Lock/On:
Toggle Windows Lock/On.
Display Mode:
Enable Display Mode.
Radio On/Off:
Turn all radios on or off.
Mode Switch:
Quick switch - Basic Mode / Silent Mode.
Volume Up:
Increase audio volume
Screen Brightness Down:
Decrease screen brightness
Volume Down:
Decrease audio volume.
Mute Audio:
Toggle between Mute and Unmute modes
Keyboard Brightness:
Toggle control for keyboard brightness.
Screen Brightness Up:
Increase screen brightness
Print Screen:
Send the current screen image to the selected printer
*

To reduce the risk of fire or burns, do not disassemble, crush,
puncture; do not short external contacts; do not dispose of in fire or water.
Warning:
Never attempt to disassemble or reassemble. Risk of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only by the manufacturer with the same type used by the manufacturer.
Danger:
This device may interfere with the operation of some pacemakers, hearing aids or other medical devices.
To reduce the risk, maintain a separation distance of 20 cm (8 inches) between the device and the
medical device. Refer to the medical device instructions or your doctor for additional information.
Additional Medical Precautions:
Modification of the wireless solution, thermal solution, device components or enclosure shall violate
regulatory compliance requirements and may induce safety hazards.
Modifications:
This device is intended for use in ambient temperatures between 0 ˚C and 30 ˚C (32 ˚F and 86 ˚F).
Avoid using or storing next to heat sources, in direct sunlight, or outside the intended temperature
ranges to avoid damages.
Operating Temperature:
Using a non-approved AC adapter other than the one provided with the device may result in risk of
electric shock, fire, or burn. For Indoor use only and in dry locations. Device must only be repaired by
a professional. Do not open the enclosure. The adapter is rated for use between 0 °C and 35 °C
(32 °F and 95 °F). Connect only to a properly wired and grounded outlet. 20V, 3.25A, 65W.
AC Power Adapter:
Your Laptop is equipped with a Windows Precision Touchpad.
A double-tap on the upper-left corner will toggle on or off your touchpad’s
functionality to avoid accidental touches.
NOTE: When the touchpad is
disabled the LED indicator will
turn on.
Safety and Caution InformationUsing Your Touchpad
1211
12
Left and right buttons are embedded, under the touchpad on the bottom left and right side, press on each side to activate the
designed function.
*
Left Right
Left Right
*

Descripción del producto
1413
LED de estado de la cámara
Capacidad de infrarrojos para cámara de reconocimiento facial
Micrófono
Pantalla LCD
Botón de encendido
Teclado de membrana retroiluminado
Indicador de estado de bloqueo de mayúsculas
Interruptor de Activación/Desactivación del panel táctil con indicador
Panel táctil con botones izquierdo/derecho integrados
A
B
C
D
E
F
G
H
I

Lado derecho
Vista lateral frontal
Lado izquierdo
Vista lateral trasera
A
B
C
D
Thunderbolt™ 4 (USB Tipo C 3.1) / Conector de alimentación 5V/3A
Tipo-C Adaptador de CA (40W~100W).
Puerto USB 3.0 de Gen1
Puerto HDMI 2.0b
Conector de alimentación
A
B
C
D
Puerto de bloqueo Kensington®
Puerto USB 3.1 de Gen2 (Tipo C 5V/3A)
Puerto USB 3.0 de Gen1
Lector de tarjetas SD
EConector combinado de audio de 3,5 mm (entrada de micrófono/salida de audio)
1615
*Apoyo: 40Gbps, USB 4, DP 1.4, Carga de energía de hasta 20V/5A/100W
Pantalla 4K, Potencia de salida 5V/3A

Parte inferior Vista del compartimento
1817
Las especificaciones de SSD y DRAM pueden variar según la región y el modelo.
A
B
Conductos de aire
Altavoces 2W
SSD Slot1
RAM Slot1
RAM Slot2
BATTERY
(Optional)
SSD Slot2
(Optional)

2019
Preparación de su computadora
1. Conecte el enchufe de salida de CC del adaptador de CA al conector
de Entrada de CC o conecte el cargador al puerto USB del Tipo C o al
puerto Thunderbolt 4.
2. Levante la pantalla a un ángulo de visión de apertura cómodo .
NOTA: Los puertos Thunderbolt 4 y del
Tipo C son compatibles con adaptadores
de carga rápida USB Power Delivery
(PD) de para proporcionar energía de
hasta 100 vatios.
NOTA: La pantalla se puede colocar en
una amplia gama de ángulos de hasta
150°.
Para una visualización óptima.
3. Mantenga presionado brevemente el botón de encendido para encender
la computadora portátil .
NOTA: El botón de encendido está
convenientemente ubicado dentro de su
teclado en la esquina superior derecha.
150°
Adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA cuando necesite cargar la batería o cuando
desee utilizar la computadora portátil con alimentación de CA.
Se recomienda conectar el adaptador de CA y utilizar la alimentación de
CA cuando use esta computadora portátil por primera vez. Cuando el
adaptador de CA esté conectado, la batería se cargará inmediatamente.
Es la forma más rápida de comenzar, porque la batería deberá cargarse
antes de que pueda operar con la energía de la batería.
NOTA: El adaptador de CA incluido en el
paquete está diseñado específicamente para su
computadora portátil y está certificado para
cumplir con las normas de seguridad locales. El
uso de otros adaptadores deberá ejercerse con
precaución, ya que puede dañar la computadora
portátil u otros dispositivos conectados a ella.
DC IN

Conozca el teclado
El siguiente procedimiento presenta las teclas de acceso rápido de
su teclado.
Para activar estas funciones, presione la tecla de acceso rápido asociada con
la función deseada de la siguiente manera:
Solo se puede acceder a los comandos resaltados si primero mantiene
presionada la tecla de Función (Fn) mientras presiona uno de los comandos
de teclado resaltados.
La cantidad de teclas disponibles en su teclado dependerá de la localización del país/región y puede diferir ligeramente de
la imagen que se encuentra arriba.
2221
Suspensión:
Inicia el estado de bajo consumo.
Bloqueo de Windows/Encendido:
Activa o desactiva el bloqueo de Windows.
Modo de visualización:
Habilita el modo de visualización.
Encendido/apagado de radio:
Enciende o apaga todas las radios.
Cambio de modo:
Cambio rápido: Modo básico/Modo silencioso.
Subir volumen:
Aumenta el volumen de audio .
Reducir brillo de pantalla:
Disminuir el brillo de la pantalla.
Bajar volumen:
Disminuye el volumen de audio.
Silenciar audio:
Alterna entre los modos Silenciar y Activar sonido.
Brillo del teclado:
Alterna el control del brillo del teclado.
Aumentar brillo de pantalla:
Aumenta el brillo de la pantalla.
Imprimir pantalla:
Envia la imagen de la pantalla actual a la impresora seleccionada.
*

Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no desarme, aplaste,
perfore, no cortocircuite los contactos externos, no la arroje al fuego o al agua.
Advertencia:
Nunca intente desarmar o volver a armar el dispositivo.
Si la batería se reemplaza de modo incorrecto existe el riesgo de explosión.
Reemplácela solo por la del fabricante con el mismo tipo de batería usada por el fabricante.
Peligro:
Este dispositivo puede interferir con el funcionamiento de algunos marcapasos, audífonos u otros dispositivos médicos.
Para reducir el riesgo, mantenga una distancia de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre el dispositivo y el dispositivo médico.
Consulte las instrucciones del dispositivo médico o a su médico para obtener información adicional.
Precauciones médicas adicionales:
La modificación de la solución inalámbrica, la solución térmica,
los componentes del dispositivo o el gabinete violará los requisitos de
cumplimiento normativo y puede provocar riesgos de seguridad.
Modificaciones:
Este dispositivo está diseñado para usarse en temperaturas ambiente entre 0 ˚C y 30 ˚C (32 ˚F y 86 ˚F).
Evite usarlo o almacenarlo cerca de fuentes de calor,
bajo la luz solar directa o fuera de los rangos de temperatura previstos para evitar daños.
Temperatura de funcionamiento:
El uso de un adaptador de CA no aprobado que no sea el provisto con el
dispositivo puede implicar el riesgo de descarga eléctrica, incendio o quemaduras.
Solo para uso en interiores y en lugares secos. El dispositivo solo debe ser reparado por un profesional.
No abra el gabinete. El adaptador está clasificado para uso entre 0 °C y 35 °C (32 °F y 95 °F).
Conéctelo solo a un tomacorriente debidamente cableado y conectado a tierra. 20V, 3,25A, 65W.
Adaptador de corriente de CA:
Información de seguridad y precauciónUso de su panel táctil
2423
NOTA: Cuando el panel táctil está
desactivado, el indicador LED se
encenderá.
12
Los botones izquierdo y derecho se encuentran en la parte inferior, debajo de la superficie del TouchPad. Presione a cada lado
para activar la función deseada.
*
Botón Izq. Botón Der.
Botón Izq. Botón Der.
*
Su computadora portátil está equipada con un panel táctil de precisión de Windows.
Un doble toque en la esquina superior izquierda activará o desactivará la funcionalidad
de su panel táctil para evitar toques accidentales.

產品概覽
2625
攝影機狀態 LED
具紅外線功能的人臉辨識攝影機
麥克風
LCD 螢幕
電源按鈕
背光薄膜鍵盤
大寫鎖定狀態指示燈
觸控板啟用/停用開關,含指示燈
觸控板含整合式左/右按鈕
A
B
C
D
E
F
G
H
I

右側
正面視圖
左側
背面視圖
A
B
C
D
Thunderbolt™4 (USB Type C 3.1)/電源接頭 5V/3A / Type-C 電源變壓器 (40W~100W)
*Type C 端口: 支援40Gbps, USB 4, DP 1.4, 支援最高20伏特/5安培/100瓦特充電
4K螢幕輸出 (Display), 支援5伏特/3安培輸出
USB 3.0 Gen1 連接埠
HDMI 2.0b 連接埠
電源接頭
A
B
C
D
Kensington® 防盜鎖連接埠
USB 3.1 Gen2 連接埠 (Type C 5V/3A)
USB 3.0 Gen1 連接埠
SD 卡讀卡機
E3.5mm 音訊複合插孔(麥克風輸入/音訊輸出)
2827

底部 隔間視圖
3029
SSD 和 DRAM 規格可能會因地區及型號而異。
A
B
通風口
2W 揚聲器
SSD Slot1
RAM Slot1
RAM Slot2
BATTERY
(Optional)
SSD Slot2
(Optional)

3231
準備電腦
1.將 AC 變壓器的 DC 輸出插頭連接至 DC IN 插孔,
或將充電器連接至 USB Type-C 連接埠或 Thunderbolt 4 連接埠。
2.將螢幕掀開至舒適的開啟視角。
註:Thunderbolt 4 和 Type-C 連接埠與 USB
Power Delivery (PD) 快速充電變壓器相容,最
高可達 100W的傳輸功率。
註:螢幕可置於 150° 以內的各種角度,
以確保最佳觀看效果。
3.短按電源按鈕,開啟筆記型電腦。
註:電源按鈕是位於鍵盤的右上角
150°
AC 變壓器
在需要為電池充電或使用 AC 電源操作筆記型電腦時,請連接至 AC 變壓器。
在初次使用此筆記型電腦時,建議連接 AC 變壓器,並使用 AC 電源。在連接 AC 變壓器
之後,將會立即為電池充電。
由於必須先為電池組充電,才能使用電池電力操作電腦,因此這是最快開始的方式。
註:包裝中隨附的 AC 變壓器是專為筆記型電腦而
設計,且經認證符合當地的安全法規。使用其他變
壓器時必須特別小心,因為可能會損壞筆記型電
腦或相連的其他裝置。
DC IN

瞭解鍵盤
以下介紹鍵盤上的快速鍵。
在需要啟動這些功能時,請按下需要之功能的相關快速鍵,如下所示:
先按住功能鍵 (Fn),同時按下顯示的按鍵命令,即可存取顯示的命令。
鍵盤上的按鍵數量,視國家/地區的在地化而定,可能與上圖略有不同。
3433
睡 眠:
啟動低功耗狀態。
Windows 鎖定/開啟:
切換 Windows 鎖定/開啟。
顯示模式:
啟用顯示模式。
無線電開啟/關閉:
開啟或關閉所有的無線電。
模式切換:
快速切換-基本模式/靜音模式。
音量調高:
調高音量
螢幕亮度調低
調低螢幕亮度
音量調低:
調低音量
靜 音:
在靜音與解除靜音模式之間切換
鍵盤亮度:
切換鍵盤亮度控制
螢幕亮度調高
調高螢幕亮度
列印螢幕
將目前的螢幕影像傳送至選擇的印表機
*

為了降低起火或燃燒風險,請勿拆解、擠壓、
刺穿,且勿使外部觸點短路、勿丟入火中或水中
警 告:
切勿嘗試拆解或重新組裝。未正確更換電池,將會有爆炸風險。
僅能由製造商更換相同類型的電池。
危 險:
本裝置可能會干擾某些心律調節器、助聽器或其他醫療裝置的運作。
為了降低風險,請在裝置與醫療裝置之間保持 20 cm(8 英寸)的距離。
請參閱醫療裝置說明書或諮詢醫師,以瞭解更多資訊。
其他醫療注意事項:
修改無線解決方案、散熱解決方案、裝置元件或機殼,將會違反法規遵循要求,且可能會導致安全危害。
修 改:
本裝置適合在 0 ˚C 至 30 ˚C(32 ˚F 至 86 ˚F)的環境溫度下使用。避免在熱源附近、
陽光直射下或超出預定溫度範圍的情況下使用或存放,以避免損壞。
工作溫度:
使用未經認可的非原裝 AC 變壓器,可能會導致觸電、起火或燃燒風險。
僅限室內和乾燥的場所中使用。僅能由專業人員維修裝置。請勿打開機殼。
變壓器的額定使用溫度為 0 °C 至 35 °C(32 °F 至 95 °F)。僅限連接至正確接線和接地的插座。20V、3.25A、65W。
AC 電源變壓器:
筆記型電腦配備了 Windows 精確式觸控板。
點兩下左上角,將會開啟或關閉觸控板的功能,以避免意外觸控。
安全和注意資訊使用觸控板
3635
註:當觸控板停用時,LED 指示燈將
會亮起。
12
觸控板內崁有左右功能鍵按鈕,按壓任一側可啟動左右鍵功能。
*
左 右
*
左 右
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XPG Laptop manuals