XTline LCGM777-1-40000 Product information sheet

PŮVODNÍ NÁVOD
K POUŽITÍ
XT102891
AKUMULÁTOROVÁ
SEKAČKA NA TRÁVU
BEZUHLÍKOVÁ
Model LCGM777-1-40000
Napětí 36 V
Otáčky 3 600 ot./min
Šířka záběru 405 mm
Výška sečení 25 - 75 mm
Objem koše 40 l
Velikost kol 175 / 250 mm
Typ motoru BEZUHLÍKOVÝ
Hmotnost bez baterií 15 kg
Krytí IPX1
Třída ochrany III
Příkon 800 W
Hladina akustického výkonu (LwA) 96 dB ± 3 dB
Hladina akustického tlaku (LpA) 74 dB ± 3 dB
Vibrace 4,3 m/s2 ± 1,5 m/s2
Typ akumulátoru Li-Ion

ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy
jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy
nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a
odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a
chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani
nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou. ostrými hranami a
pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používané venku, používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití.
Používání prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOST OSOB
a)Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte,
soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění osob.
b)Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např.
respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu,používané v souladu s podmín-kami práce, snižují nebezpečí poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou
nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který
ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe
ovládat elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a
rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachy-
ceny pohybujícími se částmi.g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu,
zajistěte, aby taková zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí
způsobená vznikajícím prachem
g)
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro
prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro
kterou bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv
elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou
příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření
omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosahu dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny
s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených
uživatelů nebezpečné.

c) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým
způsobem,
jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné
práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k
nebezpečným situacím.
SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u
právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XTline s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění
vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním
zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po
vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, která nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným
používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po
vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže:
- výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze
- výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním
nevhodných nebo nekvalitních maziv apod.
- škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů
- vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
- výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ
Stanovené podmínky obsluhy
Bezdrátová sekačka na trávu je určena pro sekání málo až středně vzrostlého
travnatého povrchu na soukromých zahradách nebo hobby zahradách. Sekačka nesmí
být použita pro jiné účely z důvodu prevence fyzických zranění a jiných nebezpečí.
Nemanipulujte s tímto zařízením způsoby, které jsou v rozporu s tímto manuálem a se zamýšleným užitím
tohoto zařízení. Výrobce zařízení nepřebírá žádnou zodpovědnost za škody způsobené nedodržováním
pokynů pro manipulaci se zařízením stanovených tímto manuálem. Nepoužívejte sekačku pro sekání keřů,
živých plotů, křovin, pro zastřihování popínavých rostlin a trávníků na střechách a balkonech budov. Dále
sekačku nepoužívejte na mulčování a sekání dřevěných odřezků a srovnávání terénních nerovností.
Požadavky na obsluhu
Obsluha zařízení se musí před manipulací s tímto zařízením důkladně seznámit s pokyny pro jeho obsluhu.
Kvalifikace: Kromě podrobných pokynů uvedených profesionálem není třeba žádné zvláštní kvalifikace
pro manipulaci s tímto zařízením.
Minimální věk: Se zařízením smí manipulovat pouze osoby starší 18 let. Výjimku tvoří pouze mladší osoby,
které absolvovaly proškolení kvalifikovaným personálem a dosáhly dostatečných znalostí a zkušeností pro
práci s tímto zařízením.

Zbytková rizika
Rotující ostří nožů zařízení mohou způsobit vážná zranění jako jsou řezné a sečné rány nebo odseknutí
končetin. Nikdy nesahejte do prostoru pod šasim zařízení, je-li zařízení v provozu. Používejte ochrannou
obuv. Nikdy neodstraňujte sběrný koš, je-li zařízení v provozu. Odlétávající kameny nebo kusy půdy
vniklé manipulací se zařízením mohou způsobit zranění. Před spuštěním zařízení zkontrolujte oblast, na
které budete se zařízením manipulovat a odstraňte z této oblasti všechny nebezpečné a nevhodné
předměty. Ujistěte se, že je sběrný koš správně nasazen. Při práci používejte bezpečnostní brýle.
Nedostatečné osvětlení při práci zvyšuje riziko úrazu.
Zajistěte, aby bylo při práci se zařízením pracoviště dostatečně osvětleno.
Nouzový postup
Nebezpečí úrazu!
Nikdy se svýma rukama a nohama nepřibližujte k rotujícím nožům zařízením.
Nepřibližujte se k výfukovému otvoru. V případě zranění poskytněte co nejrychleji adekvátní první
pomoc nebo zajistěte odbornou zdravotní péči. Snažte se zraněnou osobu uklidnit a chraňte ji před
způsobením dalších zranění.
Bezpečnostní pokyny pro práci s bezdrátovou sekačkou na trávu
Udržujte děti a další osoby a zvířata v bezpečné vzdálenosti od zařízení, je-li zařízení v provozu.
Minimální bezpečná vzdálenost činí 5 metrů. Používejte pevnou obuv a oblečení s dlouhými nohavicemi.
Nikdy nemanipulujte se zařízením, jste-li bosí nebo máte-li obuté pouze lehké sandále. Je-li to nutné,
používejte ochranné rukavice.
Pečlivě zkontrolujte terén a oblast, ve které se chystáte se zařízením manipulovat a odstraňte z této oblasti
všechny předměty, který by mohly být zachyceny nebo vymrštěny zařízením, jako jsou kameny, větve,
dráty, zvířata apod.
Pokud je to možné, vyhnět se manipulaci se zařízením na mokré trávě. Před použitím zařízení vždy
vizuálně zkontrolujte upevnění, opotřebení či případné poškození nožů a upínacích šroubů nožů a rovněž
zkontrolujte kvalitu nabroušení ostří nožů.
Opotřebené nebo poškozené nože a šrouby nahraďte. Je přísně zakázáno demontovat a modifikovat
ochranné prvky zařízení a používat ho pro jiné účely, než pro které bylo zkonstruováno. Je rovněž
zakázáno k zařízení připojovat či na něj montovat jakékoliv ochranné prvky, než ty, které nejsou
stanovené výrobcem.
Je zakázáno manipulovat se zařízením v případě jeho poškození nebo v případě vadných ochranných
prvků. Jakékoliv opotřebené či poškozené části zařízení vyměňte. Nespouštějte zařízení, dokud nejsou
vaše nohy v bezpečné vzdálenosti od ostří nožů. Nenaklánějte zařízení při jeho spouštění. Nespouštějte
zařízení, stojíte-li v tento okamžik před výfukovým otvorem.
Pohybujte se pomalu! Neutíkejte!
Dbejte na správný a bezpečný postoj, zejména na nakloněném povrchu.
Nepoužívejte zařízení na povrchu s přílišným sklonem. Buďte obzvláště opatrní při změnách směru
zařízení na nakloněném povrchu. Dbejte maximální opatrnosti při otáčení se se zařízením a při pohybu se
zařízením směrem k vaší osobě. Zařízení vždy vypínejte při jeho přepravě či naklápění nebo nacházíte-li
se mimo travnatou plochu. Vždy vyčkejte, dokud se všechny rotující díly zařízení nezastaví. Dojde-li ke
kontaktu s nežádoucím předmětem nebo se zařízení začne neobvykle chvět, je nutné ho ihned vypnout a
odpojit od případného zdroje elektrického napětí. Zkontrolujte případné poškození zařízení. Opravte
jakékoliv zjištěné poškození. Po dokončení pracovního úkonu zařízení ihned vypínejte.
-vypněte zařízení a uvolněte kontaktní spínač. Vyčkejte, dokud se všechny
rotující části zařízení nezastaví a celé zařízení dostatečně nevychladne.
Uvolněte spínač
-před uvolněním zablokovaného nože
-před nastavením výšky sečení
-před vyprázdněním sběrného koše
-před kontrolou správné funkce zařízení po kontaktu s nežádoucími předměty.

Před opětovným spuštěním zařízení je nutné provést nezbytné opravy.
-před zvednutím nebo přepravou zařízení
-před překlopením zařízení nebo jeho přepravou (např. z trávníku na trávník či
přes silnici)
-před čištěním nebo prováděním jakýchkoliv úprav zkontrolujte zařízení
ON/OFF spínač a bezpečnostní spínač nesmí být zablokovány.
Používejte pouze baterie, které jsou určeny pro toto zařízení. Použití jiného typu baterie může vést k
zraněním a riziku požáru.
Nemanipulujte se zařízením v blízkosti hořlavých kapalin a plynů. Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu v
případě zkratu elektrické sítě.
Nemanipulujte se zařízením za nepříznivých podmínek počasí, obzvláště hrozí-li nebezpečí zásahu
bleskem.
Údržba
Rotující nůž
Provádějte všechny úpravy a změny nastavení zařízení pouze tehdy, je-li zařízení vypnuté, kontaktní klíč
je ze zařízení odstraněn a nůž zařízení je v klidu.
Před prováděním jakékoliv změny nastavení, čištěním a prováděním servisních úkonů zařízení vždy
vypínejte a vyjměte z něj kontaktní klíč. Vyčkejte, dokud se všechny rotující části zařízení plně nezastaví a
nevychladnou. Po každém použití pečlivě vyčistěte žací lištu. Očistěte lištu kusem látky namočenou v oleji
nebo naneste sprej pro ochranu kovových částí. Udržujte zařízení v čistotě. Pravidelně čistěte šasi zařízení
a otvor pro vypuzování trávy. Pro ochranu pohyblivých částí zařízení používejte ekologicky šetrný olej. V
pravidelných intervalech kontrolujte opotřebení a stáří sběrného koše. Opravy a jiné úpravy uvedené v
tomto manuálu smí být prováděny pouze kvalifikovaným autorizovaným personálem. Používejte pouze
originální příslušenství a originální náhradní díly. Správné a dlouhodobé funkce zařízení lze dosáhnout
pouze jeho pravidelnou údržbou. Nedostatečná údržba a péče o zařízení mohou vést k nepředvídatelným
nehodám a zraněním.
Nůž je upevněn klasickým šroubem s pravým závitem. Povolujte tedy směrem vlevo.

-
STOP
&O

0
•�-
.
✓:

1
UPPER HANDLErukojeťrukovaťuchwyt 1
2
STOPSWITCH pojistný šroub poistnú skrutku šruba blokuj,ca1
3
NUT matka matkamatka2
4
FASTENERsvorkasvorka zacisk2
5
FOAMGLOVE pěnová rukojeťpenová rukovaťuchwyt z pianki 1
6
LOWER HANDLEspodní rukojeťspodná rukovať dolny uchwyt 2
7
BOLTšroub skrutka Sruba 2
8
CABLEtáhlotiahloci gno 1
9
SPRINGpružina pružinawiosna2
10
Sliding hook háčekháčik hak1
11
NUT matkamatkamatka9
12
SWITCH vypínačvypínačprzet<tcznik 2
13
SWITCH LOCKpojistka vypínačepoistkavypínačawtq_cz bezpiecznik 1
14
SPRINGpružina pružinawiosna 1
15
SWITCH UPPER COVERkryt kryt okladka1
16
indicator boardkontrolka kontrolkalampka kontrolna1
16
PAD podložkapodložka podkladka 1
17
NUT matkamatka matka1
18
NUT matkamatkamatka6
19
HOOKháčekháčik hak 1
20
PIN čepčappm 1
21
SPRINGpružina pružinawiosna1
22
SUDERjezdecjazdecjeidziec1
23
CONTROL CABLE kontrolní kabelkontrolný kábelkabel steruj,cy 1
24
SWITCH LOWER COVER kryt kryt okladka1
25
NUT matka matkamatka 2
26
bullet nose rod závlačkazávlačkazawleczka 2
36
Magnetic Ringkroužek krúfokpierScielÍ 2
37
HUB COVER krytkakrytkaokladka2
38
KEY pojistka spuštěnípoistka spustenieuruchomiébezpiecznik 1
39
NUT matka matkamatka 6
40
NUT matkamatka matka4
41
MOTOR COVER krytmotorukrytmotora pokrywa silníka1
42
PROTECTION COVER ochranný kryt ochranný kryt pokrowiec ochronny 1
43 COVERCAP boční kyt bočné git boczny bukiet2
44
INSERT BASEzákladana zakladanejzákladana 1
4S PLUGzástrčkazástrčka wtyczka6
46
GRASSBOX + FRAME koš na trávu + rám kóš na trávu + rám kosz na traw1
46-1
GRASSBOX koš na trávu koš na trávu kosz na traw
47
NUT matka matkamatka4
48
MOTORmotor motor silnik 1
49
CONTROLLER ovladačovládačkierowca 1
50
NUT matka matkamatka3
51
MOTOR BASE základna motoruzákladňa motora podstawa silnika1
52
BOLT šroub skrutkašruba 3
53
BOLTšroub skrutkašruba 1
54
SPRINGpružinapružma w1osna 1
55
HANDLE rukojeťrukovaťuchwyt 1
56
SIOE OISCHARGE boční odvod trávy bočné odvod trávy boczne usuwanie trawy 1
57
NUT matkamatkamatka1
58
split washer podložkapodložkapodkladka1
58
NUTmatkamatkamatka1
60
SPRINGpružinapružinawiosna 1
61
BOLT šroub skrutkašruba 1
62
LSPRINGpružinapružinawiosna 1
63
NEW PROTECTION COVERochranný kryt ochranný kryt pokrowiec ochronny 1
64
OECK bubenbubonb ben1
65 RSPRINGpružinapružinawiosna 1
66
BLAOEBRACKET konzola nože konzola nože noie konsolowe1
67
16" BLAOE nůžn6ž nói 1
68
WASHERpodložkapodložkapodkladka1
69
BOLTšroub skrutkašruba 1
71 SHIELOkrytkoše kryt koša pokrywa kosza 1
72
PIN čepčappin 2
73
SPRING FOR FLAP pružinapružinawiosna 1
74
SHIELD SHAFTsvorka koše svorka koša zacisk do kosza 1
75
BACK BASE zadnízadnétyl 1
76
NUT matkamatkamatka2
77
BOLT šroub skrutkašruba9
78
SPRINGpružinapružinawiosna2
79
NUT matka matkamatka2
80
WASHER podložkapodložka podkladka2
81 BOLTšroub skrutkašruba2
82
7" WHEEL COVER disk předního koladisk predného kolesatarcza kota przedniego 2
83
WASHER podložkapodložkapodkladka4
84
7" WHEELpřední kolečko menší predné koliesko menšiemniejsze przednie koto2
85
PRESSING BEARINGložisko ložiskoloíysko 8
86
SPACEBUSH distanční kroužekdištančný krúžok pieršcierí dystansowy 2
87
FRONT BRACKET přední konzolapredné konzolakonsola przednia1
88
RIVET nýt nit nit 1
89
PIN čep čappin 2
90
CONNECTROO spojovací ojspojovacie ojedyszel l,cz,cy 1
91 WASHER podložkapodložkapodkladka4
92
NUT matkamatkamatka1

93
HEIGHT AOJUSTMENT HANDLEnastavení výšky nastavenie výšky regulacja wysokošci1
94
BOLT šroub skrutkašruba 1
95
BUSHING RINGkroužek krúžok pieršcierí 2
96
BEHINO BRACKET zadní konzole zadné konzolytyl na konsola1
97
RIVET nýt nit nit 1
98
10''WHEELzadní kolečko větší zadné koliesko vačšietylne kolowi ksze 2
99
WASHER podložky podložky podkladkí 4
100 10" WHEEL COVER disk zadního koladisk zadného kolesa tylne kolo 2

Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: AKU sekačka 405 mm, 36 V, Brushless
TYP: XT102891
PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LCGM777-1-40000
EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV: XTline s.r.o.
ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ: 26246937
DIČ CZ: 26246937
prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství:
EU 2006/42/EU - NV č. 176/2008 Sb., o technických poţadavcích na strojní zařízení, ve znění NV č. 170/2011 Sb., NV č. 229/2012 Sb. a NV č. 320/2017 Sb.
EU 2014/35/EU - NV č. 118/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených pro pouţívání v
určitých mezích napětí na trh
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2015/863/EU - NV č. 481/2012 Sb., kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady EU 2011/65/EU , RoHS o omezení pouţívání
některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení
EU 86/594/EHS, 2000/14/EU, 2005/88/EU - NV č. 9/2002 Sb. , kterým se stanoví technické poţadavky na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění NV č.
342/2003 Sb. a NV č. 198/2006 Sb. a příslušným předpisům a normám, které z těchto nařízení (směrnic) vyplývají.
POPIS FUNKCE
KONSTRUKCE A ELEKTRONIKA ZAŘÍZENÍ SLOUŢÍ K SEČENÍ POROSTU
Garantovaná hodnota hluku LwA: 96 dB, LpA: 74 dB, testreport č. 161000219HZH-001+A2,
Intertek Testing Services Shangahai
Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem
ČSN EN 62321-1; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 1: Úvod a přehled ; 2014-01-01
ČSN EN 62321-2; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 2: Demontáţ, oddělení a mechanická příprava vzorku ; 2014-09-01
ČSN EN 62321-3-1; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 3-1: Předběţné testování - olovo, rtuť, kadmium, celkový chrom a celkový brom metodou rentgenové fluorescenční spektrometrie ; 2014-
09-01
ČSN EN 62321-4; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 4: Rtuť v polymerech, kovech a elektronice metodami CV-AAS, CV-AFS, ICP-OES a ICP-MS ; 2014-09-01
ČSN EN 62321-5; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 5: Kadmium, olovo a chrom v polymerech a elektronice a kadmium a olovo v kovech metodami AAS, AFS, ICP-OES a ICP-MS ; 2014-09-01
ČSN EN 62321-7-1; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 7-1: Šestimocný chrom - Přítomnost šestimocného chromu (Cr(VI)) v bezbarvých a barevných antikorozních ochranných povlacích na
kovech kolorimetrickou metodou ; 2016-06-01
ČSN EN 62321-7-2; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 7-2: Šestimocný chrom - Stanovení šestimocného chromu (Cr(VI)) v polymerech a elektronice kolorimetrickou metodou ; 2017-12-01
ČSN EN 62321-6; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 6: Polybromované bifenyly a polybromované difenylethery v polymerech metodou plynové chromatografie s hmotnostně spektrometrickou
detekcí (GC-MS) ; 2016-04-01
ČSN EN 62321-8; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 8: Ftaláty v polymerech metodou plynové chromatografie s hmotnostním spektrometrem (GC-MS) a metodou pyrolýzy/termální desorpce s
plynovým chromatografem a hmotnostním spektrometrem (Py/TD-GC-MS) ; 2018-01-01
ČSN EN 50581; Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek ; 2013-06-01
ČSN EN 60335-2-77 ed. 3; Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely - Část 2-77: Zvláštní poţadavky na elektrické sekačky trávy vedené ručně před sebou ; 2011-08-01
ČSN EN 60335-1 ed. 2; Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné poţadavky ; 2003-05-01
ČSN EN 60335-1 ed. 3; Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Obecné poţadavky ; 2012-09-01
ČSN EN 60335-1; Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné poţadavky ; 1997-03-01
ČSN EN 62233; Metody měření elektromagnetických polí spotřebičů pro domácnost a podobných přístrojů vzhledem k expozici osob ; 2008-10-01
ČSN EN ISO 12100; Bezpečnost strojních zařízení - Všeobecné zásady pro konstrukci - Posouzení rizika a sniţování rizika ; 2011-06-01
ČSN EN ISO 14118; Bezpečnost strojních zařízení - Zamezení neočekávanému spuštění ; 2018-12-01
ČSN EN ISO 13857; Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných zón horními a dolními končetinami ; 2021-01-01
ČSN EN 1005-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Fyzická výkonnost člověka - Část 3: Doporučené mezní síly pro obsluhu strojních zařízení ; 2009-04-01
ČSN EN ISO 13854; Bezpečnost strojních zařízení - Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla ; 2021-01-01
ČSN EN ISO 14120; Bezpečnost strojních zařízení - Ochranné kryty - Obecné poţadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů ; 2017-01-01
ČSN EN ISO 20607; Bezpečnost strojních zařízení - Návod k pouţívání - Obecné principy pro návrh ; 2021-01-01
ČSN ISO 3864-1; Grafické značky - Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky - Část 1: Zásady navrhování bezpečnostních značek a bezpečnostního značení ; 2012-12-01
ČSN ISO 3864-3; Grafické značky - Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky - Část 3: Zásady navrhování grafických značek pro pouţití v bezpečnostních značkách ; 2012-12-01
ČSN EN ISO 3744; Akustika - Určování hladin akustického výkonu a hladin akustické energie zdrojů hluku pomocí akustického tlaku - Technická metoda pro přibliţně volné pole nad odrazivou rovinou ; 2011-04-01
ČSN EN ISO 11200; Akustika - Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními - Návod pro pouţívání základních norem pro určování hladin emisního akustického tlaku na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech ; 2015-01-01
ČSN ISO 11094; Akustika - Zkušební předpis pro měření hluku šířeného vzduchem, vyzařovaného motorovými ţacími stroji, ţacími a zahradními traktory, profesionálními ţacími stroji a ţacími a zahradními traktory s
příslušenstvím ; 1997-08-01
ČSN EN ISO 5349-1; Vibrace - Měření a hodnocení expozice vibracím přenášeným na ruce - Část 1: Všeobecné poţadavky ; 2002-09-01
ČSN EN 55014-1 ed. 4; Elektromagnetická kompatibilita - Poţadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise ; 2017-10-01
ČSN EN 55014-2 ed. 2; Elektromagnetická kompatibilita - Poţadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků ; 2017-11-01
ČSN EN IEC 55014-1 ed. 5; Elektromagnetická kompatibilita - Poţadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise ; 2021-09-01
ČSN EN IEC 55014-2 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita - Poţadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků ; 2021-09-01
Zvolený postup posuzování shody
Posouzení shody za stanovených podmínek. Zákon č. 22/1997 Sb., ve znění změn, § 12 odst. 3, písm. a)
Dle přílohy č. II k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. bod A
Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.
Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou.
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace dle přílohy č.VII k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. bod A:
Ing. Petr Vrána, kancelář - 61400 Brno, Proškovo nám. 21
Údaje o totoţnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
místo: Velké Meziříčí Jméno: Funkce: Podpis:
datum: 2023-02-09 jednatel
Michal Duben

ENGLAND FRANCE DEUTSCHLAND
declare that the product déclarer que le produit erklären, dass das Produkt
XT102891 /serial number:
complies with the relevant EC Directives: est conforme aux directives communautaires
pertinentes: entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien:
Technical requirements for machinery- 2006/42/EU -
Low Voltage- 2014/35/EU -
Electromagnetic compatibility- 2014/30/EU -
The technical requirements for products in terms of noise
emissions- 86/594/EHS, 2000/14/EU, 2005/88/EU -
RoHS - Restriction on the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment-
2015/863/EU -
CE mark- 93/68/EEC -
Exigences techniques pour les machines- 2006/42/EU -
Low Voltage- 2014/35/EU -
compatibilité électromagnétique- 2014/30/EU -
Les exigences techniques pour les produits en termes
d'émissions sonores- 86/594/EHS, 2000/14/EU, 2005/88/EU
-
RoHS - Restriction sur l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques- 2015/863/EU -
marque CE- 93/68/EEC -
Technische Anforderungen für Maschinen- 2006/42/EU -
Low Voltage- 2014/35/EU -
Elektromagnetische Verträglichkeit- 2014/30/EU -
Die technischen Anforderungen an Produkte in Bezug auf
Lärmemissionen- 86/594/EHS, 2000/14/EU, 2005/88/EU -
RoHS - Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten-
2015/863/EU -
CE-Zeichen- 93/68/EEC -
Conformity assessment carried out by an authorized
laboratory. The certificate number. Évaluation de la conformité effectuée par un
laboratoire agréé. Le numéro de certificat. Konformitätsbewertung durchgeführt von einem
autorisierten Labor aus. Die Zertifikat-Nummer.
The device is not subject to the type testing Le dispositif est pas soumis à l'essai de type Das Gerät ist nicht abhängig von der Typprüfung
European standards normes européennes Europäische Normen
EN 62321-1; Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 1: Introduction and overview, 2014-01-01
EN 62321-2; Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 2: Disassembly, disjointment and mechanical sample preparation, 2014-09-01
EN 62321-3-1; Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 3-1: Screening - Lead, mercury, cadmium, total chromium and total bromine by X-ray fluorescence spectrometry, 2014-09-01
EN 62321-4; Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 4: Mercury in polymers, metals and electronics by CV-AAS, CV-AFS, ICP-OES and ICP-MS, 2014-09-01
EN 62321-5; Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 5: Cadmium, lead and chromium in polymers and electronics and cadmium and lead in metals by AAS, AFS, ICP-OES and ICP-MS, 2014-09-01
EN 62321-7-1; Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 7-1: Determination of the presence of hexavalent chromium (Cr(VI)) in colorless and colored corrosion-protected coatings on metals by the
colorimetric method, 2016-06-01
EN 62321-7-2; Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 7-2: Hexavalent chromium - Determination of hexavalent chromium (Cr(VI)) in polymers and electronics by the colorimetric method, 2017-
12-01
EN 62321-6; Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 6: Polybrominated biphenyls and polybrominated diphenyl ethers in polymers by gas chromatography-mass spectrometry (GC-MS), 2016-04-
01
EN 62321-8; Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 8: Phthalates in polymers by gas chromatography-mass spectrometry (GC-MS), gas chromatography-mass spectrometry using a
pyrolyzer/thermal desorption accessory (Py/TD-GC-MS), 2018-01-01
EN 50581; Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances, 2013-06-01
EN 60335-2-77 ed. 3; Safety of household and similar appliances - Part 2-77: Particular requirements for pedestrian-controlled walk-behind electrically powered lawn mowers, 2011-08-01
EN 60335-1 ed. 2; Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements, 2003-05-01
EN 60335-1 ed. 3; Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements, 2012-09-01
EN 60335-1; Safety of household and similar electrical appliances. Part 1: General requirements, 1997-03-01
EN 62233; Measurement methods for electromagnetic fields of household appliances and similar apparatus with regard to human exposure, 2008-10-01
EN ISO 12100; Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction, 2011-06-01
EN ISO 14118; Safety of machinery - Prevention of unexpected start-up, 2018-12-01
EN ISO 13857; Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs, 2021-01-01
EN 1005-3+A1; Safety of machinery - Human physical performance - Part 3: Recommended force limits for machinery operation, 2009-04-01
EN ISO 13854; Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body, 2021-01-01
EN ISO 14120; Safety of machinery - Guards - General requirements for the design and construction of fixed and movable guards, 2017-01-01
EN ISO 20607; Safety of machinery - Instruction handbook - General drafting principles, 2021-01-01
ISO 3864-1; Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Part 1: Design principles for safety signs and safety markings, 2012-12-01
ISO 3864-3; Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Part 3: Design principles for graphical symbols for use in safety signs, 2012-12-01
EN ISO 3744; Acoustics - Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using sound pressure - Engineering methods for an essentially free field over a reflecting plane, 2011-04-01
EN ISO 11200; Acoustics - Noise emitted by machinery and equipment - Guidelines for the use of basic standards for the determination of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions, 2015-
01-01
ISO 11094; Acoustics - Test code for the measurement of airborne noise emitted by power lawn mowers, lawn tractors, lawn and garden tractors, professional mowers, and lawn and garden tractors with mowing attachments,
1997-08-01
EN ISO 5349-1; Mechanical vibration - Measurement and evaluation of human exposure to hand-transmitted vibration - Part 1: General requirements, 2002-09-01
EN 55014-1 ed. 4; Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 1: Emission, 2017-10-01
EN 55014-2 ed. 2; Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 2: Immunity - Product family standard, 2017-11-01
EN IEC 55014-1 ed. 5; Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 1: Emission, 2021-09-01
EN IEC 55014-2 ed. 3; Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 2: Immunity - Product family standard, 2021-09-01
Declares that the (product) complies with all
relevant provisions of this Directive Déclare que le (produit) est conforme à toutes les
dispositions pertinentes de la présente directive Erklärt, dass das (Produkt) mit allen einschlägigen
Bestimmungen dieser Richtlinie entsprechen,
Person authorized to complete the technical
documentation (according to Annex No. VII point A):
Personne autorisée à remplir la documentation
technique (conformément à l'annexe n ° VII, point
A):
Person, die zur Vervollständigung der technischen
Dokumentation befugt ist (gemäß Anhang Nr. VII
Punkt A):
AKPTESTING - Ing. Petr Vrána, 614 00 BRNO, Proškovo nám. 21, ČESKÁ REPUBLIKA
number of technical documentation: nombre de documents techniques: Anzahl der technischen Dokumentation:
BCW 99 - 6263
Identification of the person empowered to draw up
the declaration on behalf of the manufacturer or his
authorized representative and its signature.
Identification de la personne habilitée à établir la
déclaration au nom du fabricant ou de son
mandataire et sa signature.
Identifizierung der Person, die befugt ist, die
Erklärung im Namen des Herstellers oder seines
Bevollmächtigten und dessen Unterschrift zu
erstellen.
-----------------------------------
2023-02-09

PÔVODNÝ NÁVOD
NA POUŽITIE
XT102891
AKUMULÁTOROVÁ
KOSAČKA NA TRÁVU
BEZUHLÍKOVÁ
Model LCGM777-1-40000
Napätie 36 V
Otáčky 3 600 ot./min
Šírka záberu 405 mm
Výška kosenia 25 - 75 mm
Objem koša 40 l
Veľkosť kolies 175 / 250 mm
Typ motora BEZUHLÍKOVÝ
Hmotnosť bez batérií 15 kg
Krytie IPX1
Trieda ochrany III
Príkon 800 W
Hladina akustického výkonu (LwA) 96 dB ± 3 dB
Hladina akustického tlaku (LpA) 74 dB ± 3 dB
Vibrácie 4,3 m/s2 ± 1,5 m/s2
Typ akumulátora Li-Ion

ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy
akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou,
nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, a
zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky
a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak vnikne do elektrického náradia voda,
zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivý prívod na iné účely. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za prívod ani
nevytrhávajte vidlicu zo zásuvky ťahom za prívod. Chráňte prívod pred horúčavou, mastnotou. ostrými hranami a
pohyblivými časťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie.
Používanie predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje nebezpeční úrazu elektrickým prúdom.
BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní, venujte pozornosť tomu, čo práve robíte,
sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického
náradia môže viesť k vážnemu poraneniu osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky ako napr.
Respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana
sluchu, používané v súlade s podmien-kami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Uistite sa, či je spínač pri zapájaní vidlice do zásuvky vypnutý.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou
nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovacie nástroj alebo kľúč,
ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie
ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a
rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachy-ceny
pohyblivými časťami.
g) g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, zaistite, aby takéto
zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené
vznikajúcim prachom
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre
vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu,
na ktoré bolo skonštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť spínačom.
Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nemožno ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť
opravené.

c) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým
způsobem,
jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné
práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k
nebezpečným situacím.
SERVIS A ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBY
Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v súlade s týmto
zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24
mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším
reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s.r.o.
Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený. Reklamácia, vrátane odstránenia
vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ
sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote. Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo
zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastné náklady, v bezpečnom balení.
Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty podrobný popis závady a kontaktné údaje
(spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu môžu
po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorá sa
nedá odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté
nesprávnym používaním alebo opotrebovaním). Na neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný
opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká,
ak:
- výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu
- výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré sú určené alebo používaním
nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod.
- škody vznikli pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov
- chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním či manipuláciou s výrobkom
- výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO
PRÍPRAVA PRÁCE A SPUSTENIE
Stanovené podmienky obsluhy
Bezdrôtová kosačka na trávu je určená pre kosenie málo až stredne vzrostlého trávnatého
povrchu na súkromných záhradách alebo hobby záhradách. Kosačka nesmie byť použitá na
iné účely z dôvodu prevencie fyzických zranení a iných nebezpečenstvo.
Nemanipulujte s týmto zariadením spôsobmi, ktoré sú v rozpore s týmto manuálom a so zamýšľaným použitím
tohto zariadenia. Výrobca zariadení nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nedodržiavaním
pokynov pre manipuláciu so zariadením ustanovených týmto manuálom. Nepoužívajte kosačku pre sekanie
kríkov, živých plotov, krovín, pre zastrihávanie popínavých rastlín a trávnikov na strechách a balkónoch budov.
Ďalej kosačku nepoužívajte na mulčovanie a sekanie drevených odrezkov a porovnanie terénnych nerovností.
Požiadavky na obsluhu
Obsluha zariadenia sa musia pred manipuláciou s týmto zariadením dôkladne zoznámiť s pokynmi pre jeho
obsluhu.
Kvalifikácia: Okrem podrobných pokynov uvedených profesionálom netreba žiadne zvláštne kvalifikácia pre
manipuláciu s týmto zariadením.
Minimálny vek: So zariadením smú manipulovať len osoby staršie ako 18 rokov. Výnimku tvoria iba mladšie
osoby, ktoré absolvovali preškolenie kvalifikovaným personálom a dosiahli dostatočných znalostí a skúseností pre
prácu s týmto zariadením.
zvyškové riziká
Rotujúce ostrie nožov zariadenia môžu spôsobiť vážne zranenia ako sú rezné a sečné rany alebo odseknutie
končatín. Nikdy nesiahajte do priestoru pod šasi zariadenie, ak je zariadenie v prevádzke. Používajte ochrannú

obuv. Nikdy neodstraňujte zberný kôš, ak je zariadenie v prevádzke. Odlietavajúce kamene alebo kusy pôdy
vniknuté manipuláciou so zariadením môžu spôsobiť zranenie. Pred spustením zariadenia skontrolujte
oblasť, na ktoré budete so zariadením manipulovať a odstráňte z tejto oblasti všetky nebezpečné a nevhodné
predmety. Uistite sa, že je zberný kôš správne nasadený. Pri práci používajte bezpečnostné okuliare.
Nedostatočné osvetlenie pri práci zvyšuje riziko úrazu. Zaistite, aby bolo pri práci so zariadením pracovisko
dostatočne osvetlené.
Núdzový postup
Nebezpečenstvo úrazu!
Nikdy sa svojimi rukami a nohami nepribližujte k rotujúcim nožom zariadením. Nepribližujte sa k
výfukovému otvoru. V prípade zranenia poskytnite čo najrýchlejšie adekvátnu prvú pomoc alebo zaistite
odbornú zdravotnú starostlivosť. Snažte sa zranenú osobu upokojiť a chráňte ju pred spôsobením ďalších
zranení.
Bezpečnostné pokyny pre prácu s bezdrôtovou kosačkou na trávu
Udržujte deti a ďalšie osoby a zvieratá v bezpečnej vzdialenosti od zariadenia, ak je zariadenie v prevádzke.
Minimálna bezpečná vzdialenosť je 5 metrov. Používajte pevnú obuv a oblečenie s dlhými nohavicami.
Nikdy nemanipulujte so zariadením, ak ste bosí alebo ak máte obuté iba ľahké sandále. Ak je to potrebné,
používajte ochranné rukavice. Starostlivo skontrolujte terén a oblasť, v ktorej sa chystáte so zariadením
manipulovať a odstráňte z tejto oblasti všetky predmety, ktorý by mohli byť zachytené alebo vymrštené
zariadením, ako sú kamene, konáre, drôty, zvieratá a pod. Ak je to možné, vymiešame so manipulácii so
zariadením na mokrej tráve. Pred použitím zariadenia vždy vizuálne skontrolujte upevnenie, opotrebenia či
prípadné poškodenie nožov a upínacích skrutiek nožov a tiež skontrolujte kvalitu nabrúsení ostrie nožov.
Opotrebované alebo poškodené nože a skrutky nahraďte. Je prísne zakázané demontovať a modifikovať
ochranné prvky zariadenia a používať ho na iné účely, než na ktoré bolo skonštruované. Je tiež zakázané k
zariadenie pripájať alebo naň montovať akékoľvek ochranné prvky, ako tie, ktoré nie sú stanovené
výrobcom. Je zakázané manipulovať so zariadením v prípade jeho poškodenia alebo v prípade chybných
ochranných prvkov. Akékoľvek opotrebované alebo poškodené časti zariadenia vymeňte. Nespúšťajte
zariadenie, kým nie sú vaše nohy v bezpečnej vzdialenosti od ostria nožov. Nenakláňajte zariadenie pri jeho
spúšťaní. Nespúšťajte zariadenie, ak stojíte v tento okamih pred výfukovým otvorom.
Pohybujte sa pomaly! Neutekajte!
Dbajte na správny a bezpečný postoj, najmä na naklonenom povrchu. Nepoužívajte zariadenie na povrchu s
prílišným sklonom. Buďte obzvlášť opatrní pri zmenách smeru zariadenia na naklonenom povrchu. Opatrne
pri otáčaní sa so zariadením a pri pohybe so zariadením smerom k vašej osobe. Zariadenie vždy vypínajte
pri jeho preprave alebo naklápanie alebo ak sa nachádzate mimo trávnatú plochu. Vždy počkajte, kým sa
všetky rotujúce diely zariadení nezastaví. Ak dôjde ku kontaktu s nežiaducim predmetom alebo sa
zariadenie začne neobvykle chvieť, je nutné ho ihneď vypnúť a odpojiť od prípadného zdroja elektrického
napätia. Skontrolujte prípadné poškodenie zariadenia. Opravte akékoľvek zistené poškodenie. Po dokončení
pracovného úkonu zariadenie ihneď vypínajte.
- vypněte zariadenia a uvoľnite kontaktný spínač. Počkajte, kým sa všetky rotujúce časti zariadenia
nezastavia a celé zariadenie dostatočne nevychladne.
uvoľnite spínač
- pred uvoľnením zablokovaného nože
- pred nastavením výšky kosenia
- pred vyprázdnením zberného koša
- pred kontrolou správnej funkcie zariadenia po kontakte s nežiaducimi predmetmi. Pred opätovným
spustením zariadenia je nutné vykonať potrebné opravy.
- pred zdvihnutím alebo prepravou zariadení
- pred preklopením zariadenie alebo jeho prepravou (napr. Z trávnika na trávnik či cez cestu)
- pred čistením alebo vykonávaním akýchkoľvek úprav skontrolujte zariadení

ON / OFF spínač a bezpečnostný spínač nesmie byť zablokované.
Používajte iba batérie, ktoré sú určené pre toto zariadenie. Použitie iného typu batérie môže viesť k
zraneniam a riziku požiaru.
Nemanipulujte so zariadením v blízkosti horľavých kvapalín a plynov. Hrozí nebezpečenstvo požiaru a
výbuchu v prípade skratu elektrickej siete.
Nemanipulujte so zariadením za nepriaznivých podmienok počasia, obzvlášť ak hrozí nebezpečenstvo
zásahu bleskom.
Údržba
Rotujúcí nôž
Vykonávajte všetky úpravy a zmeny nastavenia zariadenia len vtedy, ak je zariadenie vypnuté, kontaktné
kľúč je zo zariadenia odstránený a nôž zariadenie je v pokoji.
Pred vykonávaním akejkoľvek zmeny nastavenia, čistením a vykonávaním servisných úkonov zariadení
vždy vypínajte a vyberte z neho kontaktnej kľúč. Počkajte, kým sa všetky rotujúce časti zariadenia plne
nezastavia a nevychladnú. Po každom použití dôkladne vyčistite žacej lištu. Očistite lištu kusom látky
namočenou v oleji alebo naneste sprej na ochranu kovových častí. Udržujte zariadenie v čistote.
Pravidelne čistite šasi zariadenia a otvor pre vypudzovanie trávy. Pre ochranu pohyblivých častí
zariadenia používajte ekologicky šetrný olej. V pravidelných intervaloch kontrolujte opotrebovanie a veku
zberného koša. Opravy a iné úpravy uvedené v tomto manuáli smú byť vykonávané iba kvalifikovaným
autorizovaným personálom. Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely. Správne a
dlhodobej funkcie zariadenia je možné dosiahnuť iba jeho pravidelnou údržbou. Nedostatočná údržba a
starostlivosť o zariadení môžu viesť k nepredvídateľným nehodám a zraneniam.
Nôž je upevnený klasickou skrutkou s pravým závitom. Povoľujte teda smerom vľavo.

INSTRUKCIA OBSLUGI
XT102891
AKUMULATOROWA
KOSIARKA DO TRAWY
BEZ PODRÓŻY
Model LCGM777-1-40000
Napięcie 36 V
Prędkość 3 600 rpm
Szerokość koszenia 405 mm
Wysokość koszenia 25 - 75 mm
Pojemność kosza 40 l
Rozmiar koła 175 / 250 mm
Typ silnika BRUSHLESS
Waga bez baterii 15 kg
Ochrona IPX1
Klasa ochrony III
Moc 800 W
Poziom mocy akustycznej (LwA) 96 dB ± 3 dB
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) 74 dB ± 3 dB
Wibracje 4,3 m/s2 ± 1,5 m/s2
Typ akumulatora Li-Ion

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy
modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i
odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem.
c) Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody w urządzeniu
elektrycznym znacznie zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie należy przykładać nadmiernej siły do przewodu. Przechowywać przewód z dala od źródeł ciepła,
olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy na zewnątrz należy rozważyć zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku
na zewnątrz. Użycie przedłużacza do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zaleca się stosowanie ziemnozwarciowego przerywacza obwodu (GFCI) podczas pracy w mokrym
środowisku. Stosowanie GFCI zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
g) Podwójnie izolowane urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę (jeden wtyk jest szerszy od
drugiego). Jeśli złącze nie jest w pełni dopasowane do gniazda, należy przekręcić wtyczkę. Nie należy w żaden
sposób modyfikować wtyczki. Podwójna izolacja eliminuje potrzebę uziemienia przewodu zasilającego i systemu
zasilania.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu.
b)Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej. Należy
używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu, kasku i obuwia ochronnego.
c)Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do źródła zasilania lub
akumulatora należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF.
d) Należy ubierać się prawidłowo. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą one
zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.
e) Należy wyjmować narzędzia regulacyjne i klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony na obracającej się
części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
f) Nie należy nadmiernie się schylać. Prawidłowa podstawa i równowaga przez cały czas pozwalają na
lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Należy używać wyłącznie zatwierdzonych środków ochrony osobistej.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
a) Nie należy przykładać nadmiernej siły do urządzenia.
b) Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa prawidłowo.
c) Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub
przechowywaniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę od gniazda i/lub akumulator
urządzenia. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia urządzenia.
d) Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w miejscu niedostępnym dla gości i dzieci.
e) Należy zachować ostrożność przy posługiwaniu się urządzeniem. Należy sprawdzić, czy części
obrotowe nie są odkształcone lub zakleszczone, jakiekolwiek części nie są uszkodzone lub nie występują inne
warunki, które mogą mieć wpływ na pracę urządzenia.
f) Części urządzenia powinny być sprawne i czyste, aby zapewnić lepsze i bezpieczniejsze działanie.
Prawidłowo konserwowane części są mniej podatne na zanieczyszczenia i mogą być skuteczniej kontrolowane.
g) Należy używać wyłącznie sprzętu zalecanego przez producenta danego modelu. Modyfikacje i akcesoria
stosowane w urządzeniu mogą być niebezpieczne w przypadku używania z innym modelem.

Gwarancja nie obejmuje akcesoriów!
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony przed zranieniem
UWAGA! Podczas korzystania z elektronarzędzi jest niezbędne przeczytanie instrukcji przeciwpożarowej
oraz instrukcji obsługi urządzeń elektrycznych chroniących przed porażeniem prądem elektrycznym.
Wykonaj następujące podstawowe środki ostrożności.
CZYNNOŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY
PRZYGOTOWANIE I URUCHOMIENIE PRACY
1. Użyj zacisków lub innych praktycznych sposobów zabezpieczenia i podparcia
przedmiotu na stabilnej platformie. Trzymanie przedmiotu ręcznie lub przy ciele jest
niestabilne i może prowadzić do utraty kontroli.
2. Użyj właściwego narzędzia do swojej pracy. Właściwe narzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w
odpowiednim tempie, dla którego zostało zaprojektowane.
3. Nie używaj narzędzia, jeśli przełącznik go nie włącza ani nie wyłącza. Narzędzie, którym nie można
sterować za pomocą przełącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
4. Przechowuj nieużywane narzędzia w miejscu niedostępnym dla dzieci i innych nieprzeszkolonych osób.
Narzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników
5. Konserwuj narzędzia ostrożnie. Utrzymuj narzędzia tnące ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane
narzędzia z ostrymi krawędziami skrawającymi rzadziej się wiążą i są łatwiejsze do kontrolowania.
6. Sprawdź, czy nie ma ruchomych części, pęknięć części i wszelkich innych warunków, które mogą wpłynąć
na działanie narzędzia. W przypadku uszkodzenia, należy oddać narzędzie do serwisu przed użyciem. Wiele
wypadków jest spowodowanych niewłaściwie utrzymanymi narzędziami.
7. Używaj tylko akcesoriów dostarczonych z modelem. Inne akcesoria, które mogą nie być odpowiednie dla
tego narzędzia mogą stwarzać ryzyko obrażeń podczas jego używania.
Szczegółowe zasady bezpieczeństwa
1. Trzymaj narzędzie za izolowane powierzchnie chwytne podczas wykonywania prac, w których narzędzie
tnące może stykać się z ukrytym okablowaniem. Kontakt z przewodem pod napięciem spowoduje również
odsłonięcie metalowych części narzędzia i może porazićj operatora.
2. Trzymaj ręce z dala od ruchomych części.
3. Nie dotykaj ruchomych części, pozwól akcesoriom (wiertła i ostrzy itp.) Ostygnąć przed ich dotknięciem.
Mogą się one bardzo nagrzewać podczas użytkowania i mogą poparzyć skórę.
4. Zawsze używaj okularów ochronnych podczas obsługi elektronarzędzi. Noś maskę na twarz, gdy otoczenie
jest zakurzone.
Przeczytaj i zrozum instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia. Zapoznaj się z elementami sterującymi i
prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Przestrzegaj wszystkich środków bezpieczeństwa podanych w instrukcji
bezpieczeństwa. Działaj odpowiedzialnie wobec osób trzecich. Operator jest odpowiedzialny za wypadki lub ryzyko
obrażeń osób trzecich podczas pracy. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących podłączenia i obsługi
prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci. Z
urządzenia nie mogą korzystać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
osoby bez wiedzy lub doświadczenia, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną. Dzieci muszą być
pod nadzorem, aby nie bawić się maszyną.

Określone warunki użytkowania
Bezprzewodowa kosiarka została zaprojektowana do koszenia małych i średnich traw w prywatnych ogrodach przy
domu lub w ogrodach hobbystycznych. Ze względu na fizyczne zagrożenie dla użytkownika i innych osób kosiarka
nie może być używana do innych celów. Nie używaj tego produktu w żaden inny sposób, niż podano.(normalne
użytkowanie). Nieprzestrzeganie obowiązujących przepisów i informacji zawartych w niniejszej instrukcji nie
powoduje odpowiedzialności producenta za szkody. Kosiarki nie wolno używać do cięcia krzaków, żywopłotów i
zarośli, do cięcia i mulczowania pnączy lub trawników na dachach lub w skrzynkach balkonowych. Kosiarki nie
wolno także używać jako kruszarki do ściółkowania drzew i żywopłotów lub wyrównywania nierówności terenu.
Wymagania dotyczące osób obsługujących
Osoby obsługujące muszą uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia.
Kwalifikacje: Poza szczegółowymi instrukcjami producenta nie są wymagane żadne specjalne kwalifikacje do
używania urządzenia.
Minimalny wiek: Tylko osoby powyżej 18 roku życia mogą pracować przy urządzeniu. Wyjątkiem są młodzi ludzie
przeszkoleni w celu zdobywania wiedzy pod nadzorem specjalisty podczas edukacji zawodowej.
Szkolenie: Korzystanie z urządzenia wymaga odpowiedniego przeszkolenia przez specjalistę lub obsługującego
Instrukcje. Nie jest wymagane specjalne szkolenie.
Ryzyko
Obracające się ostrza mogą doprowadzić do poważnych obrażeń takich jak: przecięcie lub amputację części ciała.
Nigdy nie dotykaj pod korpusem obudowy, gdy silnik pracuje. Noś obuwie ochronne. Nigdy nie wyjmuj kosza na
trawę podczas pracy urządzenia. Rozrzucone kamienie lub ziemia mogą prowadzić do obrażeń. Przed koszeniem
sprawdź obszar do koszenia pod kątem niepożądanych obiektów. Upewnij się, że kosz jest prawidłowo włożony.
Podczas pracy noś okulary ochronne. Złe oświetlenie / warunki oświetleniowe stanowią wysokie ryzyko
niebezpieczeństwa. Zapewnij odpowiednie oświetlenie lub dobre warunki oświetleniowe podczas pracy z maszyną.
Procedura w przypadku nagłych wypadków
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nigdy nie kładź rąk i stóp w pobliżu obracających się części. Zachowaj odległość od otworu wyrzutu w
cały czas. Przeprowadź procedurę pierwszej pomocy odpowiednią do obrażeń i wezwij wykwalifikowaną opiekę
medyczną tak szybko, jak to możliwe. Chroń poszkodowanego przed dalszymi obrażeniami i uspokój go. Na
wypadek wypadku, zgodnie z DIN 13164, miejsce pracy musi być wyposażone w apteczkę pierwszej pomocy.
Konieczne jest zastąpienie każdego zużytego materiału w apteczce natychmiast po użyciu. Jeśli szukasz pomocy,
podaj następujące informacje:
1. Miejsce wypadku
2. Rodzaj wypadku
3. Liczba poszkodowanych
4. Rodzaje obrażeń
Instrukcje bezpieczeństwa dla kosiarki akumulatorowej
Podczas użytkowania urządzenia trzymaj dzieci i inne osoby, w tym zwierzęta, w bezpiecznej odległości.
Minimalna bezpieczna odległość wynosi 5 m. Noś osobiste wyposażenie ochronne. Noś solidne buty i długie
spodnie. Nigdy nie używaj urządzenia, boso ani w lekkich sandałach. W razie potrzeby noś rękawice ochronne.
Dokładnie sprawdź teren, na którym urządzenie będzie używane, i usuń wszystkie przedmioty, które mogłyby
zostać złapane lub wyrzucone przez urządzenie, takie jak kamienie, gałęzie, druty, zwierzęta itp.
Jeśli to możliwe, unikaj używania urządzenia na mokrej trawie; Przed użyciem zawsze sprawdź wzrokowo, czy
noże, śruby noży i zespół noży nie są tępe, zużyte lub uszkodzone. Wymień zużyte lub uszkodzone ostrza i śruby w
zestawach, aby zachować równowagę; Zabrania się demontażu, wymiany, używania sprzętu ochronnego na
urządzeniu w sposób niezgodny z przeznaczeniem oraz dołączania jakichkolwiek urządzeń ochronnych innych
producentów.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XTline Lawn Mower manuals
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Royal
Royal RPM 46/1 S-SE operating instructions

Ryobi
Ryobi RLM36X41H40 Original instructions

Craftsman
Craftsman 917.270912 owner's manual

Snapper
Snapper SCRAMBLER YZ18386BVE Safety instructions & operator's manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton BRUTE BTPD22625 Quick setup guide

Toro
Toro 02617 Operator's manual