XZENT ARGO Series User manual

NOTICE D’ASSEMBLAGE
Car Specific Infotainer X-F270
ARGO Series
Mounting instructionS
X-F270

FIAT DUCATO III
LISTE DE COMPTABILITÉ
Modèle Type de modèle Année du modèle
Fiat Ducato III 250/251 2006 - 2011
Fiat Ducato III 250/251 2011 - 2014
Fiat Ducato III 250/251 à partir de 2014
Citroën Jumper II 250/250D/250L à partir de 2006
Peugeot Boxer II 250/251 à partir de 2006
AVERTISSEMENT
-L’installation du système XZENT devrait être effectuée par un distributeur agréé. Le montage nécessite des connaissances et des outils spécifiques. Une
installation inappropriée peut endommager le véhicule et le système XZENT.
-Le bon fonctionnement ne peut être garanti que si vous utilisez les accessoires originaux inclus dans la livraison. Le système XZENT et les accessoires
originaux ne doivent en aucun cas être modifiés de quelque manière que ce soit. Des actions inappropriées peuvent endommager le véhicule et le système
XZENT.
INDICATION
-Le véhicule cible doit être équipé de la préparation de la radio en usine. Le système XZENT n’est pas compatible avec les véhicules équipés à l’usine de
l’appareil radio ou du système de navigation OE.
-Les présentes instructions d’installation s’appliquent aux plates-formes de véhicules figurant sur la liste de compatibilité et à leur état tel qu’il est proposé
par le constructeur du véhicule concerné. La présente notice d’installation ne tient pas compte des différences d’équipement ni des adaptations spécifiques
des batteries, des systèmes de recharge et des schémas de fonctionnement de l’électricité fournis par les fabricants d’appareils mobiles. En cas de questions
ou de problèmes spécifiques au véhicule, veuillez vous adresser au fabricant de l’appareil.
-Le système XZENT est équipé d’un récepteur DAB+ intégré. Pour l’utilisation, vous avez besoin d’une antenne DAB adaptée, non comprise dans la livraison,
qui doit être connectée au système XZENT. Si une antenne DAB OE est installée à l’usine, un adaptateur FAKRA > SMB est nécessaire
-Afin d’améliorer la réception radio, il est recommandé d’équiper le véhicule d’une antenne active (OUC/DAB).
-Si le véhicule cible est équipé d’un volant multifonction résistant, aucun autre accessoire n’est nécessaire pour les fonctions de télécommande du volant.
-Les mises à jour logicielles du système XZENT sont installées avec un support de données USB. Pendant le montage, veillez donc à ce que le port USB du
système XZENT reste accessible ultérieurement (installation extension USB).
-En cas de questions ou de problèmes concernant le système XZENT, veuillez vous adresser au détaillant auprès duquel vous l’avez acheté.
ÉTENDUE DES FOURNITURES
OUTIL REQUIS
- Tournevis torique T25
- Lime
- Tournevis cruciforme
- Outil de déverrouillage en plastique
- Bande de tissu
- Scie à main ou outil équivalent
N° Article Quantité
1 Appareil XZENT X-F270 1
2 Télécommande IR 1
3 Cadre de montage métallique en deux parties 1
4 Vis cruciformes auto taraudeuses 4
5 Câble de raccordement 10PIN 4.2 Sortie Cinch-Line 1
6 Câble de raccordement 6PIN pour entrée de moniteur A/V 1
7 Câble de raccordement 12PIN pour entrée Cam Power + vidéo 1
8 Câble de raccordement 4PIN pour sortie de moniteur A/V 1
9 Microphone avec rallonge de 3 m et cliquet de 3,5 mm 1
10 Câble de raccordement frein à main 1
11 Câble de raccordement principal ISO/DIN 1
12 Câble de raccordement pour adaptateur de montage pour volant de direction 1
13 Adaptateur d’antenne FM ISO/DIN 1
14 Antenne GPS avec fiche coudée à 90° et rallonge de 3 m 1
15 Pastille adhésive 3M double face pour antenne GPS 1
16 Ligne d’alimentation principale pour appareil X-F270 1
17 Câble USB de 80 cm de long (gris/noir) 2

No. Item Qty
1 XZENT X-F270 device 1
2 IR remote control 1
3 Two-part metal mounting frame 1
4 Self-tapping Philips screws 4
5 10PIN adaptor cable for 4.2 channel line-out 1
6 6PIN adaptor cable for A/V monitor-in 1
7 12PIN adaptor cable cam power + video-in 1
8 4PIN adaptor cable A/V monitor-out 1
9 Microphone with 3m cable extension and 3.5 mm jack 1
10 Parking brake connection cable 1
11 Main wire harness ISO/DIN 1
12 SWC interface adaptor 1
13 FM antenna adaptor ISO/DIN 1
14 GPS-antenna with 90° angled connector and 3 m cable extension 1
15 Doublesided 3M self-adhesive pad for GPS antenna 1
16 Main device manual for X-F270 1
17 USB extension cable with 80 cm length (gray / black) 2
FIAT DUCATO III
COMPATIBILITY LIST
Model Model Version Model Year
Fiat Ducato III 250/251 2006 - 2011
Fiat Ducato III 250/251 2011 - 2014
Fiat Ducato III 250/251 as of 2014
Citroën Jumper II 250/250D/250L as of 2006
Peugeot Boxer II 250/251 as of 2006
CAUTION
-The installation of the XZENT system should be carried out by an authorized installer. Specific knowledge and tools are required to do the installation.
Incorrect installation can cause damage to the vehicle and the XZENT system.
-Correct functioning can only be guaranteed when you use the XZENT original accessories included in the kit or optionally available. The XZENT system and
the original accessories must under no circumstance be modified or altered in any way. Inappropriate actions can cause damage to the vehicle and the XZENT
system.
NOTE
-The target vehicle must factory configured with preinstallation for a radio system. The XZENT system is not compatible with vehicles that are equipped with
an OE radio or OE navigation system from the factory.
-This device installation manual applies to vehicle platforms appearing in the above compatibility list, and in a condition as offered by the respective vehicle
manufacturer. Deviating equipment and specific adjustments to battery-, charging systems and power harness layout implemented by the given motorhome
manufacturer brand are not taken into account in these installation instructions. Please contact the relevant motorhome manufacturer.
-The XZENT system is equipped with an integrated DAB+ receiver. To make use of this you will need a suitable DAB antenna (not included in kit) that must be
connected to the XZENT system. If vehicle is equipped with ex-work OE DAB antenna, a FAKRA> SMB adapter is required for connection.
-In order to obtain better radio reception, it is recommended to equip the vehicle with an active antenna system (FM / DAB).
-If the target vehicle is equipped with a resistor based multifunction steering wheel, no additional accessories are needed to support the steering wheel
remote control functions.
-Software updates to the XZENT system are installed with a USB memory device. Therefore when fitting the system make sure that the USB connection of the
XZENT system will still be accessible later (installation of USB extension cable).
-If you have questions or problems relating to the XZENT system, please contact the dealer from whom you purchased it.
THE KIT INCLUDES
TOOLS REQUIRED
- Torx screwdriver T25
- File
- Phillips screwdriver
- Release tool made of plastic
- Fabric tape
- Hand saw or equivalent tool

Retirez les deux compartiments
selon les indications du fabricant.
Remove both storage compartments
in accordance with the
manufacturer‘s information.
1
1
DÉMONTAGE ET PRÉPARATION : REMOVAL WORK AND PREPARATION:
2
2
Séparez les supports en
matière synthétique pour les
compartiments de rangement
alignés à gauche et à droite.
Cut off the left and right
plastic holders for the storage
compartments as flush as possible.
3Pour ce faire, utilisez une scie
adaptée, puis une lime pour enlever
les éventuels surplus
Use a suitable saw to do this,
and then a file to remove any
protrusions still present.
3
Remove the two original Torx
screws at the top (T25).
4Retirez les deux boulons supérieurs
originaux (T25).
INSTALLATION INSTALLATION
4
Insérez le cadre de montage en
deux parties (n° 3) de manière
inclinée dans le puits de radio
depuis le haut.
Insert the two-part mounting frame
(No. 3) at an angle from above into
the radio slot.
5
5

6Vissez le cadre de montage en haut
et en bas à l’aide des quatre vis à tête
cruciforme (n° 4) fournies dans le
système XZENT.
Screw down the mounting frame
at the top and bottom with the four
Phillips screws (No. 4) supplied
with the XZENT system kit.
7Installez l’antenne GPS (n° 14) à
un endroit approprié et veillez à
ce que la réception GPS ne soit
pas influencée négativement par
l’ombrage des parties métalliques
du véhicule (vitrage de protection
thermique, etc.). Placez ensuite le
câble de raccordement dans le puits
radio.
Fit the GPS antenna (No. 14)
at a suitable place, and make
sure that the GPS reception is
not adversely affected due to
shadowing by metallic vehicle parts
(thermal glazing etc.). Next run the
connecting cable to the radio slot.
– OPTIONAL –
If your Car is equipped with a resistor
based multifunction steering wheel
you have to connect the enclosed
SWC-adapter (No. 12) with the Main
connection cable (No. 11) and the 20-
pin connector on the vehicle side.
10
Run the USB extension cable (No. 17)
from the radio slot to the position you
want.
9Installez les câbles prolongateurs USB
(n° 17) du puits radio à l’endroit que
vous souhaitez.
– FACULTATIF –
Si votre véhicule est équipé d’un
volant multifonction résistant,
connectez l’adaptateur LFB (n° 12)
au câble de raccordement principal
(n° 11) et à la fiche 20 broches côté
véhicule.
10
6
8Si vous souhaitez utiliser le
microphone externe fourni (n° 9),
installez-le maintenant et placez le
câble de raccordement dans le
puits
radio. Selon la préférence et
le choix
du microphone interne ou externe
, la
source du microphone
doit être adaptée
en fonction du mode Bluetooth dans
le menu de l’appareil.
If you wish to use it, now fit the
external Bluetooth microphone (No. 9)
supplied, and run the connecting
cable to the radio slot. Depending on
preference and your choice of an
external or device-internal microphone,
the microphone source for the Bluetooth
mode must be correspondingly changed
in the device menu.
Connectez le câble de
raccordement principal (n° 11) du
système XZENT (n° 1) aux fiches
ISO du véhicule.
En cas d’utilisation d’une caméra
de marche arrière, le signal de
marche arrière émis par le véhicule
doit être connecté au raccordement
réversible du système XZENT pour
la commutation automatique.
Retirez le signal de freinage sur
le frein à main et connectez-le au
parking afin de pouvoir regarder les
vidéos sur le stand.
AVERTISSEMENT !!!
La lecture de fichiers vidéo n’est
pas autorisée par le législateur
pendant le trajet. L’écran est
donc éteint lorsque le véhicule se
déplace.
Connect the main cable (No. 11)
of the XZENT system (No. 1) to the
ISO plug connectors of the vehicle.
When using a reversing camera
system, the reversing signal from
the vehicle must be connected to the
reverse connection of the XZENT
system for automatic switching.
Relay the handbrake signal from
the handbrake and connect it to
„Parking“ to enable videos playback
function with stationary vehicle.
ATTENTION!!!
Playback of videos while driving
is not permitted by law. For this
reason the video playback function
is blocked while the vehicle is
moving / driving.
11
11

12 Raccordez tous les câbles
précédemment placés dans le puits
radio et le câble d’antenne original
au système XCENT (n° 1). Utilisez si
nécessaire, l’adaptateur d’antenne
ISO-DIN inclus dans la livraison (n°
13).
Poussez ensuite délicatement le
système XZENT dans le puits de
radio jusqu’à ce qu’il s’enclenche de
manière audible.
Connect all the cables to the XZENT
system (No. 1): those previously
run in the radio slot, and the
original antenna cable. If necessary,
use the ISO DIN antenna adapter
(No.13) included in the kit.
Next slide the XZENT system
carefully into the radio slot until it
is heard to engage.
12
INDICATION
- Assurez-vous que toutes les fiches au dos de l’appareil ont suffisamment d’espace et ne soient pas pliées.
- Pour les véhicules équipés d’une antenne active FIAT d’origine, l’alimentation de l’antenne doit être assurée.
Veillez tout particulièrement à ce que les connecteurs de la ligne P.ANT du câble de raccordement principal (n° 11) soient reliés entre eux.
- Les connecteurs non munis d’un mécanisme de sécurité doivent également être protégés par un ruban isolant.
MISE EN MARCHE
Assurez-vous que le véhicule est à l’extérieur et que la réception GPS n’est pas affectée par des ombres (arbres, bâtiments hauts, etc.). Enfilez maintenant les
cartes SD acquises séparément avec le logiciel de navigation dans le logement de carte SD du système XZENT prévu à cet effet, puis lancez-le pour créer le Sat-
Fix. Veillez à ce que le véhicule ne soit pas déplacé tant que le Sat-Fix n’est pas créé.
Appuyez sur la touche NAV pour démarrer le mode navigation et sélectionnez Vue des cartes. Dès que votre emplacement actuel est visible dans l’affichage de la
carte, le Sat-Fix est créé automatiquement, ce qui peut prendre 3 à 5 minutes, selon le cas. Vous pouvez maintenant utiliser le système XZENT.
Pour terminer, effectuez un test fonctionnel général et effectuez les réglages de base. En outre, assurez-vous qu’aucun message d’erreur n’apparaît à bord.
NOTE
- Make sure that all connectors at the rear of the unit have sufficient room and are not bent.
-For vehicles with an original FIAT active antenna, it is necessary to ensure a power supply for the antenna. Pay particular attention that the plug connectors of
the P.ANT lead of the main connection cable (No. 11) are connected together.
- Connectors without a retaining mechanism must also be secured with insulating tape.
COMMISSIONING
Make sure that the vehicle is outside, and that the GPS reception is not adversely affected by any shadowing (trees, high buildings etc.). Insert the seperately
purchased navigation software SD card supplied into the SD card slot of the XZENT system, and start it in order to establish a sat fix. Make sure that the vehicle
is not moved until the sat fix is established. Now press the NAV button to start the navigation mode, and choose map view. Once your present location can be
seen in the map view the sat fix will be automatically established. This can take 3 to 5 minutes. You can now use the XZENT system.
Finally carry out a general functional test, and make the basic settings. Also ensure that no fault warnings appear on the vehicle side.
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique : +12 V DC par rapport à la masse du véhicule
Protection externe contre les courts-circuits internes : Mini-fusible ANL 15 A
Flux d’exploitation futur*
Allumage Arrêt en mode ralenti : < 5.0 mA
Lecture audio/vidéo (VOL 20) : ~1,40 A
En mode navigation (VOL 20) : ~ 1,55 A
En mode navigation (VOL 40) : ~ 3,80 A
* @13,8 V Tension de fonctionnement avec sortie frontale et arrière
connectée à un haut-parleur de 4 ohms
Electrical characteristics
Power supply: +12 V DC against vehicle ground
External protection against internal short-circuit: 15 A Mini-ANL fuse
Operating currents*
ACC off idle status: <5.0 mA
Audio / video playback (VOL 20): ~ 1.40 A
GPS mode with active route guidance (VOL 20): ~ 1.55 A
GPS mode with active route guidance (VOL 40): ~ 3.80 A
* @ 13.8 V operating voltage with front and rear 4 ohm loudspeaker
connected to device

Schéma des connexions/Connection Diagram
rp_JQm rp_JQm=
A
D
D
B
C
B
C
A
E
E
USB1
USB1
A
D
B
C
E

Sous réserve de fautes d‘impression et de modifications techniques. Subject to technical changes and misprints.
État : janvier 2021· Rév A
XZENT by ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Suisse · www.xzent.com
X-F270
Other manuals for ARGO Series
9
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other XZENT Car Navigation System manuals
Popular Car Navigation System manuals by other brands

Kuda-Phonebase
Kuda-Phonebase Navi Renault Mégane Installation instruction

Magellan
Magellan Maestro 4050 - Widescreen Portable GPS... user manual

Car Navi
Car Navi PRO TV Hardware manual

BOSSCO
BOSSCO Car Navigation system Navigation user manual

Myron&davis
Myron&davis NV7HCV1 quick guide

BENDIXKing
BENDIXKing KNS 80 pilot's guide