
Autres
contrees:
Organe
Position
delade Instructions
Organe
OFF*
1 II Instructions
Allumage
C
Demarrer
au
kick
Phare
(
1
Pousserlecommutateurauguidon
Feu
arriere
o o
Pousserlecommutateurä droiteduguidon.
La
positionIIallumelefeude
stationnement.
Temoin
depoint
mort
o
S'allumelorsquelaboiteestaupointmort
Feu
stop
o
S'allumelorsqu'onserrelefrein
Fclairage
des
eomptcurs
0
Pousserlecommutateurä droiteduguidon
Avertisseur
(1 Presserleboutond'avertisseur
Clignotants
<) Pousserlecommutateurdesclignotants
*
Ladepeutetreretireequesur
cette
position.
2.
Robinet
d'essence
Pour
que
l'essence
arriveaux
cuves
descarburateurs,pla-
cerla
manette
durobinet
d'essence
enpositionverticale,
surOPEN.
Sil'ontombeä court
d'essence
enroute,pla-
cerla
manette
sur
RESERVE.
Lelitre
d'essence
contenu
danslareservepermetdeparcourirpresde25km,de
quoi
atteindrelaStation
d'essence
laplus
pröche.
Avant
deparquerouderangerlamachine,nepasoublierdere-
placerla
manette
enposition
STOP.
Andere
Gebiete:
Bßnennung Schlüsselstellung BetätigungBßnennung
OFF*
1 II
Betätigung
Zündstromkreis 0 Antreten
Scheinwerfer
Schalter
rechtsamLenkereinschalten
Schlußleuchte
O
o
Schalter
rechtsamLenkereinschalten;
für
Parken
inder
Nacht,Stellung111benutzen
Leerlaufanzeige o Getriebe
ist in
Leerlaufstellung
Bremsleuchte
i
Bremsung
erfolgt
Meßgerätebe-
leuchtung o
Schalter
rechtsamLenkereinschalten
Hupe • Hupenknopf
ist
gedrückt
Blinkleuchten o Blinkerschaltereinschalten
*DerSchlüsselkann
bei
dieserSchaltstellungabgezogenwerden.
2.
Absperrhahn
Umdas
Schwimmergehäuse
des
Vergasers
zu
füllen,
ist
der
Hebel
des
Absperrhahns
auf
OPEN
zu
stellen.
Wennwährend
der
Fahrt
das
Benzinausgeht,Hebel
auf
RESERVE
drehen.DasReservebenzin(ungefähr
1
Liter)
reicht
für
nahezu
25km.
Dasreichtaus,
umdie
nächsteTankstelle
zu
erreichen
und
dort
aufzutanken.
Wenn
die
Maschinegeparktodergelagertwird,
istsi-
cherzustellen,
daßder
Hebel
auf
STOP
gedreht
ist.
11