Yamaha NS-B901 User manual

TG
NS-B901
SPEAKER
ENCEINTE
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ


iEn
English
Read this before using the speaker.
• Toassurethenestperformance,pleasereadthis
manualcarefully.Keepitinasafeplaceforfuture
reference.
• Installthespeakerinacool,dry,cleanplace–away
fromwindows,heatsources,sourcesofexcessive
vibration,dust,moistureandcold.Avoidsourcesof
humming(transformers,motors).Topreventreor
electricalshock,donotexposethespeakertorainor
water.
• Topreventtheenclosurefromwarpingordiscoloring,
donotplacethespeakerwhereitwillbeexposedto
directsunlightorexcessivehumidity.
• Donotplacethefollowingobjectsonthespeaker:
Glass,china,etc.
Ifglassetc.fallsbyvibrationsandbreaks,itmay
causepersonalinjury.
Aburningcandleetc.
Ifthecandlefallsbyvibrations,itmaycausereand
personalinjury.
Avesselwithwaterinit
Ifthevesselfallsbyvibrationsandwaterspills,it
maycausedamagetothespeaker,and/oryoumay
getanelectricshock.
• Donotplacethespeakerwhereforeignobjectssuchas
waterdripsmightfall.Itmightcauseare,damageto
thespeaker,and/orpersonalinjury.
• Donotplacethespeakerwhereitisliabletobe
knockedoverorstruckbyfallingobjects.Stable
placementwillalsoensurebettersoundperformance.
PRECAUTIONS
• Placingthespeakeronthesameshelforrackasthe
turntablecanresultinfeedback.
• Neverputahandoraforeignobjectintotheport
locatedontherearofthespeakerasthismightcause
personalinjuryand/ordamagetothespeaker.
• Whenmovingthespeaker,donotholdtheportasit
mightcausepersonalinjuryand/ordamagetothe
speaker.
• Anytimeyounotedistortion,reducethevolumecontrol
onyourampliertoalowersetting.Neverallowyour
ampliertobedriveninto“clipping”.Otherwisethe
speakermaybedamaged.
• Whenusinganamplierwitharatedoutputpower
higherthanthenominalinputpowerofthespeaker,
careshouldbetakennevertoexceedthespeaker’s
maximuminput.
• Donotattempttocleanthespeakerwithchemical
solventsasthismightdamagethenish.Useaclean,
drycloth.
• Donotattempttomodifyorxthespeaker.Contact
qualiedYamahaservicepersonnelwhenanyserviceis
needed.Thecabinetshouldneverbeopenedforany
reasons.
• Secureplacementorinstallationistheowner’s
responsibility.
Yamahashallnotbeliableforanyaccidentcaused
byimproperplacementorinstallationofthespeaker.
Takingcareofthespeaker
Tomaintainthespotlessglossysurfaceofthe
polishednish,wipeitwithasoft,drycloth.To
avoiddamagetothenish,donotapplychemical
solvents,suchasalcohol,benzine,thinner,
insecticide,etc.Also,donotuseadampcloth,or
anytypeofcloththatcontainschemicalsolvents,or
placeaplasticorvinylsheetontopofthespeaker.
Otherwise,thenishmaypeel,thecolormayfade,
orthesheetmaysticktothesurface.

1En
WARNING
• Thisspeakerweighs5.9kg(13lbs.).Donotmount
itonthinplywoodorawallwithsoftsurface
material.Ifmounted,thescrewsmaycomeoutof
theimsysurfaceandthespeakermayfall.This
damagesthespeakerorcausespersonalinjury.
• Donotinstallthespeakertoawallwithnails,
adhesives,oranyotherunstablehardware.Long-
termuseandvibrationsmaycauseittofall.
• Becarefulnottopinchthespeakercablesbetween
thespeakerandthespeakerbracketorspeaker
stand.
• Toavoidaccidentsresultingfromtrippingover
loosespeakercable,xittothewall.
60mm
Whenhangingonawall
Youcanhangthespeakeronawallusingacommer-
ciallyavailablebracketandscrews.
Pleaserefertotheowner’smanualthatcamewithyour
speakerbracket.
Screwholes
Diameter:6mm(1/4”)
Holedepth:15mm(5/8”)
Thegrilleisdetachedfromthespeakerandpackedsepa-
rately.Becarefulnottoloseit.
Placethespeakersonasturdy,vibration-freesurface,ona
well-builtstand.
■Usingas2chstereospeakers
Betterstereoimageswillbeobtainedwhenthespeakers
areslightlyangledintowardsthelisteners.
■Usingasfrontspeakersinamultichannel
system
PositionthespeakersonbothsidesoftheTV.Theposition-
ingofspeakersisimportant,becauseitcontrolsthewhole
soundqualityofamultichannelsystem.Setupthespeak-
ersonthebasisofyourlisteningpositionbyfollowingthe
owner’smanualsuppliedwithyouramplier.
■Usingaspresenceorsurroundspeakers
Placethespeakersonashelfetc.Determinethebest
positionbyfollowingtheowner’smanualsuppliedwithyour
amplier.
Note
PlacingthespeakerstooclosetoaCRT-typeTV
mayimpairthepicturecolororcauseabuzzing
noise.Inthiscase,movethespeakersatleast20cm
(8”)awayfromtheTV.ThisisnotanissuewithLCD
andplasmaTVs.
PLACINGTHESPEAKERS
NS-B901
Surround
Safetywirebracket
Usetoattachasafetywire
aftermountingthespeaker
bracket.
Subwoofer
Center
NS-B901
Presence
NS-B901
Front
(2-3/8”)

2En
English
CONNECTIONTOYOURAMPLIFIER
Beforemakingconnection,makesurethattheamplierisswitchedoff.
■CONNECTIONS
Youneedacommerciallyavailablespeakercable.
y
Thesizeand/ormaterialofaspeakercableaffectsonthe
soundquality.Therefore,werecommendyoutopurchase
ahigh-qualityspeakercabletoexerttheperformanceof
thisunit.
Notes
• Connectthe(+)terminalsontheamplierandthe
speakersusingonesideofthecable.Connectthe
(–)terminalsonbothcomponentsusingtheother
sideofthecable.
• Connectonespeakertotheleft(L)terminalsof
youramplier,andanotherspeakertotheright(R)
terminals,makingsurenottoreversethepolarity
(+,–).Ifonespeakerisconnectedwithreversed
polarity,thesoundwillbeunnaturalandlackbass.
• Whenusinganamplierwitharatedoutput
powerhigherthanthenominalinputpowerofthe
speaker,careshouldbetakennevertoexceedthe
speaker’smaximuminput.
• Thespeakermaybedamagedifcertainsounds
arecontinuouslyoutputathighvolumelevel.
Forexample,ifsinewavesfromatestdisc,bass
soundsfromelectronicinstruments,etc.,are
continuouslyoutput,orwhenthestylusofa
turntabletouchesthesurfaceofadisc,reducethe
volumeleveltopreventthespeakerfrombeing
damaged.
• Pleaserefertotheowner’smanualthatcamewith
youramplierorreceiver.
Howtoconnect:
1 Loosentheknob.
2 Remove15mm(5/8”)ofinsulationfromeachendof
thecables,andtwisttheexposedconductorstogether
neatlyandtightly,asshownbelow.
15 mm
(5/8")
3 Insertthebarewireintothehole.
4 Tightentheknobandsecurethecable.
5 Testthermnessoftheconnectionbypullinglightlyon
thecableattheterminal.
Notes
• Donotletthebarespeakerwirestoucheachother
asthiscoulddamagethespeakerortheamplier,
orbothofthem.
• Donotinserttheinsulationcoatingintothehole.
Thesoundmaynotbeproduced.
1
2
Bananaplug
Whenusingabananaplug
1 Tightentheterminalknob.
2 Simplyinsertthebananaplugintotheterminal.
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+––
Amplier
NS-B901
Loosen
Black(–) Red(+)
NS-B901
Speaker
terminalsof
theamplier
(R) (L)
Tighten
Insulationcoating
Barewire

3En
SPECIFICATIONS
Type.................................2-waybassreexspeakersystem
nonmagneticshieldingtype
Driver................................................13cm(5”)conewoofer
3cm(1”)aluminumdometweeter
Impedance...................................................................... 6Ω
FrequencyResponse................... 52Hzto50kHz(–10dB)
to100kHz(–30dB)
NominalInputPower.....................................................30W
MaximumInputPower.................................................120W
Sensitivity...................................................... 87dB/2.83V/m
CrossoverFrequency...................................................4kHz
Dimensions(WxHxD)........................220x349x237mm
(8-5/8”x13-3/4”x9-3/8”)
Weight...........................................................5.9kg(13lbs.)
• Specicationsaresubjecttochangewithoutnoticedue
toproductimprovements.
• Careshouldbetakennottoexceedtheinputpower
valuesnotedabove.
ATTACHINGTHEGRILLE
Thespeakerandthegrillearepackedseparately.
Toattachthegrille,lineupthefoursalients(magnet)onthe
reversesideofthegrillewiththefourcorrespondingpegs.
Notes
• When the grilleisnotattached,takecarenotto
touchthespeakerunitswithyourhandsorto
exertexcessiveforcewithtools.
• Therearemagnetsonthereversesideofthegrille.
Donotplacethegrilleclosetoobjectsthatmight
beaffectedbymagnets,suchasTVs,clocks,
magneticcards,diskettesetc.whenyoudon’tuse
it.
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points,
in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality,
your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

iFr
Français
PRÉCAUTIONS
• Pourgarantirlesmeilleuresperformancespossibles,lire
cemanuelavecattention.Legarderdansunendroitsûr
pouruneutilisationultérieure.
• Installercetteenceintedansunendroitfrais,sec
etpropre,loindefenêtres,sourcesdechaleuret
d’endroitsoùlesvibrations,lapoussière,l’humidité
oulefroidsontimportants.Eviterlessourcesde
bourdonnements(transformateurs,moteurs).Pouréviter
lesincendiesouélectrocution,nepasexposercette
enceinteàlapluieni
àl’humidité.
• Pouréviterquelecoffretsegondoleousedécolore,
nepasplacerl’enceinteàunendroitouellesera
exposéeauxrayonsdirectsdusoleilouàunetropforte
humidité.
• Nepasplacerpaslesobjetssuivantssurl’enceinte:
Verres,porcelaine,etc.
Silesverres,etc.,tombentsousl’effetdes
vibrations
etserompent,cecirisquedecauserdes
blessures.
Unebougieallumée,etc.
Silabougietombesousl’effetdesvibrations,ceci
risquedecauserunincendieetdesblessures.
Unrécipientcontenantdel’eau
Silerécipienttombesousl’effetdesvibrationset
quel’eauserépand,cecirisqued’endommager
l’enceinteet/oudecauseruneélectrocution.
• Nepasplacerl’enceintedansunendroitoùdescorps
étrangerscommedesgouttesd’eaupeuventtomber.
Cecipeutcauserunfeu,desdommagesàl’enceinte
et/ouuneblessurecorporelle.
• Nepasplacerl’enceinteàunendroitoùellerisque
d’êtrerenverséeoupercutéepardesobjetstombants.
Unendroitbienstableamélioreraaussilaqualitédu
son.
• Sil’enceinteestplacéesurlamêmeétagèreoudansle
mêmemeublequeletourne-disque,uneffet
deretoursonorerisqueradeseproduire.
• Nejamaisplacerunemainouuncorpsétrangerdans
leportsituéàl’arrièredel’enceinte,carcecipeut
causeruneblessurecorporelleet/oudesdommagesà
l’enceinte.
• Lorsdudéplacementdel’enceinte,nepastenirleport,
carcecipeutcauseruneblessurecorporelleet/oudes
dommagesàl’enceinte.
• Sidesdistorsionssonoresseproduisent,réduirele
niveausonoreenbaissantlacommandedevolume
del’amplicateur.Nejamaislaisserde“pincement”
sonoreseproduiresurl’amplicateur.Sinon,l’enceinte
risqued’êtreendommagée.
• Lorsquel’onutiliseunamplicateurdontlapuissance
desortienominaleestsupérieureàlapuissanced’entrée
nominaledel’enceinte,ilfautveillerànepasdépasser
l’entréemaximaledel’enceinte.
• Nepasessayerdenettoyercetteenceinteavecdes
diluantschimiques,ceciendommageraitleni.Utiliser
unchiffonpropreetsec.
• Nepasessayerdemodiernideréparerl’enceinte.
ContacterundépanneurYamahaqualiéencas
denécessitéderéparation.Lecoffretnedoitjamais
êtreouvertpourquelqueraisonquecesoit.
• Lepropriétairedusystèmeestentièrement
responsabledubonpositionnementetdelabonne
installationdusystème.
Yamahadéclinetouteresponsabilitéencas
d’accidentcauséparunpositionnementouune
installationinadéquatsdel’enceinte.
Lisezcesprécautionsattentivementavantd’utiliservotreenceinte.
Entretiendel’enceinte
Pourconserverintactlebrillantdelanitionlaquée,
essuyez-laavecunchiffondouxetsec.And’éviter
d’endommagerlanition,n’utilisezjamaisdesolvants
chimiquestelsquedel’alcool,dubenzène,du
dissolvantoud’autresproduitscommedel’insecti-
cide,etc.Veillezenoutreànepasutiliserdechiffon
humidenitouttypedechiffoncontenantdessolvants
chimiques;etneposezpasdelmplastiqueou
vinylesurlecaisson.Celarisqueraitd’écaillerla
nition,dedécolorerlasurfaceducaissonoude
provoquerl’adhésiondelafeuille.

1Fr
60mm
Suspensionàunmur
Vouspouvezsuspendrelesenceintesàunmurenutili-
santuncrochetetdesvisenventedanslecommerce.
Veuillezvousréféreraumoded’emploifourniavec
l’appliqued’enceinte.
Lagrilleestdétachéedel’enceinteetemballéeséparé-
ment.Faitesattentiondenepaslaperdre.
Placezlesenceintessursupportsolideetsansvibrations.
■Utilisationcommeenceintesstéréoà
2canaux
Unemeilleureimagestéréoestobtenuesilesenceintes
sontlégèrementorientéesversl’auditeur.
■Utilisationdesenceintesavantdansun
systèmeàmulti-canaux
Positionnezlesenceintesdechaquecôtédutéléviseur.
Lepositionnementdesenceintesestimportantparcequ’il
dominetoutelaqualitésonored’unsystèmemulti-canaux.
Positionnezlesenceintesparrapportàvotreposition
d’écoutehabituelleenvousréférantaumoded’emploi
fourniavecvotreamplicateur.
■Utilisationcommeenceintesdeprésence
ou surround
Installezlesenceintessuruneétagère,etc.Déterminer
lameilleurepositionensuivantlesinstructionsdumanuel
d’utilisationlivréavecvotreamplicateur.
PLACEMENTDESENCEINTES
AVERTISSEMENT
• Cetteenceintepèse5,9kg.Nepaslamontersur
ducontreplaquéminceouunmurmou.Sinon,les
vispourraientressortird’unesurfacetropmince,
provoquantlachutedel’enceinte.Cecirisquera
d’endommagerl’enceinteoudeprovoquerdes
blessurescorporelles.
• Nepasxerl’enceinteàunmuràl’aidedeclous,
d’adhésifouautrematériauinstable.Alalongue,
l’usureetlevibrationspeuventprovoquersa
chute.
• Veillezànepascoincerlescâblesd’enceinteentre
l’enceinteetl’appliqueoulesupportd’enceinte.
• And’évitertoutaccidentprovoquéparlecordon
d’enceintetraînant,lexeraumur.
Caissonde
graves
Centrale
NS-B901
Présence
NS-B901
Ambiance
Crochetpourldesécurité
Utilisezcecrochetpour
rattacherunldesécurité
aprèsavoirxélaferrure
d’enceinte.
Trous de vis
Diamètre:6mm
Profondeur
dutrou:15mm
NS-B901
Avant
Remarque
Sidesenceintessonttropprèsd’untéléviseuràécran
cathodique,lacouleurdel’imagepeuts’enressentir
etcelapeutgénérerunbourdonnement.Danscecas,
éloignezlesenceintesd’aumoins20cmdutéléviseur.
LestéléviseursàécranLCDouplasmaneposent
aucunproblème.

2Fr
Français
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+––
CONNEXIONAVOTREAMPLIFICATEUR
Amplicateur
NS-B901
Avantderéaliserlaconnexion,assurez-vousquel’amplicateuresthorstension.
■CONNEXIONS
Pourlesconnexionsilfautseprocureruncordond’en-
ceintedanslecommerce.
y
Latailleet/oulamatièreducordond’enceinteauneffet
surlaqualitéduson.C’estpourquoiilestconseillédese
procureruncordond’enceintedegrandequalitépourtirer
lemeilleurpartidecetteenceinte.
Remarques
• Connectezlesprises(+)del’amplicateuretde
l’enceinteenutilisantunlducâble.Connectez
lesprises(–)del’amplicateuretdel’enceinteen
utilisantl’autrecôtéducâble.
• Connecteruneenceinteauxprisesgauches(L)de
votreamplicateuretl’autreenceinteauxprises
droites(R),enfaisantattentiondenepasinverser
lespolarités(+,–).
Sil’unedesenceintesasespolaritésinversées,le
sonneserapasnatureletmanqueradegraves.
• Sivousutilisezunamplicateurdontlapuissance
desortienominaleestsupérieureàlapuissance
d’entréenominaledel’enceinte,veillezànepas
dépasserl’entréemaximaledel’enceinte.
• L’enceintepeutêtreendommagéesicertainssons
sontproduitsàvolumeélevéencontinu.Par
exemple,silesondessinusoïdalesd’undisque
test,lesgravesd’instrumentsélectroniques,etc.
sontfournissansinterruption,ousilestylet
d’uneplatinetourne-disquetouchelasurface
d’undisque,réduisezleniveausonorepouréviter
d’endommagerl’enceinte.
• Veuillezvousrefereraumoded’emploifourniavec
votreamplicateurourecepteur.
Pourfairelaconnexion:
1 Desserrerlebouton.
2 Retirez15mmdelagaineisolanteàl’extrémitéde
chaquecâbled’enceinteettorsadezproprementet
fermementleslsexposés.
15
3Insérerlecâbledénudédansl’orice.
4Serrerleboutonpourxersolidementlecâble.
5Vérierlasoliditédelaconnexionentirantlégèrement
surlecâbleauniveaudelaborne.
Remarques
• Nepaslaisserlescâblesdénudésentreren
contactlesunsaveclesautres.Celarisquerait
d’endommagerl’enceinteet/oul’amplicateur.
• Nepasinsérerlerevêtementisolantdansl’orice.
Celarisqueraitd’empêcherlareproductionduson.
Desserrer
Noir(–)
1
2
FischeBanane
Rouge(+)
NS-B901
Prises
d’enceinte sur
l’amplicateur
Serrer
Revêtementisolant
Flinu
Lorsqu’unechebananeestutilisée
1
Serrerleboutondelaborne.
2Insérer simplement la fiche banane dans la
borne.
(Droite) (Gauche)

3Fr
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Type.........................Systèmed’enceintebassreex2voies
blindagenonmagnetique
Pilote...............................................Wooferàcônede13cm
Tweeteràdômeenaluminiumde3cm
Impédancenominale....................................................... 6Ω
Réponseenfréquence..................52Hzà50kHz(–10dB)
à100kHz(–30dB)
Puissanced’entréenominale........................................30W
Puissanced’entréemaximale.....................................120W
Sensibilité..................................................... 87dB/2,83V/m
Fréquencedetransfert.................................................4kHz
Dimensions(LxHxP)..........................220x349x237mm
Poids............................................................................ 5,9kg
• Lesspécicationssontsujettesàchangementsans
noticationpouraméliorationdesperformancesdu
produit.
• Faitesattentiondenepasdépasserlesvaleursdela
puissanced’entréedonnéesci-dessus.
FIXATIONDELAGRILLE
L’enceinteetlagrillesontemballésséparément.Pourxer
lagrille,alignerlessixsaillies(àaimants)surledosdela
grillesurlessixtenonscorrespondants.
Remarques
• Quandlagrilleestretirée,faitesattentiondene
pastoucherleshaut-parleursavecvosmainsou
avecdesoutils.
• Ledosdelagrillecomportedesaimants.Après
avoirretirélagrille,nepaslaplacerprèsd’objets
susceptiblesd’êtreaffectéspardesaimantstels
quetéléviseurs,horloges,cartesmagnétiques,
disquettes,etc.lorsqu’ellen’estpasutilisée.
Français
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électri-
ques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement appropriée.

iDe
Deutsch
• BittelesenSiedieseBedienungsanleitungsorgfältig
durch,damitdiebesteGeräteleistunggewährleistet
werdenkann.HebenSiedieBedienungsanleitungauf,
umauchspäternochnachschlagenzukönnen.
• DieLautsprecheraneinemkühlen,trockenenund
sauberenPlatzaufstellen–entferntvonFenstern,
Wärmequellen,Erschütterungen,Staub,Feuchtigkeit
undKälte.EntferntvonelektrischenStörquellen
(Transformatoren,Motoren)aufstellen.DieLautsprecher
dürfenkeinemRegenoderFeuchtigkeitausgesetzt
werden,umelektrischeSchlägeundFeuerzu
vermeiden.
• UmeinVerziehenoderVerfärbendesGehäuses
zuverhindern,solltenSiedieLautsprechernichtin
direktemSonnenlichtoderanOrtenaufstellen,an
deneneinehoheLuftfeuchtigkeitherrscht.
• FolgendeGegenständenichtaufdieLautsprecher
stellen:
Glas,Porzellanusw.
WennGlasusw.aufgrundvonVibrationen
herunterfälltundzerbricht,könnenmöglicherweise
Personenschädenverursachtwerden.
EinebrennendeKerzeusw.
WenneineKerzeaufgrundvonVibrationen
herunterfällt,könnenmöglicherweiseeinBrandund
Personenschädenverursachtwerden.
EinGefäßmitWasser
WenneinGefäßmitWasseraufgrundvon
VibrationenherunterfälltundWasserausläuft,
könnendieLautsprechermöglicherweise
beschädigtwerden
und/oderSiekönneneinenelektrischenSchlag
bekommen.
• StellenSiedieLautsprechernichtdortauf,
woWassertropfenusw.indieLautsprecher
gelangenkönnen.DadurchkönneneinBrand,ein
Lautsprecherschadenund/oderPersonenschäden
verursachtwerden.
• StellenSiedieLautsprechernichtdortauf,wosieleicht
umfallenoderwoGegenständeaufsiefallenkönnten.
EinstabilerAufstellungsortträgtauchzueinerbesseren
Tonwiedergabebei.
ZUR BEACHTUNG
LesenSiedieseInformationen,bevorSiedieLautsprecherverwenden.
• FallsdieLautsprecherimgleichenRegalwie
derPlattenspieleraufgestelltwerden,können
Rückkopplungenauftreten.
• NiemalseineHandodereinenGegenstandindie
ÖffnungaufderLautsprecherrückseitestecken,dadies
Personenschädenund/oderSchädenamLautsprecher
verursachenkönnte.
• WennderLautsprechertransportiertwird,nicht
dieÖffnungzumTragenverwenden,dadies
Personenschädenund/oderSchädenamLautsprecher
verursachenkönnte.
• BeiAuftretenvonTonwiedergabeverzerrungenmüssen
SiedenLautstärkepegelmitdemLautstärkeregler
desVerstärkersreduzieren.DerVerstärkerdarfnicht
in
„
clipping
“
verfallen,weilsonstdieLautsprecher
beschädigtwerdenkönnten.
• WennSieeinenVerstärkerverwenden,dessen
NennleistungoberhalbderBelastbarkeitder
Lautsprecherliegt,sodarfdieBelastbarkeitsgrenzeder
Lautsprecherniemalsüberschrittenwerden.
• VersuchenSienicht,denBoxenständermit
chemischenLösungsmittelnzureinigen,dadiesezu
einerBeschädigungderOberächeführenkönnten.
VerwendenSiezurReinigungeinsauberes,trockenes
Tuch.
• VersuchenSieweder,dieLautsprecherzumodizieren
nochzureparieren.KontaktierenSieeinenqualizierten
Yamaha-Kundendienst,wenneineReparatur
erforderlichseinsollte.DasGehäusedarfunterkeinen
Umständengeöffnetwerden.
• EinesicherAufstellungoderInstallationliegtinder
VerantwortungdesBesitzers.
YamahakannkeineVerantwortungfürUnfälleoder
Schädenübernehmen,diedurchunsachgemäße
AufstellungoderfalschesAnschließen
derLautsprecherverursachtwerden.
PegedesLautsprechers
WischenSiedieOberächemiteinemweichen,tro-
ckenenTuch,umdasglänzendeFinishzuerhalten.
VermeidenSiezumSchutzdesFinishdenKontakt
mitchemischenLösungsmittelnwieAlkohol,Benzin,
VerdünneroderInsektizid.VerwendenSieaußerdem
keinemitWasseroderchemischenLösungsmitteln
befeuchtetenTücher.SchützenSiedenLautsprecher
ggf.miteinerPlastiktüteoder-abdeckung.Anderen-
fallskönntedasFinishabblätternoderverblassen
bzw.dasTuchanhaften.

1De
Sicherheitsdrahtbügel
DientzumAnbringeneinesSicherheitsdrahtsnach
MontierendesBoxenbügels.
BittebeachtenSiediemitdemHaltebügeldesLaut-
sprechersmitgelieferteBedienungsanleitung.
VORSICHT
• DieserLautsprecherwiegt5,9kg.Hängen
SiedeshalbdenLautsprechernichtaneiner
WandausdünnemFurnieroderweichem
Materialauf.BeimAufhängenkannsichdie
Schraubelösen,sodassderLautsprecher
herunterfallenkönnteundbeschädigtwerden
bzw.Verletzungenverursachenkann.
• MontierenSiedenLautsprecherwedermit
Nägeln,Klebebandnochanderemhaltlosen
MaterialanderWand.EinelangeBenutzung
sowieVibrationenkönntenzueinem
HerunterfallendesLautsprechersführen.
• AchtenSiedarauf,nichtdieLautsprecherkabel
zwischenLautsprecherund
LautsprecherbügeloderLautsprecherständer
einzuklemmen.
• BefestigenSiedieLautsprecherkabelrichtig
anderWand,umzuvermeiden,dassSieüber
loseKabelstolpernundsichverletzen.
Hinweis
WennsicheineBoxzunahebeieinemFernseher
mitBildröhrebendet,wirdeventuelldessenBild
gestört.UmgekehrtkönnteereinenBrummton
erzeugen.WenndasbeiIhnenderFallist,müssen
SiedieBoxenmindestens20cmvomFernseher
entferntaufstellen.BeiFernsehernmitLCD-oder
PlasmabildschirmtrittdiesesProblemnichtauf.
60 mm
Schraublöcher
Durchmesser:6mm
Lochtiefe:15mm
DieBespannungistvomLautsprechergetrenntundsepa-
ratverpackt.AchtenSiedarauf,sienichtzuverlieren.
DieLautsprecheraufeinerstabilen,vibrationsfreienUnter-
lageunterVerwendungvonsolidenStändernaufstellen.
■Verwendungals2-Kanal-Stereolautsprecher
WenndieLautsprecherinRichtungHörpositionleicht
angewinkeltaufgestelltwerden,wirdeinbesseresStereo-
Klangbilderhalten.
■VerwendungalsFrontlautsprecher
innerhalbeinesMehrkanal-Systems
IndiesemFallsinddieLautsprecheraufbeidenSeitendes
Fernsehgerätsaufzustellen.DiePositionderLautsprecher
isthiervongroßerWichtigkeit,dadiesaufdieGesamt-
TonqualitätdesMehrkanal-Systemseinenentscheiden-
denEinußhat.DieLautsprechersindanhandderbeim
VerstärkermitgeliefertenAnleitungaufzustellen,abhängig
vonderHörposition.
■VerwendungalsPresence-oder
Surroundlautsprecher
StellenSiedieLautsprecherboxenineinemRegalusw.
auf.BestimmenSiediebestePositionfürdieLautsprecher,
indemSiedenAnweisungendermitdemVerstärker
mitgeliefertenAnleitungfolgen.
AUFSTELLENDESLAUTSPRECHERS
Subwoofer
Center
NS-B901
Presence
NS-B901
Surround
BeimAufhängenaneinerWand
SiekönnendieLautsprecher-
boxaneinerWandanbringen,
indemSieeinenimFachhandel
erhältlichenBügelundSchrauben
verwenden.
NS-B901
Vorne

2De
Deutsch
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+––
ANSCHLUSSANDENVERSTÄRKER
Verstärker
NS-B901
BevoreinAnschlussvorgenommenwird,vergewissernSiesich,dassderVerstärkerausgeschaltetist.
■ANSCHLÜSSE
SiebenötigeneinimFachhandelerhältlichesLautspre-
cherkabel.
y
DieGrößeund/oderdasMaterialeinesLautsprecherkabels
beeinusstdieKlangqualität.Deshalbempfehlenwirden
KaufeineshochwertigenLautsprecherkabels,umdieLeis-
tungdieserEinheitzubetonen.
Hinweis
• VerbindenSiedie(+)-KlemmenanVerstärkerund
LautsprecherunterVerwendungeinerKabelseite.
VerbindenSiedie(–)-Klemmenanbeiden
KomponentenunterVerwendungderanderen
Kabelseite.
• EinenderLautsprechermitdemlinkenAnschluss
(L)desVerstärkeranschließen,danndenanderen
Lautsprecherandiemit(R)gekennzeichneten
Anschlüsseanschließen,wobeiunbedingtdarauf
geachtetwerdenmuss,dassdiePolaritätnicht
vertauschtwird(+,–).FallseinLautsprechermit
umgekehrterPolaritätangeschlossenwird,wirkt
dieTonwiedergabeunnatürlichundkraftlos.
• WennSieeinenVerstärkerverwenden,dessen
Nennleistungoberhalbdernominellen
AufnahmeleistungdesLautsprechersliegt,so
darfdieBelastbarkeitsgrenzedesLautsprechers
niemalsüberschrittenwerden.
• DerLautsprecherkannbeschädigtwerden,wenn
bestimmteTönemitsehrhohemLautstärkepegel
ausgegebenwird.Wennz.B.Sinuswellenvon
einerTest-Disc,Bässevoneinemelektronischen
Instrumentusw.kontinuierlichausgegeben
werdenoderwenndieAbtastnadeleines
PlattenspielersdiePlattenoberächeberührt,
stellenSiedenLautstärkepegelniedriger,um
SchädenandenLautsprechernzuvermeiden.
• BittebeachtenSiediemitdemVerstärkeroder
ReceivermitgelieferteBedienungsanleitung.
Anschluss:
1 LösenSiedenKnopf.
2 EntfernenSie15mmderIsolierunganjedemEndedes
KabelsundverdrehenSiediefreiliegendenAdernsauber
undengmiteinander,wieuntengezeigt.
15
3Führen Sie die bloßen Drähte in das Loch ein.
4ZiehenSiedenKnopfwiederanundsichernSiedas
Kabel.
5 ZiehenSieleichtamKabel,umzukontrollieren,obdas
Kabelfestangeschlossenist.
Lösen
Schwarz(–)
1
2
Bananenstecker
Rot(+)
NS-B901
Lautsprecher-
klemmendes
Verstärkers
(R) (L)
Festziehen
Isolierungsbe-
schichtung
Abisolierter
Draht
BeiBenutzungeinesBananensteckers
1
ZiehenSiedenAnschlussklemmenknopffest.
2SteckenSieeinfachdenBananensteckerinden
Anschluss.
Hinweis
• DiebloßenLautsprecherdrähtedürfennicht
miteinanderinBerührungkommen,dadiesden
LautsprecheroderdenVerstärkeroderauch
beidesbeschädigenkönnte.
• SetzenSienichtdieIsolierungsbeschichtungindas
Loch.Dabeikannessein,dasskeinTonkommt.

3De
TECHNISCHEDATEN
Typ.........................2-Wege-Bassreex-Lautsprechersystem
ohnemagnetischeSchirmung
Treiber................................................13cmKonus-Tieftöner
3cmAluminium-Dome-Höchtöner
Nennimpedanz................................................................ 6Ω
Frequenzgang............................ 52Hzbis50kHz(–10dB)
bis100kHz(–30dB)
Nenneingangsleistung..................................................30W
MaximaleEingangsleistung........................................120W
Kennschalldruckpegel................................. 87dB/2,83V/m
Übergangsfrequenz.....................................................4kHz
Abmessungen(BxHxT).....................220x349x237mm
Gewicht....................................................................... 5,9kg
• DietechnischenDatenkönnenimZugeder
WeiterentwicklungdesProduktsohnevorherige
Ankündigunggeändertwerden.
• Daraufachten,daßdieobenangegebenen
Eingangswertenichtüberschrittenwerden.
ANBRINGENDERFRONTBLENDE
DieLautsprecherboxunddieFrontblendesindseparat
verpackt.ZumAnbringenderFrontblenderichtenSiedie
sechsVertiefungen(Magneten)anderRückseitederFront-
blendemitdensechsentsprechendenVorsprüngenaus.
Hinweis
• BeiabgenommenerBlendedaraufachten,daßdie
LautsprechernichtmitbloßenHändenberührt
oderbeimHantierenmitWerkzeugenbeschädigt
werden.
• AnderRückseitederFrontblendebendensich
Magnete.PlatzierenSiedieFrontblendenichtnahe
anGegenständen,diedurchMagnetebeeinusst
werden,wieFernsehgeräte,Uhren,Magnetkarten,
Diskettenusw.wennsienichtverwendetwird.
Deutsch
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Ve rpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit
Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der
Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.

iEs
Español
Antesdeutilizarelaltavozlealosiguiente.
• Leacuidadosamenteestemanualparaobtenerelmejor
rendimientoposible.Manténgaloenunlugarseguro
parautilizarlocomoreferenciaenelfuturo.
• Instaleelaltavozenunlugarfresco,secoylimpio,–
alejadodeventanas,aparatosqueproduzcancalor,
lugaresconmuchasvibraciones,polvo,humedado
frío.Eviteaparatosquecausenruidosdezumbido
(transformadoresymotores).Paraevitarincendioso
descargaseléctricas,noexpongaelaltavozalalluvia
oalagua.
• Paraevitarqueelexteriornodeformeodecolore,no
instaleelaltavozdondequedeexpuestoalosrayosdel
solohumedadexcesiva.
• Nocolocarlossiguientesobjetosenelaltavoz:
Vidrio,porcelana,etc.
Sielvidrio,etc.secaeporlavibraciónyrompe,
puedeprovocarheridas.
Unavelaencendida,etc.
Silavelasecaeporlavibraciónpuedeprovocar
unincendioyheridas.
Unrecipienteconagua
Sielrecipientesecaeporlavibraciónyelaguase
derramapuedeprovocarundañoenelaltavozy/o
puederecibirunadescargaeléctrica.
• Nocoloqueelaltavozenunlugardondepuedan
caerobjetosextrañoscomogotasdeagua.Podría
causarseunincendio,dañosaelaltavoz,y/olesiones
personales.
• Noinstaleelaltavozenunlugardondepueda
golpearseycaerseopuedarecibirelimpactodeun
objetoquecaigaencima.Unlugarestabletambién
produciránsonidosmejores.
PRECAUCION
• Siseinstalaelaltavozenelmismoestanteomueble
queelgiradiscospuedeprovocarunarealimentación
delsonido.
• Noponganuncalamanoniningúnobjetoextrañoen
elpuertosituadoenlapartetraseradelaltavoz,ya
quepodríaocasionarlesionespersonalesoelaltavoz
podríaresultardañado.
• Cuandomuevaelaltavoz,nosujeteelpuertoyaque
podríacausarlesionespersonalesy/oelaltavozpodría
resultardañado.
• Sisenotaunadistorsióndelsonido,bajeelcontrol
devolumendelamplicador.Nopermitaquesu
amplicadorentreen“corte”.Estopuededañar
elaltavoz.
• Cuandoutiliceunamplicadorconunapotenciade
salidanominalmásaltaquelapotenciadeentrada
nominaldeelaltavoz,debetenercuidadoparano
superarlaentradamáximadelosaltavoces.
• Nolimpieelaltavozcondisolventesquímicosporque
podríadañarseelacabado.Utiliceparalalimpiezaun
pañolimpioyseco.
• Nointentemodicarniarreglarelaltavoz.Póngase
encontactoconelpersonaldelserviciotécnicode
Yamahacuandonecesitesusservicios.Enningún
casodeberáabrirselacaja.
• Lainstalaciónenunlugarseguroes
responsabilidaddelpropietario.
Yamahanosehaceresponsableporningún
accidenteprovocadoporunainstalaciónincorrecta
delaltavoz.
Cuidadosdelaltavoz
Paramantenerimpolutalasuperciesatinadadel
acabadobrillante,límpielaconunpañosecoy
suave.Paraevitardañarelacabado,noaplique
disolventesquímicoscomoelalcohol,bencina,
disolventes,insecticidas,etc.Noutilicetampocoun
trapohúmedoocualquiertipodetrapoqueconten-
gadisolventesquímicosnicoloqueunaláminade
plásticoodeviniloencimadelaltavoz.Silohace,el
acabadopodríapelarse,elcolordesvanecerseola
láminapodríaadherirsealasupercie.

1Es
60mm
Ménsulaparacabledeseguridad
Seutilizaparacolocaruncabledeseguridaddespués
demontarlaménsuladealtavoz.
Reérasealmanualdeinstruccionessuministradocon
elsoporteparaaltavoz.
Agujerosparatornillos
Diámetro:6mm
Profundidaddel
agujero:15mm
Larejillaestáseparadadelaltavozyembaladaporsepa-
rado.Tengacuidadodenoperderla.
Coloquelosaltavocessobreunasupercieresistente,libre
devibraciones,sobreunabasebienconstruida.
■Empleocomoaltavocesestéreode
2canales
Seobtendránmejoresimágenesestéreocuandoseponen
losaltavocesunpocogiradoshacialosoyentes.
■Utilizacióncomoaltavocesdelanterosen
unsistemamulticanal
Sitúelosaltavocesaambosladosdeltelevisor.Lasitua-
cióndelosaltavocesesimportante,porquecontrolatoda
lacalidaddelsonidoenunsistemadecanalesmúltiples.
Sitúelosaltavocesbasándoseensuposicióndeaudición
siguiendolosprocedimientosdelmanualdeinstrucciones
suministradoconsuamplicador.
■Utilizacióncomoaltavocesdepresenciao
surround
Coloquelosaltavocesenunaestantería,etc.Determine
lamejorposiciónsiguiendoelmanualdeinstrucciones
suministradoconsuamplicador.
SITUACIÓNDELOSALTAVOCES
ADVERTENCIA
• Estealtavozpesa5,9kg.Noloinstalesobreuna
superciedemaderalaminadaounaparedcuya
supercieseablanda.Sihicieraestainstalación,
lostornillospuedensalirsedelasuperciefrágil
ypuedecaerseelaltavoz.Estopuededañarel
altavozoprovocarlesionesenlaspersonasque
estáncerca.
• Noinstaleelaltavozenlaparedusandoclavos,
adhesivos,ocualquierotroherrajeinestable.El
usoprolongadoylasvibracionesharánquelos
altavocessecaigan.
• Tengacuidadodenopillarloscablesdelaltavoz
entreésteyelsoporteoelpedestalparaaltavoz.
• Paraevitaraccidentesdebidosaenredosenlos
cablessueltos,fíjelosalapared.
Altavozde
subgraves
Central
NS-B901
Presencia
NS-B901
Surround
NS-B901
Delanteros
Montajeenunapared
Utilizandounaménsulaytor-
nillosdeventaenelcomercio
puedecolgarelaltavozdeuna
pared.
Nota
Sisitúalosaltavocesdemasiadocercadeun
televisorTRC,afectaranalcolordelaimageno
provocaránunzumbido.Enesecaso,alejelos
altavocesdeltelevisorcomomínimo20cm.Estono
sucedeconlostelevisoresdeplasmaoLCD.

2Es
Español
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+––
CONEXIONCONELAMPLIFICADOR
Amplicador
NS-B901
Antesderealizarlaconexion,asegúresedequeelamplicadorestáapagado.
■CONEXIONES
Necesitauncabledealtavozdeventaenelcomercio.
y
Eltamañoy/oelmaterialdelcabledelaltavozafectaala
calidaddelsonido.Porlotanto,lerecomendamosadquirir
unodealtacalidadparasacarelmáximoprovechode
estaunidad.
Notas
• Conectelosterminales(+)enelamplicadorylos
altavocesutilizandounladodelcable.Conecte
losterminales(–)enamboscomponentes
utilizandoelotroladodelcable.
• Conecteunaltavozalasterminalesizquierdas(L)
desuamplicador,yotroaltavozalasterminales
derechas(R),asegúresedenoinvertirlas
polaridades(+,–).Siunaltavozseconectacon
lapolaridadinvertida,elsonidonoseránaturaly
habráausenciadebajos.
• Cuandoutiliceunamplicadorconunapotencia
desalidanominalmásaltaquelapotenciade
entradanominaldelaltavoz,debetenercuidado
paranosuperarlaentradamáximadelaltavoz.
• Elaltavozpuededañarsesiciertossonidos
salencontinuamenteagranniveldevolumen.
Porejemplo,sisalencontinuamentelasondas
senoidalesdeundiscodeprueba,sonidos
degravesdeinstrumentoselectrónicos,etc.,
ocuandolaagujadeungiradiscostocala
superciedeldisco,reduzcaelniveldelvolumen
paraevitarquesedañeelaltavoz.
• Reérasealmanualdeinstrucciones
suministradoconelamplicadoroelreceptor.
Comoconectar:
1 Aojeelnudo.
2Quite15mmderecubrimientoaislanteenlosextremos
decadacabledelaltavozytuérzalosconrmeza,tal
comoseindicaacontinuación.
15
3 Introduzcaelcablepeladoenelagujero.
4 Aprieteelnudoyjeloscables.
5 Tireligeramentedeloscablesenelterminalpara
vericarqueestármementeconectado.
Notas
• Nodejequeloscablespeladossetoquenpues
elaltavozoelamplicadoroambossepueden
dañar.
• Nointroduzcaelrecubrimientoaislanteenel
agujero.Puedequenosalgaelsonido.
Aojar
Negro(–)
1
2
Clavijabanana
Rojo(+)
NS-B901
Terminalesde
altavocesdel
amplicador
(Derecho) (Izquierdo)
Apretar
Recubrimiento
aislante
Cablepelado
Cuandoseutiliceunaclavijabanana
1 Aprieteelnudodelterminal.
2Insertelaclavijabananaenelterminal.

3Es
ESPECIFICACIONES
Tipo................Sistemadealtavozreejodegravede2vías
tipoblindadonomagneticamente
Controlador.................................. Wooferdeconode13cm
Baedeagudosconbóvedadealuminiode3cm
Impedancianominal........................................................ 6Ω
Respuestadefrecuencias............52Hza50kHz(–10dB)
a100kHz(–30dB)
Potenciadeentradanominal........................................30W
Potenciadeentradamáxima......................................120W
Sensibilidad.................................................. 87dB/2,83V/m
Frecuenciadecruce....................................................4kHz
Dimensiones(AnxAlxPrf)...................220x349x237mm
Peso............................................................................. 5,9kg
• Especicacionessujetasacambiossinprevioaviso
debidoamejorasdelproducto.
• Deberátenersecuidadoennoexcederlosvaloresde
potenciadeentradaarribaindicados.
FIJACIÓNDELACUBIERTA
Elaltavozylacubiertaestánembaladosporseparado.
Paracolocarlacubierta,alineelosseissalientes(imanes)
dellateraltraserodelacubiertaconlasseispinzascor-
respondientes.
Notas
• Cuandoseextraigalacubierta,tengacuidado
denotocarlapartevibrantedelosaltavoces
conlasmanosnideejercerfuerzaexcesivacon
herramientas.
• Enellateraltraserodelacubiertahayunos
imanes.Cuandonoutilicelacubierta,nolaponga
cercadeobjetosquepuedanresultarafectados
porlosimanes,comoporejemplotelevisores,
relojes,tarjetasmagnéticas,disquetes,etc.
Español
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos
electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de
recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado
manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio
local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a
sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.

iRu
Русский
Прочитайте следующее перед началом использования динамика.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Для достижения наилучшего воспроизведения
внимательно прочтите эту инструкцию. Храните её в
надёжном месте для дальнейшего использования.
• Установите динамик в прохладном, сухом, чистом
месте - подальше от окон, источников тепла,
источников сильной вибрации, пыли, влаги и холода.
Избегайте источников гудения (трансформаторов,
двигателей). Во избежание пожара или поражения
электрическим током не оставляйте динамик под
дождём и не подвергайте его контакту с водой.
• Для предотвращения деформации и изменения
цвета корпуса динамика не подвергайте его
воздействию прямых солнечных лучей и не
используйте в помещениях с повышенной
влажностью.
• Не устанавливайте следующие предметы на
динамик:
Стекло, фарфор и т.д.
Если стекло упадёт из-за вибрации, то оно
может нанести травму.
Горящую свечу и т.д.
Если свеча упадет из-за вибраций, это может
привести к пожару и травмам.
Емкость с водой
Если ёмкость упадёт из-за вибрации и вода
прольётся, это может привести к неисправности
динамика, и Вы можете получить поражение
электрическим током.
• Не размещайте динамик там, где на него могут
попасть посторонние предметы, например,
брызги воды. Это может стать причиной пожара,
неисправности динамика или травмы.
• Не размещайте динамик там, где он может быть
опрокинут или сбит падающим предметом.
Устойчивое размещение также обеспечит
наилучшее звучание. Уход за акустической системой
Для поддержания блеска и чистоты полированной
поверхности вытирайте ее мягкой сухой тканью.
Во избежание повреждения отделки не применяй-
те такие химические составы, как спирт, бензин,
растворители, средства от насекомых и т. д. Кро-
ме того, не используйте влажную ткань и ткань,
пропитанную химическими растворителями, и не
кладите на колонку пластиковые или виниловые
листы. В противном случае отделка может отсла-
иваться, цвет — блекнуть, а листы — прилипать к
поверхности.
• Размещение динамика на одной полке или стойке
с проигрывающим устройством может привести к
возникновению резонанса.
• Никогда не кладите руку или посторонний предмет
в порт, расположенный сзади динамика, так как
это может привести травме или неисправности
динамика.
• При перемещении динамиков не держите порт, так
как это может привести к травмам и повреждению
динамика.
• При возникновении искажения звука уменьшите
уровень громкости на усилителе. Никогда не
переводите динамик в режим «ограничение». Это
может привести к неисправности динамика.
• При использовании усилителя с номинальной
выходной мощностью выше номинальной мощности
динамика, никогда не превышайте максимальный
вход динамика.
• Не пытайтесь чистить динамик химическими
растворителями, поскольку это может повредить
отделку. Используйте для этого чистую сухую ткань.
• Не пытайтесь модифицировать или чинить динамик.
Обращайтесь к квалифицированному персоналу
компании Yamaha при возникновении необходимости
в какой-либо услуге. Ни при каких условиях не
открывайте корпус устройства.
• Владелец несёт полную ответственность за без-
опасное размещение и установку устройства.
Компания Yamaha не несет никакой ответствен-
ности за несчастные случаи, вызванные непра-
вильным размещением или установкой динами-
ков.

1Ru
60 мм
При размещении на стене
Вы можете повесить динамик на стену при помощи
коммерчески доступных кронштейнов и винтов.
Посмотрите руководство по эксплуатации, прилагае-
мое к кронштейну для динамика.
Винтовые отверстия
Диаметр: 6 мм
Глубина отверстия:
15 мм
Решетка отсоединена от акустической системы и
упакована отдельно. Соблюдайте осторожность, чтобы
не потерять ее.
Установите колонки на прочную, устойчивую поверх-
ность, или крепкую подставку.
■Использование в качестве
двухканальных стереодинамиков
Для получения наилучшего стереозвучания, немного
поверните динамики в сторону слушателей.
■Использование в качестве фронтальных
колонок в многоканальной системе
Разместите динамики по обе стороны телевизора. Раз-
мещение динамиков имеет важное значение, так как
от него зависти общее качество звука многоканальной
системы. Установите колонки в зависимости от ме-
сторасположения слушателей, следуя руководству по
эксплуатации, поставляемому вместе с усилителем.
■Использование для эффекта
присутствия или объёмного звучания
Поместите динамики на полке и т.д. Определите наи-
лучшее место расположения, используя руководство по
эксплуатации, поставляемое вместе с усилителем.
УСТАНОВКА ДИНАМИКОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Данный динамик весит 5,9 кг. Не
устанавливайте его на тонкую фанеру или
стену с мягким материалом поверхности. В
случае такой установки винты могут выйти
из неосновательной поверхности, и динамик
может упасть. Это приведёт к повреждению
динамика или послужит причиной травм.
• Не прикрепляйте динамик к стене с помощью
гвоздей, клея или другого нестабильного
материала. Длительное использование и
вибрации могут привести к его падению.
• Будьте осторожны, не зажимайте акустические
кабели между динамиком и кронштейном или
подставкой, чтобы не повредить их.
• Во избежание несчастных случаев в результате
спотыкания о незакрепленные провода
закрепите их на полу.
Сабвуфер
Центр
NS-B901
Присутствие
NS-B901
Объемное
звучание
NS-B901
Передний
Держатель страховочного
троса
Использовать для присоединения
страховочного троса после уста-
новки кронштейна динамика.
Примечания
Размещение колонок слишком близко к
телевизору с электронно-лучевой трубкой
может привести к ухудшению качества
изображения или привести к появлению
жужжания. В таком случае разместите колонки
на расстоянии по крайней мере 20 см от
телевизора. Данная проблема не является
характерной для плазменных и ЖК-телевизоров.
Table of contents
Languages:
Other Yamaha Speakers manuals

Yamaha
Yamaha NX-N500 User manual

Yamaha
Yamaha CZR15 User manual

Yamaha
Yamaha NX-U10 - Speaker Sys User manual

Yamaha
Yamaha HAF3-S18 User manual

Yamaha
Yamaha VS4W User manual

Yamaha
Yamaha STAGEPAS 1K User manual

Yamaha
Yamaha YAS-101BL User manual

Yamaha
Yamaha NX-P100 User manual

Yamaha
Yamaha YST-M101 User manual

Yamaha
Yamaha VC8B User manual

Yamaha
Yamaha NS-AW570 - Left / Right CH Speakers User manual

Yamaha
Yamaha A4115H User manual

Yamaha
Yamaha Tyros TRS-MS01 User manual

Yamaha
Yamaha R S300 Configuration guide

Yamaha
Yamaha MS45DR User manual

Yamaha
Yamaha MSR100 User manual

Yamaha
Yamaha NS-F210 User manual

Yamaha
Yamaha NS-B700 User manual

Yamaha
Yamaha S4115HII User manual

Yamaha
Yamaha HS8S User manual