YCF 50E User manual

2016
0
Français

2016
1
Français
AVERTISSEMENT
Ce manuel doit toujours être conservé avec le véhicule, et doit être lu avant utilisation car il
contient des informations très importantes de sécurité, d’utilisation et d’entretien.
Ce véhicule n’étant pas homologué pour une utilisation sur la voie publique, veuillez
noter qu’il est strictement interdit et dangereux de l’utiliser dans cette perspective. Les
éléments homologués de sécurité indispensables à une utilisation sur route normale
(feux, clignotants, pneumatiques…) ainsi que l’immatriculation ne sont pas présents sur
ce véhicule car il n’a pas été conçu dans cet objectif. L’utilisation la nuit de ce véhicule est
interdite. Ce véhicule doit être utilisépour le loisir et la compétition sportive et doit obligatoirement être
utilisédans des terrains fermés et adaptés, à l’écart des lieux publics.
L’utilisation de ce véhicule implique l’acceptation des avertissements et de consignes de sécurité de ce
manuel par l’utilisateur. L’autocollant placé sur le garde boue arrière de votre véhicule, vous rappelle ces
consignes àrespecter.
L’importateur et le revendeur ne peuvent être tenus responsables de tout accident survenu dans le cadre
d’une utilisation anormale de ce véhicule et du non respect des consignes et des avertissements de ce
manuel, notament en cas d’utilisation sur la voie publique.
Ce véhicule est aux normes CE, lors de l’achat de votre machine, un certificat de conformité vous a été
fourni, il est àconserver précieusement.

2016
2
Français
AVERTISSEMENT SUR LA BATTERIE
1) Enlever la batterie pour la ranger lorsque celle-ci n´est pas utilisée pendant longtemps
2) Pour votre sécurité, utiliser le chargeur spécial fourni par le fabricant de la batterie
3) Ne pas cogner, jetter ou faire subir àla batterie des chocs directs
4) Ne pas immerger la batterie dans de l´eau ou permettre qu´elle soit mouillée
5) Ranger la batterie loin de sources àhaute température tel que le feu, un radiateur ou un long moment au
soleil, ne pas mettre la batterie dans un feu
6) Ne pas laisser la batterie àla portée des enfants
7) Ne pas changer le mode de connexion ou l´objet des ports de charge et décharge
8) Ne pas démonter la batterie
9) Ne pas connecter directement la batterie àla source
10) Ne pas faire de court circuit àla batterie en connectant les faisceaux ou d´autres objects métaliques aux ports
de charge ou décharge
Si vous avez des questions au sujet de la batterie ou de son utilisation, merci de contacter le Service client.
Le fabricant de la batterie n´est pas responsable des imprévus ou des pertes dûfait d´une mauvaise utilisation de la batterie
(ne respectant pas les avertissements décrits ci-dessus).
Instruction sur le chargement de la batterie
1) Pour le premier temps de charge, utiliser la moto avec sa charge initiale jusqu´àdéchargement complet de
celle-ci. Après seulement vous pourrez la charger complètement
2) La température pour charger la batterie doit être comprise entre 0~45℃.
3) Le lieux pour charger la batterie doit être propre, bien ventiléet loin du feu.
4) Ne pas mettre d´objet imflammable pour la recouvrir ou près de la batterie et de son chargeur
5) Ne pas laisser àla portée des enfants lorsque le chargeur est en fonctionnement pour éviter un accident
6) Arrêter de charger la batterie si celle-ci émet une odeur, génère de la chaleur, devient décolorée ou diforme, ou
semble anormale de quelque manière que ce soit.
7) Ne pas connecter la batterie et le chargeur longtemps sur la prise de courant
8) Ne pas charger en utilisant un chargeur d´une autre specificitée
9) Ne pas charger dans un endroit oùdes objects explosifs ou àgaz dangereux sont exposés

2016
3
Français
10) Lorsque vous utilisez la batterie sous la pluie, éviter d´immerger celle-ci, ce qui pourrait être dangereux pour
la protection du circuit et la mettre hors d´usage
11) La performance de décharge sera dépreciédans une certaine mesure àbase température, donc le temps
d´utilisation sera réduit
12) Enlever la batterie de la charge lorsque la batterie n´est pas utiliser pendant une longue période
13) Ne pas laisser la batterie sur un voltage faible après l´avoir déchargépendant longtemps
Entreposage
1) Conditions pour l´entreposage de la batterie : température : 0~30℃, humidité ≤75%. La batterie doit être
rangée dans un lieux propre, sec et ventiléoùle contact avec des substance corrosive est évitéet également
éloignée de la chaleur et du feu.
2) La batterie doit être rangéen étant chargéà50% pour une période inférieure à90 jours.
3) La capacitédéclinera durant l´entreposage, donc la batterie devra être chargée complètement avant sa
prochaine utilisation
4) La batterie doit être chargée pendant 2-3 heures une fois tous les 90 jours lorsqu´elle est entreposée
5) Les batteries doivent être fourni avec des emballages ignifugés lorsqu´elles sont rangées ensembles. Elles
doivent être àune distance de sécuritéou être séparée par des matériaux ingnifugés entre celles-ci
Transport
1) La batterie doit être emballée avec de l´isolant et des matériaux résistants aux chocs pour éviter des dommages
issus d´un choc ou d´une collision
2) Durant le transport la batterie doit être empilée et protégée selon les prérequis de transport situés sur
l´étiquette de la boite
3) La batterie doit être prise avec précausion lorsqu´elle est chargée ou décharger durant le transport. Ne pas
jeter les batteries et éviter une collision entre les batteries
4) Ne pas mettre d´objets lourds sur la batterie durant le transport pour éviter que les batteries soient
endommagées
5) Ne pas transporter les batteries avec des objets inflammables, explosifs ou tranchants.

2016
4
Français
GARANTIE MINI MOTO
YCF garantit pendant une période de trois mois àpartir de la date du premier achat.*
Durée de la Garantie : tout défaut d’équipement ou de fabrication constatépar YCF pendant une période de trois
mois àpartir de la date du premier achat sera résolu sans frais pour le propriétaire. Ceci s’applique au cadre, au
bras oscillant, au moteur et aux suspensions avant et arrière. Toute nouvelle pièce requise sera garantie pour la
période restante de la garantie originale. La batterie et le moteur électrique sont garantis 30 jours sous réserve d´avoir
respectées les conditions d´utilisation présentes dans ce manuel.
Exclusions : La garantie ne couvre pas les pièces ou les accesssoires qui ne sont pas des pièces d’origine YCF, les
pièces accidentées ou endommagées, tout équipement d’origine modifié, mal entretenu ou transporté dans de
mauvaises conditions.
Responsabilitédu propriétaire : Le Propriétaire est tenu, selon les termes de cette garantie, de faire fonctionner et
d’entretenir sa moto YCF, de manière à respecter le Manuel d’Utilisation et, en cas de litige pendant la période de
garantie, de ramener la moto avec la facture d’origine àun revendeur YCF.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi notre moto YCF et vous demandons de lire attentivement ce manuel afin de
savoir l’utiliser dans les meilleures conditions de sécurité.
Faire de la moto hors route peut être aussi dangereux, veuillez suivre les règles et les instructions indiquées dans ce
manuel.
Respecter les consignes de sécuritéindiquées dans ce manuel est très important car votre sécuritéet celles des autres
en dépendent.

2016
5
Français
TABLE DES MATIERES
SECTION I:
Information Générale ……………………………………PAGES 6-25
Cette section donne un aperçu général comprenant les consignes de sécurité, les indications de poids, les pièces et les
accessoires, les plaques de sécurité, l’emplacement des pièces, les pièces principales, des informations sur comment se
préparer àla conduite, transporter, utiliser et ranger votre moto.
SECTION II:
Informations sur l’entretien et la révision ………………PAGES 26-50
Cette section indique le réglage de la puissance, l’entretien général et les révisions, le planning d’entretien, les
caractéristiques, le tableau des couples, le contrôle de la poignée d´accélération, le système modulaire de selle, les
suspensions, les freins, les pneus et les chambres àair, les roues, la béquille, la chaine et le nettoyage.
SECTION III:
Informations Diverses………………………………….PAGES 51-56
Cette section couvre : la protection de l’environnement, le numéro d’identification du véhicule, le niveau de
satisfaction du propriétaire et le carnet d’entretien.

2016
6
Français
SECTION I
INFORMATION GENERALE
Afin de vous familiariser complètement avec votre nouvelle moto, il est très important de lire ce Manuel d’utilisation
avant toute utilisation. Vous connaîtrez ainsi ses différentes caractéristiques, l’emplacement des principales pièces et
les précautions de sécurité. Ce manuel vous fournit par ailleurs des instructions concernant la préparation, le
démarrage et l’arrêt de la moto ainsi que quelques bonnes astuces.
Une fois que vous aurez pris connaissance de ces consignes, vous pourrez expliquer àun autre utilisateur que vous
savez comment utiliser la moto.
Le manuel a étérédigépour vous donner une bonne connaissance de votre moto et de ses pièces. Après sa lecture,
vous devriez savoir l’utiliser, la transporter et la ranger correctement.
YCF est partenaire de la marque MINERVA OIL huiles et lubrifiants, nous recommandons d’utiliser toute leur
gamme de produits sur nos véhicules.

2016
7
Français
CHARTE RELATIVE AUX CONDITIONS DE VENTE, DE CESSION, DE LOCATION ET
D'UTILISATION DES ENGINS MOTORISÉS NON RÉCEPTIONNÉS SOUMIS À L'ARTICLE L.
321-1-1 DU CODE DE LA ROUTE*
Décret n°2009-911 du 27 juillet 2009 relatif aux conditions de vente, de cession et de location de certains engins
motorisés
(Engins à moteur non réceptionnés dont la vitesse par construction peut dépasser 25 km/h, tels que mini-
motos, moto-cross, pit bike, dirt bike ou quads)
Acquisition :
1. Le professionnel ne peut vendre ou céder aucun des véhicules concernés par la présente charte àun mineur.
Il ne peut les louer àun mineur de moins de 14 ans.
2. Le professionnel doit expliquer àl'usager le maniement de l'engin et le fonctionnement des commandes.
3. Le propriétaire d'un engin motorisédevra obligatoirement :
a) Déclarer celui-ci, dans les quinze jours suivant son acquisition, auprès des services du ministère de
l'intérieur, soit par voie postale, soit par voie électronique àpartir du site internet www.interieur.gouv.fr, qui
lui délivreront un récépisséet, s'il s'agit de la première acquisition de l'engin, un numéro d'identification ;
b) Faire graver le numéro sur une partie inamovible de l'engin ;
c) Faire apparaître le même numéro sur une plaque fixée en évidence ; cette plaque pourra être retirée
temporairement dans le cadre d'une pratique sportive.
Conditions d'utilisation :
4. Les engins motorisés visés par la présente charte ne peuvent en aucun cas circuler sur les voies ou dans des
lieux ouverts àla circulation publique ou au public. Un tel usage est formellement interdit par le code de la
route.
Ils ne pourront être utilisés dans le cadre de randonnées ou promenades empruntant des voies privées (routes,
chemins, sentiers...), ni circuler en hors piste sur des espaces naturels.
Ces engins doivent impérativement circuler sur des circuits, des parcours, des terrains àusage sportif définis
par le code du sport (art. R. 331-21) ou des terrains adaptés. Ces derniers doivent :
a) Être exclusivement réservés àl'utilisation des engins visés par la présente charte ;
b) Être réalisés avec des matériaux naturels tels que, notamment, le sable et la terre ;

2016
8
Français
c) Être aménagés de telle façon que les bosses et les sauts ne puissent pas permettre au véhicule de s'élever de
plus de 50 cm du sol et d'atteindre une vitesse supérieure à50 km/h ;
d) Être pourvus d'un sens de circulation ;
e) Être dépourvus de tout obstacle ou élément susceptible de présenter un risque particulier pour les
utilisateurs ; les obstacles situés autour du terrain doivent être munis de protections permettant d'absorber les
chocs ;
f) Offrir une protection par clôture ou obstacles naturels aux éventuels emplacements réservés au public et
maintenir ceux-ci àl'extérieur de l'aire d'évolution des engins.
Par exception au b, des terrains adaptés plats et bitumés peuvent accueillir des activités basées exclusivement
sur la maniabilitédes véhicules et en aucun cas sur la vitesse.
5. Par exception au point 4, un usage est admis sur des terrains privés àdes fins professionnelles liées àdes
activités agricoles, pastorales ou forestières par les propriétaires des terrains ou leurs ayants droit, à
l'exception des secteurs protégés par arrêtémunicipal ou préfectoral.
6. Les mineurs de moins de 14 ans ne peuvent utiliser ces engins que dans le cadre des activités organisées par
une association sportive agréée (notamment la Fédération française de motocyclisme ou l'Union française des
œuvres laïques d'éducation physique) : apprentissage de la moto, entraînement, compétition, loisirs.
7. Le port d'équipements de protection est indispensable :
― casque intégral composé d'une seule pièce ;
― vêtements de protection en matière résistante couvrant jambes, torse et bras ;
― gants en matière résistante ;
― chaussures montantes couvrant au minimum la malléole.
8. Le bon état mécanique de l'engin doit être vérifiéavant chaque utilisation.
9. Le propriétaire d'un engin doit veiller àêtre couvert par une assurance garantissant les dommages corporels
et matériels qu'il pourrait causer àautrui lorsqu'il pilote l'engin. Il doit vérifier par ailleurs que les personnes à
qui il loue ou prête son engin sont couvertes de la même manière, soit par l'assurance qu'il a souscrite, soit par
une assurance souscrite par l'utilisateur.
S'agissant de la couverture du conducteur, celle-ci n'est pas formellement obligatoire mais est vivement
recommandée.
Fait àParis, le 27 juillet 2009.
*Applicable uniquement pour la France

2016
9
Français
IMPORTANT : CONSIGNES DE SECURITE
1. Il est strictement interdit de rouler sur la voie publique ou dans des lieux ouverts àla circulation publique ou
au public avec ce véhicule YCF non homologuévoie publique. Un tel usage est formellement interdit par le
code de la route. Ce véhicule doit impérativement circuler sur des circuits fermés et privés et/ou des terrains à
usage sportif définis par le code du sport (art. R. 331-21) ou des terrains adaptés.
2. Son utilisation est réservée pour l’apprentissage de la moto et la compétition sportive.
3. La présence d’un adulte est obligatoire lorsqu’un mineur de plus de 14 ans utilise le véhicule. Ce véhicule est
interdit àun enfant de –de 14 ans sauf dans le cadre des activités organisées par une association sportive
agréée (notamment la Fédération française de motocyclisme ou l'Union française des œuvres laïques
d'éducation physique) : apprentissage de la moto, entraînement, compétition, loisirs et sous la responsabilité
d’un adulte.
4. L’usage de ce véhicule la nuit est interdite car il n’est pas équipé de système de signalisation lumineux.
5. Cette moto est conçue pour une utilisation par un conducteur seul expérimenté. Vous ne devez en aucun cas
tenter de transporter un passager. Il est obligatoire d’utiliser une remorque ou un camion pour déplacer ce
véhicule sur la voie publique.
6. Vous devez être de nature athlétique et en bonne condition physique pour faire de la moto en toute sécurité.
7. Vous devez obligatoirement porter du matériel de protection, un casque agréé adapté à votre taille, des
lunettes de protection, des genouillères, des bottes de moto et des gants ainsi que des protections auditives.
Vous ne devez jamais porter des vêtements amples qui risquent de se prendre dans les pièces en mouvement
de la moto.
8. Un entretien régulier est primordial pour assurer la sécuritéet la fiabilitéde la moto. Merci de procéder aux
vérifications indiquées dans ce manuel avant toute utilisation.
9. Il est de votre responsabilité que de prévoir toutes les situations possible et par conséquent de contrôler
l´environnement oùvous rouler. La machine est silencieuse et peut être utilisée dans de nombreux endroits où
la thermique ne peut. Elle est idéale pour être utilisées dans le jardin, les garages et endroit fermé.
10. Ne pas immerger la moto dans l´eau.
11. Ne consommer, en aucune circonstance, de l’alcool, de la drogue ou toute autre chose qui pourrait
compromettre votre utilisation de la moto.
12. Le propriétaire de la moto doit veiller àêtre couvert par une assurance garantissant les dommages corporels et
matériels qu'il pourrait causer àautrui lorsqu'il pilote l'engin.

2016
10
Français
13. Ne jamais retirer les protections de sécuritédes parties tournantes et chauffantes.
14. L’usager doit tenir compte du niveau de vibration important généré par l’usage de la moto.
CAPACITE DE POIDS
Votre moto YCF est conçue pour porter seulement le conducteur. Ne pas porter un passager, car cela créerait des
conditions d’insécurité susceptibles d’occasionner un accident.
Capacitéde charge maximum : 35 kg
Elle comprend le poids du conducteur ainsi que ses équipements de protection.
Indications de poids
Nous vous recommandons de ne pas transporter de marchandises sur cette mini-moto.
Ne jamais dépasser la charge limite maximum.
Vérifier que les deux pneus soient gonflés correctement.
Avertissement
Transporter un passager peut causer un accident qui pourrait occasionner des blessures graves ou même la mort.
Ne pas transporter de passager ou de marchandise car cela peut causer un accident qui peut entraîner de sérieuses
blessures ou la mort.

2016
11
Français
PIECES DETACHEES ET ACCESSOIRES
Modifier votre moto ou utiliser d’autres accessoires peut rendre votre moto dangereuse.
Avant d’envisager de quelconques modifications ou d’ajouter un accessoire, assurez vous de lire les informations
suivantes.
Accessoires
Ne pas utiliser de pièces qui n’ont pas été spécifiquement conçues et testées pour votre moto. YCF ne pouvant pas
contrôler tous les autres pièces détachées et accessoires, vous êtes personnellement responsable de votre propre choix
de pièces détachées, d’accessoires et de son installation.
Modifications
Ne pas retirer et/ou changer de pièces non conçues pour votre moto. En plus d’annuler la garantie, installer des
pièces non recommandées par YCF peut altérer la performance de votre moto.
Avertissement
Des accessoires ou des modifications inadaptées peuvent causer des incidents techniques et/ou un accident
occasionnant des blessures. Suivre toutes les instructions relatives aux modifications et aux accessoires indiquées
dans ce Manuel.

2016
12
Français
PLAQUES DE SECURITE
Cette page vous indique où est située la plaque sécuritésur votre moto. Elle vous avertit des risques potentiels qui
peuvent provoquer de graves blessures. Elle procure des informations importantes sur la sécurité. Lisez cette plaque
attentivement et ne jamais l’enlever.

2016
13
Français
EMPLACEMENT DES PIECES
Poignée d’accélération et
levier de frein avant
Levier de frein arrière
Selle
Amortisseur
Prise
chargeur
Vis de réglage
pour bridage
Batterie
Visuel du niveau de
batterie

2016
14
Français
Axe de la roue arrière
Axe de la roue
avant
Câble de
frein avant
Suspension avant
Etrier frein
avant
Disque de
frein avant
Colonne de direction
Chaîne
Sabot moteur
Etrier de frein
arrière

2016
15
Français
PIECES PRINCIPALES
Cette section passe en revue les pièces principales nécessaires au fonctionnement de votre moto. Veuillez consulter
l’ensemble de cette section pour vous y familiariser et ainsi bénéficier d’une conduite agréable et sûre.
1. Contacteur àclé
2. Poignée de Frein Avant et Arrière
3. Poignée d’accélération
4. Béquille

2016
16
Français
1. Contacteur àclé
Le contacteur àclépermet d´allumer et d´éteindre la
moto.
C´est aussi une sécurité supplémentaire puisque
l´enfant ne pourra pas allumer la moto en l´absence
des adultes.

2016
17
Français
2.Levier de Frein Avant et Arrière (A)
Le levier de frein avant sert àralentir ou àarrêter votre moto. Pour le faire fonctionner, tirer le levier vers vous. Ne
pas tirer trop fort, vous risqueriez un accident. La molette de réglage permet de régler la garde du levier de frein.
3.Accélérateur (B)
L’accélérateur contrôle la vitesse de votre moto. Avec la main droite, tourner l’accélérateur vers vous pour augmenter
la vitesse. Lorsque vous tournez la main dans l’autre sens, l’accélérateur se relâche et la vitesse diminue. Ne pas
enlever vos mains pendant la conduite pour éviter tout accident occasionnant des blessures. Toujours maintenir les
deux mains sur le guidon lorsque vous conduisez.
A
B

2016
18
Français
4.Béquille
La béquille sert àmaintenir votre moto debout en stationnement. Lorsque vous
êtes assis sur la moto, baisser la béquille avec le pied gauche. Une fois la béquille
en position baissée, vous pouvez lâcher la moto.

2016
19
Français
PREPARATION A LA CONDUITE
Préparer votre moto pour sa première utilisation requiert beaucoup de temps car il faut étudier tout le contenu de ce
manuel. En outre, il est souhaitable que vous ayez compris toutes les consignes de sécurité, les commandes de votre
nouvelle moto et comment la faire fonctionner.
Equipement de Sécurité
Il est impératif de porter un équipement de sécuritéappropriélorsque vous faites de la moto. Il est obligatoire que
l’utilisateur du véhicule porte un casque agréé adapté à sa taille, des lunettes de protection, des gants, des
genouillères, des bottes et des protections auditives.
Le conducteur doit avoir au moins un minimum de connaissance sur le véhicule avant de l’utiliser, et doit avoir lu le
manuel d’utilisation.
Avertissement
En cas d’accident, ne pas porter de casque agréépeut entraîner des blessures graves ou même la mort. Vous devez
toujours porter un casque agréé ainsi qu’un matériel de protection approprié chaque fois que vous pratiquez de la
moto.
Table of contents
Languages:
Other YCF Motorcycle manuals