Yoer Crystal EK02 User manual

Czajnik elektryczny
Electric kettle
EK02 CRYSTAL
PL ● EN


POLSKI
3
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących:
1.Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się
z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
2.Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej.
3.Upewnij się, że gniazdko jest odpowiednio uziemione.
4.Czajnik wyłączy się automatycznie po zagotowaniu wody. Możesz również
wyłączyć czajnik samodzielnie przed zagotowaniem wody używając do
tego celu włącznika/wyłącznika.
5.Po automatycznym (lub ręcznym) wyłączeniu czajnika urządzenie będzie
potrzebowało czasu, aby ostygnąć. Po 15-20 sekundach czajnik może
zostać uruchomiony ponownie.
6.Jeśli czajnik zostanie kiedykolwiek uruchomiony na sucho, pozostaw go
na 15 minut do całkowitego ostygnięcia zanim ponownie napełnisz go
zimną wodą. Wyłącznik bezpieczeństwa automatycznie zresetuje się
w tym czasie.
7.Umieść czajnik na stabilnej, płaskiej powierzchni.
8.Upewnij się, że czajnik jest wyłączony zanim zdejmiesz go z podstawy.
9.By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym, bądź zranieniu
nie zanurzaj przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub innych
cieczach. Nie korzystaj z urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce.

POLSKI
4
10. Przed przystąpieniem do przenoszenia lub czyszczenia pozwól, by
urządzenie całkowicie ostygło.
11. Czajnik można czyścić wilgotną ściereczką.
12. Wylej pierwszą porcję wody zagotowanąw tym czajniku.
13. Używaj tylko podstawy zasilającej dołączonej do tego czajnika.
14. Zewnętrzna powierzchnia czajnika może się nagrzać podczas używania,
zachowaj ostrożność podczas korzystania z czajnika.
15. Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej poziomu oznaczonego jako MAX.
16. Przed użyciem upewnij się, że urządzenie oraz załączone akcesoria są
kompletne i nieuszkodzone. Nie korzystaj z urządzenia posiadającego
uszkodzony przewód zasilający, wtyczkę lub w przypadku jakiejkolwiek
innej awarii.
17. Jeśli przewód zasilający lub inny element jest uszkodzony, może zostać
naprawiony wyłącznie przez serwis producenta lub wykwalifikowaną do
tego osobę, posiadającą odpowiedni certyfikat w celu uniknięcia
zagrożenia.
18. Nie zdejmuj pokrywki czajnika w trakcie gotowania wody.
19. Nie przepełniaj czajnika.
20. To urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie
obsługi urządzenia oraz rozumieją zagrożenia wynikające z jego

POLSKI
5
użytkowania. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci nie bawiły
się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane
przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
21. Zwróć uwagę, aby dzieci poniżej 3 lat będące bez nadzoru trzymały się
z dala od urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączyć
i wyłączyć urządzenie wyłącznie pod warunkiem, że zostało ono
umieszczone lub zainstalowane w prawidłowej pozycji roboczej oraz
jeśli są nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie obsługi
urządzenia oraz rozumieją zagrożenia wynikające z jego użytkowania.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować ani czyścić
i konserwować urządzenia.
22. Uwaga: Nie używaj czajnika na pochylonej powierzchni. Nie uruchamiaj
czajnika jeżeli element grzejny nie jest w pełni zanurzony w wodzie. Nie
ruszaj czajnika, gdy jest włączony.
23. Uwaga: Ustaw pokrywkę tak, aby para skierowana była w kierunku
przeciwnym do uchwytu.
24. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie używaj do jego mycia
alkalicznych środków czyszczących, używaj miękkiej ściereczki
i łagodnego detergentu.
25. Uwaga: Nie otwieraj pokrywki dopóki czajnik nie ostygnie.
26. Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
27. Nigdy nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.

POLSKI
6
28. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego
wewnątrz pomieszczeń. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe
i niebezpieczne.
29. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające
z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.

POLSKI
7
PODŁĄCZANIE DO PRĄDU
Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj uważnie poniższe instrukcje przed próbą podłączenia
urządzenia do sieci.
- Przed podłączeniem czajnika do sieci elektrycznej, upewnij się, że napięcie wskazane na urządzeniu
odpowiada napięciu w Twoim domu. Jeśli nie, skontaktuj się ze sprzedawcą i nie włączaj czajnika.
- To urządzenie musi być uziemione. Czajnik musi być odłączony od zasilania, gdy nie jest używany. Nie
pozwól aby urządzenie było narażone na działanie deszczu lub wilgoci.
- Urządzenie należy podłączać wyłącznie do zasilania 220V-240V AC, 50Hz. Podłączenie go do innych źródeł
zasilania może spowodować uszkodzenie urządzenia.
INSTRUKCJA UŻYCIA
Napełnianie
- Zdejmij czajnik z podstawy podczas jego napełniania.
- W celu napełnienia czajnika zdejmij pokrywkę pociągając ją do siebie.
- Napełnij zgodnie z oznaczeniami na wskaźniku (min 0,8 L - max.1,7L)
- Załóż pokrywkę dociskając ją aż do momentu zatrzaśnięcia na swoim miejscu.
Włączanie
- Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego.
- W celu uruchomienia czajnika naciśnij włącznik/wyłącznik. Zaświeci się lampka kontrolna.
Wyłączanie
- Urządzenie wyłączy się automatycznie po zagotowaniu wody.
- Możesz samodzielnie przerwać proces gotowania wody w każdej chwili unosząc włącznik/wyłącznik. Lampka
kontrolna zgaśnie.
Uwaga: Nie podnoś pokrywki, podczas gdy para wydostaje się z dzióbka.
Czajnik może być używany wyłącznie z podstawą zasilającą, z którą został dostarczony.

POLSKI
8
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Przeczytaj wskazówki znajdujące się w sekcji „WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA”
- Nie korzystaj ze ściernych środków czyszczących.
Odkamienianie
Poniżej opisaną procedurę odkamieniania należy wykonać przynajmniej raz w miesiącu lub częściej, jeśli
zauważysz osadzanie się kamienia – nawet, jeśli używasz wody filtrowanej czy korzystasz ze stacji uzdatniania
wody.
Czyszczenie wnętrza czajnika
- Użyj środka w płynie do usuwania osadów kamienia z urządzeń AGD dostępnego w większości sklepów. LUB:
- Napełnij czajnik do połowy wodą z kranu i dodaj sok z 1 cytryny.
- Zagotuj zawartość czajnika i pozostaw na 15 minut. Ponownie zagotuj mieszaninę i pozostaw na kolejne 15
minut. Zagotuj mieszaninę po raz trzeci i dokładnie wypłucz czajnik.
WAŻNE: Podczas odkamieniania odchyl czajnik nieco do tyłu tak, by wypłukać także miarkę. Uważaj przy tym,
żeby nie wylać gorącej cieczy. Podczas odkamieniania miarki czajnika zwróć szczególną uwagę, aby woda nie
wydostała się na zewnątrz przez odpowietrznik.
W skrajnych przypadkach ta procedura może wymagać powtórzenia. Nie wolno używać środków ściernych,
ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.
Czyszczenie dzióbka czajnika
Zalecane jest regularne czyszczenie dzióbka czajnika. Do czyszczenia dzióbka czajnika użyj wilgotnej szmatki.
Jeśli jest to konieczne, użyj środka w płynie do usuwania osadów kamienia z urządzeń AGD dostępnego w
większości sklepów lub zastosuj odkamienianie z użyciem mieszaniny wody z cytryną.
Czyszczenie filtra antywapiennego
Zalecane jest regularne czyszczenie filtra antywapiennego. By móc to zrobić naciśnij filtr i wyjmij go, a następnie
umyj filtr ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń.
Jeśli jest to konieczne, użyj środka w płynie do usuwania osadów kamienia z urządzeń AGD dostępnego w
większości sklepów lub zastosuj odkamienianie z użyciem mieszaniny wody z cytryną.
Jeśli jest to konieczne, wymień filtr na nowy.

POLSKI
9
ŚRODOWISKO
WARUNKI GWARANCJI I NAPRAWY
Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych. W ramach
gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że
urządzenie było używane zgodnie z instrukcją i nie było modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób
naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia lub
transportu. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się elementów, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło,
czy ceramika.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie
z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub
bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki
oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj produktu razem z odpadami
komunalnymi. Skontaktuj się z najbliższym punktem zbiórki odpadów.

ENGLISH
10
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1.Read all instructions before using and keep for future reference.
2.Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on
the rating label.
3.Make sure the outlet is properly grounded.
4.The kettle will switch off automatically when the water has boiled. You may
switch the kettle off before the boiling process is complete by using the
on/off switch.
5.After the kettle has switched off automatically (or has been switched off
manually) it may need time to cool down. After 15-20 secs, the kettle can
be switched on again.
6.If the kettle ever boils dry, allow 15 minutes to cool before refilling with cold
water. The safety cutout will automatically reset during this time.
7.Place the kettle on a stable flat surface.
8.Ensure that the kettle is switched off before removing it from its base.
9.If the supply cord or any other element is damaged, it must be replaced by
the manufacturer’s service agent or a qualified person with the appropriate
certification in order to avoid hazard.
10. Allow the appliance to cool down completely before carrying or cleaning.
11. The kettle may be cleaned with a damp cloth.
12. Pour away the first lot of water boiled in this kettle.

ENGLISH
11
13. Only use the base supplied with this kettle.
14. The outside surface of the kettle may get hot during use, please take
care when using the kettle.
15. Never fill in water more than the maximum acceptable water level.
16. Before use, make sure the kettle and its accessories are complete and
undamaged. Do not use the appliance with a damaged power cord or
plug or after the device malfunctions, or has been damaged in any
manner.
17. If the supply cord or any other element is damaged, it must be replaced
by the manufacturer’s service agent or a qualified person with the
appropriate certification in order to avoid hazard.
18. Do not remove lid while the water is boiling.
19. Do not overfill kettle.
20. This appliance can be used by children aged 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children should not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not made by children
without supervision.
21. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed

ENGLISH
12
in its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
22. CAUTION: Do not operate the kettle on an inclined surface; do not
operate the kettle unless the element is fully immersed. Do not move
while the kettle is switched on.
23. Warning: Position the lid so that steam is directed away from the handle.
24. To prevent damage to the appliance do not use alkaline cleaning agents
when cleaning, use a soft cloth and a mild detergent.
25. Warning: Do not open the lid until the kettle cool down.
26. Do not leave the appliance unattended when turned on.
27. The device is not intended for outdoor use.
28. This appliance is intended for household indoor use only. Any other use
is considered inappropriate and dangerous.
29. The manufacturer does not accept liability for damage resulting from
failure to follow the instruction sheet.

ENGLISH
13
CONNECTION TO POWER
For your own safety read the following instructions carefully before attempting to connect this unit to
the mains.
- Before connecting, check that the voltage indicated on the appliance (bottom of the appliance) corresponds
with the main voltage in your home. If this is not the case, consult your dealer and do not use.
- This unit must be earthed. This equipment must be disconnected from the mains when not in use. Do not
allow this unit to be exposed to rain or moisture.
- You should only plug the appliance into a 220V-240V AC, 50Hz supply. Connecting it to other power sources
may damage the appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS
Filling
- Remove the kettle from the base when filling.
- To fill the kettle, open the cover by lifting the lid.
- Fill to the desired level (Min 0.8 L~Max.1.7L)
- Close the lid by pressing it down until it clicks into place.
Switching on
- Plug the power supply cord into the mains.
- To switch on the kettle, press the On/Off switch downwards. The power indicator lights up.
Switching off
- When the water has boiled the kettle will automatically switch itself off.
- You can stop the boiling process at any time by lifting the On/Off switch. The power indicator will go out.
Note: Do not open the lid when steam is coming out of the spout.
Kettle is only to be used with the stand provided.

ENGLISH
14
CLEANING AND MAINTENANCE
- First read the instructions in the section titled “IMPORTANT SAFEGUARDS”.
- Avoid using abrasive cleaning agents.
Descaling
The descaling procedure described below must be done at least once a month or more often, if you notice scale
deposition –even if you use filtered water or employ a water treatment station.
To clean the inside of the kettle:
- Use a kettle de-scaling solution available from most supermarkets or household suppliers. OR
- Half fill the kettle with tap water and add the juice of 1 lemon to the water.
- Boil this mixture and allow it to stand for 15 minutes. Re-boil the mixture and allow it to stand for a further 15
minutes. Re-boil this mixture a third time then rinse the kettle well.
IMPORTANT: While descaling, tilt the kettle back a bit so as to clean the measure as well. Be cautious not to
spill the hot liquid. When descaling the measure, pay special attention to preventing water from escaping
through the air vent.
This procedure may need to be repeated in extreme cases. Abrasive cleaners must not be used as these will
damage the finish.
Cleaning the spout
It is recommended to clean the spout regularly. Use a damp cloth to clean the spout.
If it is necessary, use a kettle de-scaling solution available from most supermarkets or household suppliers, or
use a mixture of water and lemon to clean the spout.
Cleaning the filter
It is recommended to clean the filter regularly. To be able to do it, press down the filter and pull it out. Then,
clean the filter with water and soap.
If it is necessary, use a kettle de-scaling solution available from most supermarkets or household suppliers, or
use a mixture of water and lemon to clean the spout.
If it is necessary, replace the filter.

ENGLISH
15
ENVIRONMENT
WARRANTY AND REPAIR
The product warranty includes defects resulting from material or manufacturing defects. This warranty is only valid if
the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired
or interfered with by any unauthorised person or damaged by misuse or transportation. The warranty does not apply
to defects resulting from natural wear of components or nor breakables such as glass and ceramic items. If you need
a help, please contact seller or directly YOE
This product contains recyclable materials. Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
Contact your local municipality for the nearest collection point.
Table of contents
Languages:
Other Yoer Kettle manuals