YUKI MODEL Mantiz 280 Installation and user guide

How To +
Anleitung
PNP KIT

ACHTUNG!
ATTENTION!
DAS DURCHTRENNEN DES 5.8
GHz SENDEKABELS BEWIRKT
DAS DIE LEISTUNG AUF 600 mW
STEIGT UND DIES IST NICHT IN
DER EU ZUGELASSEN!
DER KUNDE HAFTET FÜR MANI-
PULATIONEN AM SENDEGERÄT.

Spezikationen
Rotorarm 140mm
Abmessungen 220x233x50mm
Gewicht 367g (ohne Batterie)
Flugsteuerung CC3D
Akku nicht enthalten
Flugdauer 10 - 14 Minuten
Arbeitstemperatur -10 °C bis +40 °C
Specications
Rotor arm 140mm
Dimensions 220x233x50mm
Weight 367g (without battery)
Flight control CC3D
LiPo battery not included
Flight time 10 - 14 minutes
Working temperature -10 °C to +40 °C
Sender:
25 mW 5.8G
Transmitter:
25mW 5.8GHz
Lichtschalter
Die Fernsteuerung kann die Lichter
ein- und ausschalten
Light switch
Note: The remote control can control
the lights
Brushless-Motor
2204 (2300 KV)
Brushless motor
2204 (2300 KV)
LED-Hauptlichter
LED main lights
Kamera 1000TVL
unterstützt HD Night
Camera 1000TV
support for HD night
LED Rücklichter
LED backlights


Motor ent- / verriegeln
- Motor entriegeln
Drücken sie den Joystick für Schub ganz nach unten und
lenken sie ganz nach rechts. Der Motor ist nun entriegelt.
- Motor verriegeln
Bewegen sie den Schubhebel für Schub ganz nach unten
und lenken sie ganz nach links. Der Motor ist nun verrie-
gelt.
Motor unlocked / locked
- Motor unlocked
Push the throttle stick to the lowest point, turn the direction
of the Joystick to the right. The motor is now unlocked.
- Motor locked
Push the throttle stick to the lowest point, turn the direction
of the joystick to the left. The motor is now locked.
MODE 1 (Rechtshänder)
Richtung des Hebels Richtung des Hebels
MODEL 1 (Right hand throttle)
Direction of the joystick Direction of the Throttlestick
MODEL 2 (Left hand throttle)
MODE 2 (Linkshänder)

CC3D

Sicherheits- und Warnhinweise
Dieses Modell ist für Modellsportler ab 14 Jahren geeignet
und kein Spielzeug
Vor Inbetriebnahme ist das Modell gemäß dieser
Bedienungsanleitung vollständig zu montieren
Die Elektronik ist vor Feuchtigkeit, Staub, Hitze und
anderen schädlichen Einüssen zu schützen
Das Modell ist ausschließlich auf dafür vorgesehenen
Flugplätzen und unter guten Witterungsbedingungen
zu betreiben, also nicht bei Sturm, Niederschlag oder
Gewitter
Bitte beachten, dass in Deutschland und anderen Ländern
eine spezielle Haftpichtversicherung für den Betrieb von
Flugmodellen Picht ist, unabhängig von deren Größe und
Gewicht
Vor dem Flug immer erst den Sender, dann den
Empfänger einschalten; nach dem Flug immer erst den
Empfänger, dann den Sender ausschalten
Vor jedem Start des Modells ist die Funktion aller
Steuerbefehle vollständig zu überprüfen
Nach jedem Einsatz ist das Flugmodell nach
Beschädigungen zu überprüfen; vor dem erneuten
Einsatz sind Schäden zu reparieren
Beim Betrieb des Modells stets auf Sicherheit
achten, da der kraftvolle Antrieb sowie die Luftschraube
Verletzungen verursachen können
Bei Fragen können Sie sich an unsere technische Hotline
wenden: +49 4192 8919083
Safety and warnings
This model not a toy, suitable for RC model pilots aged 14
years or older
Assemble the model according to these instructions
completely before use
Electronics must be protected from moisture, dust, heat
and other harmful inuences
The model is to operate exclusively in designated airelds
and under good weather conditions, not during a storm,
rainfall or thunderstorms
Please note that in Germany and other countries it is
mandatory to have a special insurance for the operation of
model aircraft, regardless of their size and weight
Before the ight, always turn on the transmitter
rst, then the receiver; after the ight, always turn o the
receiver rst, then the transmitter
Before each start of the model, rstly test the functioning
of all control commands completely
After each ight, check the model for damage;
if it is damaged, the plane must be repaired before the
next use
During the operation of the model always pay
attention to safety, since the powerful drive and propeller
can cause injury
If you have questions you can contact our technical
hotline: +49 4192 8919083

Garantiebedingungen
Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab
Kaufdatum. Die Garantie gilt auf dem Gebiet der
Europäischen Union und der Schweiz.
Während der Garantiezeit werden Produkte, die aufgrund
von Material- und Fabrikationsfehlern Defekte aufweisen,
nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte
Produkte oder Teile von Produkten gehen in unser
Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiezeit, noch begründen sie
eine neue Garantie.
Garantieansprüche müssen unverzüglich nach
Kenntniserlangung vom Defekt innerhalb der Garantiezeit
geltend gemacht werden.
Das defekte Produkt schicken Sie unter Beifügung einer
Fehlerbeschreibung an:
CN Development & Media • Am Hasselt 20c
24576 Bad Bramstedt • Deutschland
Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei Schäden
durch:
• missbräuchliche oder unsachgemäße
Behandlung sowie grobe Fahrlässigkeit
• Umwelteinüsse (z. B. Feuchtigkeit, Hitze, Staub)
• Nichtbeachtung von Sicherheitsvorkehrungen
• Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
• Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall)
• Eingrie, die nicht von einer von uns autorisierten
Servicestelle vorgenommen wurden
• eigenmächtige Reparaturversuche
• Einsendung in nicht transportfähigerer Verpackung
Terms of Guarantee
The warranty period is two years from date
of purchase. The warranty applies to the territory of the
EU and Switzerland.
During the warranty period, products which have defects
in materials or defects in manufacture, will be repaired
or replaced by our choice. Replaced products or parts of
products will become our property. The warranty services
do not extend the warranty period, nor do they constitute a
new warranty.
Warranty claims must be asserted promptly
after becoming aware of the defect within the warranty
period.
Please send the defective product with enclosed bug
report to following address:
CN Development & Media • Am Hasselt 20c
24576 Bad Bramstedt • Germany
Warranty claims are excluded if damage is caused by:
• abusive or inappropriate treatment as well
as gross negligence
• env. inuences (e.g. moisture, heat, dust)
• disregard of safety precautions
• disregard of instruction manual
• use of force (such as impact, shock, drop)
• interventions that have not been made by
an authorized service
• unauthorized attempts to repair
• consignment in unsecured packing
CN Development & Media
Haselbauer und Piechowski GbR
Am Hasselt 20c •24576 Bad Bramstedt
Phone: +49 4192 89190 83
Fax: +49 4192 89190 85
E-Mail: info@yuki-model.com
Web: www.yuki-model.com
Table of contents