Zeiss Victory DiaScope 65 T FL User manual

We make it visible.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
D-35576 Wetzlar
www.zeiss.de/sportsoptics
1775-968/01.10
We make it visible.
Victory
Carl Zeiss
Sports Optics
DiaScope 65/85 T* FL
Gebrauchshinweise
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni d‘impiego
Mode de empleo
Bruksanvisning
Informacje dotyczące użytkowania
Инструкция по применению
Használati utasítás
100190 Zeiss GBH 111_Vic_DiaScope Umschlag außen pan.qxd/ S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
“This product may be covered by one or more of the following
United States patents: US6542302, US6816310, US6906862”
111_Vic_DiaScope_Cover.qxd 22.01.2010 12:21 Uhr Seite 1

We make it visible.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
D-35576 Wetzlar
www.zeiss.de/sportsoptics
1775-968/01.10
We make it visible.
Victory
Carl Zeiss
Sports Optics
DiaScope 65/85 T* FL
Gebrauchshinweise
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni d‘impiego
Mode de empleo
Bruksanvisning
Informacje dotyczące użytkowania
Инструкция по применению
Használati utasítás
100190 Zeiss GBH 111_Vic_DiaScope Umschlag außen pan.qxd/ S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
“This product may be covered by one or more of the following
United States patents: US6542302, US6816310, US6906862”
111_Vic_DiaScope_Cover.qxd 22.01.2010 12:21 Uhr Seite 1

Gebrauchshinweise
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen DiaScope 65/85 T* FL Spektiv, das
Ihnen faszinierende Seherlebnisse ermöglicht. Dank eines umfangreichen
Zubehörangebots eignet sich das DiaScope für alle Anwendungen von
der reinen Beobachtung bis hin zum Einsatz als hochwertiges Foto-
objektiv.
Wie alle Produkte der Marke Carl Zeiss ist auch das DiaScope geprägt
durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine
lange Lebensdauer.
Lesen Sie die folgenden Gebrauchshinweise sorgfältig durch, damit Sie
Ihr DiaScope optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre ein
zuverlässiger Begleiter wird. Übung, präzise Einstellungen und fotografische
Kenntnisse sind darüber hinaus sehr hilfreich.
Für telefonische Anfragen steht Ihnen unser Kundenservice
von Montag bis Freitag von 8 Uhr bis 18 Uhr (MEZ) gerne zur Verfügung.
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61 (Deutsch/Englisch)
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
●Beachten Sie bitte, dass die Bedienelemente, Bauteile, Menüoptionen
usw. Ihres Produkts geringfügig von den Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung abweichen können.
●Andere in der Bedienungsanleitung abgedruckten Namen, Firmen- und
Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Unternehmen.
Pflege und Aufbewahrung
Das DiaScope bedarf keiner besonderen Pflege. Grobe Schmutzteilchen
(z.B. Sand) auf den Linsen nicht abwischen, sondern wegblasen oder mit
einem Haarpinsel entfernen. Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die
Oberflächen angreifen. Anhauchen und mit einem sauberen Optikreinigungs-
tuch sanft nachreiben ist die einfachste Art optische Oberflächen zu reinigen.
Gegen den besonders in den Tropen möglichen Pilzbelag auf der Optik hilft
eine trockene Lagerung und gute Belüftung.
Zum sicheren Aufbewahren und Transportieren sind die als Zubehör erhältli-
chen Bereitschaftstaschen besonders gut geeignet.
100190 Zeiss GBH 111_Vic_DiaScope Umschlag innen pan.qxd/ S. 2 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
A
B
C
D
E
F
JIH
K
L
G
Victory DiaScope 65/85 T* FL
DiaScope 65 T* FL DiaScope 85 T* FL
Egyenes/Ferde betekintés Egyenes/Ferde betekintés
Gyújtótávolság (mm) 384 502
Filteres menet az objektív oldalán M 67 x 0,75 M 86 x 1
Objektumátmérő (mm) 65 85
Legrövidebb közeli beállítás (m) 4 5
Magasság (mm) 105 105
Szélesség (mm) 80 97
Szemlencseátmérő (mm) 300 345
Súly (g) kb. 1100 kb. 1450
Vízálló a DIN ISO 9022-8 szerint
●●
Nitrogéntöltés
●●
Műszaki adatok
Okular D Okular D Okular D Okular D Okular D Okular D
30x 15 – 45x 15 – 56x 40x 20 – 60x 20 – 75x
Nagyítás 30x 15 – 45x 15 – 56x 40x 20 – 60x 20 – 75x
Gyújtótávolság (mm) 12,8 25,1 – 8,4 25,1 – 6,7 12,8 25,1 – 8,4 25,1 – 6,7
Látómező 1000 m-en (m) 40 56 - 26 52 - 21 30 43 – 20 40 - 16
Zoomfaktor – 3-fach 3,75-fach – 3-fach 3,75-fach
Kilépő pupilla (mm) 2,1 4,3 – 1,4 4,3 – 1,2 2,1 4,3 – 1,4 4,3 – 1,2
Átmérő (mm) 48 56 60 48 56 60
Szemlencseátmérő (mm) 77 99 118 77 99 118
Súly (g) kb. 230 kb. 330 kb. 490 kb. 230 kb. 330 kb. 490
Rendelési számok 52 80 66 52 80 67 52 80 68 52 80 66 52 80 67 52 80 68
A kivitel és a szállítási terjedelem megváltoztatásának jogát a műszaki fejlesztés érdekében fenntartjuk.
111_Vic_DiaScope_Cover.qxd 22.01.2010 12:21 Uhr Seite 2

Gebrauchshinweise
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen DiaScope 65/85 T* FL Spektiv, das
Ihnen faszinierende Seherlebnisse ermöglicht. Dank eines umfangreichen
Zubehörangebots eignet sich das DiaScope für alle Anwendungen von
der reinen Beobachtung bis hin zum Einsatz als hochwertiges Foto-
objektiv.
Wie alle Produkte der Marke Carl Zeiss ist auch das DiaScope geprägt
durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine
lange Lebensdauer.
Lesen Sie die folgenden Gebrauchshinweise sorgfältig durch, damit Sie
Ihr DiaScope optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre ein
zuverlässiger Begleiter wird.
Für telefonische Anfragen steht Ihnen unser Kundenservice
von Montag bis Freitag von 8 Uhr bis 18 Uhr (MEZ) gerne zur Verfügung.
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61 (Deutsch/Englisch)
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
E-Mail: [email protected]
●Beachten Sie bitte, dass die Bedienelemente, Bauteile, Menüoptionen
usw. Ihres Produkts geringfügig von den Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung abweichen können.
●Andere in der Bedienungsanleitung abgedruckten Namen, Firmen- und
Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Unternehmen.
Pflege und Aufbewahrung
Das DiaScope bedarf keiner besonderen Pflege. Grobe Schmutzteilchen
(z.B. Sand) auf den Linsen nicht abwischen, sondern wegblasen oder mit
einem Haarpinsel entfernen. Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die
Oberflächen angreifen. Anhauchen und mit einem sauberen Optikreinigungs-
tuch sanft nachreiben ist die einfachste Art optische Oberflächen zu reinigen.
Gegen den besonders in den Tropen möglichen Pilzbelag auf der Optik hilft
eine trockene Lagerung und gute Belüftung.
Zum sicheren Aufbewahren und Transportieren sind die als Zubehör erhältli-
chen Bereitschaftstaschen besonders gut geeignet.
100190 Zeiss GBH 111_Vic_DiaScope Umschlag innen pan.qxd/ S. 2 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
A
B
C
D
E
F
JIH
K
L
G
Victory DiaScope 65/85 T* FL
DiaScope 65 T* FL DiaScope 85 T* FL
Egyenes/Ferde betekintés Egyenes/Ferde betekintés
Gyújtótávolság (mm) 384 502
Filteres menet az objektív oldalán M 67 x 0,75 M 86 x 1
Objektumátmérő (mm) 65 85
Legrövidebb közeli beállítás (m) 4 5
Magasság (mm) 105 105
Szélesség (mm) 80 97
Szemlencseátmérő (mm) 300 345
Súly (g) kb. 1100 kb. 1450
Vízálló a DIN ISO 9022-8 szerint
●●
Nitrogéntöltés
●●
Műszaki adatok
Okular D Okular D Okular D Okular D Okular D Okular D
30x 15 – 45x 15 – 56x 40x 20 – 60x 20 – 75x
Nagyítás 30x 15 – 45x 15 – 56x 40x 20 – 60x 20 – 75x
Gyújtótávolság (mm) 12,8 25,1 – 8,4 25,1 – 6,7 12,8 25,1 – 8,4 25,1 – 6,7
Látómező 1000 m-en (m) 40 56 - 26 52 - 21 30 43 – 20 40 - 16
Zoom faktor – 3-szoros 3,75-szoros – 3-szoros 3,75-szoros
Kilépő pupilla (mm) 2,1 4,3 – 1,4 4,3 – 1,2 2,1 4,3 – 1,4 4,3 – 1,2
Átmérő (mm) 48 56 60 48 56 60
Szemlencseátmérő (mm) 77 99 118 77 99 118
Súly (g) kb. 230 kb. 330 kb. 490 kb. 230 kb. 330 kb. 490
Rendelési számok 52 80 66 52 80 67 52 80 68 52 80 66 52 80 67 52 80 68
A kivitel és a szállítási terjedelem megváltoztatásának jogát a műszaki fejlesztés érdekében fenntartjuk.
111_Vic_DiaScope_Cover.qxd 01.02.2010 12:47 Uhr Seite 2

Sicherheitshinweise
●Achtung: Schauen Sie keinesfalls mit dem DiaScope in die Sonne oder in
Laserlichtquellen. Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen.
●Setzen Sie das Produkt nicht ohne Schutzdeckel oder ohne Tasche längere
Zeit der Sonne aus. Das Objektiv und das Okular können wie ein Brennglas
wirken und innen liegende Bauteile zerstören.
Einsetzen und Abnehmen der Okulare
Entfernen Sie die Bajonettschutzkappe vom Okular und Spektiv. Zum Einsetzen
des Okulars muss der weiße Punkt am Okular (H) mit dem schwarzen Pfeil in
der Gummiarmierung (I) fluchten. Dann setzen Sie das Okular ein und drehen
es mit einer Rechtsdrehung (im Uhrzeigersinn) bis zum Anschlag.
Zum Herausnehmen des Okulars drücken Sie den Entriegelungsknopf (L) und
drehen gleichzeitig das Okular mit einer Linksdrehung (gegen den Uhrzeigersinn)
bis zum Anschlag. Mit leichtem Zug können Sie nun das Okular herausziehen.
Hinweis:
An dem DiaScope Spektiv können auch die Zeiss DiaScope Okulare älterer Bauart
angeschlossen werden. Jedoch ist dann die Verriegelungsfunktion nicht gegeben.
Die Modelle mit Verriegelungsfunktion erkennen Sie an der Bestell-Nummer
des Okulars und an einem D in der Produktbezeichnung.
●Okulare mit Verriegelungsfunktion
Bezeichnung Bestell-Nr.
D 15 – 45x / D 20 – 60x 52 80 67
D 15 – 56x / D 20 – 75x 52 80 68
D 30x / D 40x 52 80 66
Stativmontage
Eine Beobachtung ohne Stativ ist aufgrund der hohen Vergrößerung nicht
empfehlenswert. Der Stativfuß des Zeiss DiaScope (F) verfügt über die Gewinde
3/8˝ und 1/4˝ (über eingebauten Gewindeeinsatz) mit denen sich das DiaScope
auf alle handelsüblichen Stative montieren lässt.
Der Stativring (C) an Ihrem DiaScope ermöglicht ihnen die Verdrehung des
Spektives um die Längsachse, damit Sie bei Bedarf die Einblickrichtung (bei
Schrägeinblick) verändern können. Dazu wird die Klemmschraube (K) an der
Stativhalterung gelöst (Drehung gegen Uhrzeigersinn) und dann das Spektiv in
die gewünschte Richtung verdreht. Eine optimale Klemmung wird in den Rast-
positionen erreicht, die alle 45° vorhanden sind.
Victory DiaScope 65/85 T* FL
100190 Zeiss 112_VIC_DiaScope Innen / S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
112_VIC_DiaScope_innen.qxd 01.02.2010 12:46 Uhr Seite 1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zeiss Telescope manuals