Zelmer ZMB6000 User manual

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
ZMB6000
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Trymer
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Триммер
NÁVOD K POUŽITÍ
Zastřihovač
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Тример за брада
NÁVOD NA UOBSLUHU
Zastrihávač
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
Тример
USER MANUAL
Beard Trimmer
BENUTZERHANDBUCH
Trimmer
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Trimmer
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Trimmer
PL
EN
DE
CZ
SK
HU
RO
RU
UA
BG
ZMB6000
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12
Fig. 13 Fig. 14
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS
1. Ostrza
2. Włącznik
3. Ekran wyświetlacza cyfrowego
4. Nakładka 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5. Kabel USB do ładowania
6. Szczotka
7. Olejek do konserwacji
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 3 lat i starsze, jeśli są one pod
nadzorem.
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 8 lat i starsze oraz osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające wystarczającego
doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i będą
rozumiały zagrożenia związane z taką
obsługą. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane
przez dzieci bez nadzorem.
Urządzenie można podłączać tylko do portu
USB (5VDC, wyjście maks. 1A).
Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA
Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA
BATERII.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na
maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m..
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym
wypadku nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub
przemysłowego.
Nie używać urządzenia na mokrych włosach.
Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre
dłonie lub stopy.
Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów,
lub innych zbiorników z wodą.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty
wokół produktu.
Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używaj go do
przenoszenia urządzenia.
Nie owijaj kabla wokół urządzenia.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji
dotyczącej czyszczenia.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktować się z
oficjalnym działem wsparcia technicznego.
Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifi-
kowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje
unieważnienie gwarancji. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicz-
nego może dokonywać napraw produktu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m
n.p.m..
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody,
które mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu
nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed użyciem trymera do brody po raz pierwszy ładuj go przez 2-3 godziny.
Później ładuj go regularnie przez 2 godziny. Upewnij się, że produkt jest
wyłączony. Najpierw włóż wtyczkę na końcu kabla USB do urządzenia (rys. 1), a
następnie podłącz kabel USB do portu USB. To urządzenie może był ładowane
ładowarką 5V DC maks. 1A, z komputera i innych źródeł zasilania (rys. 2).
Podczas ładowowania na wyświetlaczu LCD będzie migać ikona wskaźnika
ładowania, a po pełnym naładowaniu pokaże 99. Wyświetlacz zawsze będzie
pokazywał poziom naładowania baterii.
Trymer nie może być nadmiernie naładowany. Jeśli jednak produkt nie będzie
używany przez dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz go od sieci i schowaj. Naładuj
baterię do pełna gdy zechcesz użyć go ponownie.
Aby zachować żywotność baterii, należy rozładować je co 2 miesiące, a następnie
ponownie ładować przez 2-3 godziny.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed włączeniem urządzenia należy wybrać żądaną nakładkę (a, b, c lub d), którą
należy nałożyć popychając ją w przód w odpowiedni sposób (rys. 3-4). Jeśli
zachodzi potrzeba wymiany nakładki, wyciągnąć ją ręką w górę. Otworzyć dolną
część blokady nakładki i popchnąć do przodu (rys. 5-6). Wybrać spośród czterech
poziomów dopasowując nakładkę do przycinania włosów na różną długość.
Długość cięcia wskazana jest na każdej nakładce:
JAK WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ FUNKCJĘ
BLOKADY?
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy aby zablokować urządzenie, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby odblokować. Na wyświetlaczu pojawi
się ikona funkcji blokady po jej aktywacji.
JAK PRZYCINAĆ BRODĘ
Różne style strzyżenia brody przedstawiają rys. 7 do rys. 12
PL
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Przy ciągłym użytkowaniu przez ponad 15 minut na wyświetlaczu LCD pojawi się
ikona funkcji czyszczenia jako przypomnienie. Zniknie, jeśli wyłączysz maszynkę
do strzyżenia i włączysz ją ponownie. Ostrza można opłukać pod bieżącą wodą i
odpowiednio wysuszyć.
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywane przez dłuższy okres
czasu, tak aby wydłużyć jego żywotność. Przed schowaniem urządzenia poczekać
aż wystygnie. Odłączyć nasadkę od korpusu i za pomocą szczoteczki do czyszcze-
nia usunąć zabrudzenia z części wewnętrznych (rys. 13).
W celu przeprowadzenia konserwacji ostrzy nanieść kroplę oleju na jedną z ich
krawędzi i włączyć urządzenie na kilka sekund w celu jej rozprowadzenia.
Konserwację należy przeprowadzić, gdy zaobserwujemy trudność w pracy
urządzenia w czasie przycinania włosów (rys. 14).
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od zasilania.
Urządzenie można czyścić tylko z użyciem wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia
nigdy nie używaj środków chemicznych.
UTYLIZACJA PRODUKTU
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS
1. Ostrza
2. Włącznik
3. Ekran wyświetlacza cyfrowego
4. Nakładka 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5. Kabel USB do ładowania
6. Szczotka
7. Olejek do konserwacji
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 3 lat i starsze, jeśli są one pod
nadzorem.
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 8 lat i starsze oraz osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające wystarczającego
doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i będą
rozumiały zagrożenia związane z taką
obsługą. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane
przez dzieci bez nadzorem.
Urządzenie można podłączać tylko do portu
USB (5VDC, wyjście maks. 1A).
Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA
Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA
BATERII.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na
maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m..
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym
wypadku nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub
przemysłowego.
Nie używać urządzenia na mokrych włosach.
Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre
dłonie lub stopy.
Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów,
lub innych zbiorników z wodą.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty
wokół produktu.
Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używaj go do
przenoszenia urządzenia.
Nie owijaj kabla wokół urządzenia.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji
dotyczącej czyszczenia.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktować się z
oficjalnym działem wsparcia technicznego.
Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifi-
kowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje
unieważnienie gwarancji. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicz-
nego może dokonywać napraw produktu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m
n.p.m..
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody,
które mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu
nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed użyciem trymera do brody po raz pierwszy ładuj go przez 2-3 godziny.
Później ładuj go regularnie przez 2 godziny. Upewnij się, że produkt jest
wyłączony. Najpierw włóż wtyczkę na końcu kabla USB do urządzenia (rys. 1), a
następnie podłącz kabel USB do portu USB. To urządzenie może był ładowane
ładowarką 5V DC maks. 1A, z komputera i innych źródeł zasilania (rys. 2).
Podczas ładowowania na wyświetlaczu LCD będzie migać ikona wskaźnika
ładowania, a po pełnym naładowaniu pokaże 99. Wyświetlacz zawsze będzie
pokazywał poziom naładowania baterii.
Trymer nie może być nadmiernie naładowany. Jeśli jednak produkt nie będzie
używany przez dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz go od sieci i schowaj. Naładuj
baterię do pełna gdy zechcesz użyć go ponownie.
Aby zachować żywotność baterii, należy rozładować je co 2 miesiące, a następnie
ponownie ładować przez 2-3 godziny.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed włączeniem urządzenia należy wybrać żądaną nakładkę (a, b, c lub d), którą
należy nałożyć popychając ją w przód w odpowiedni sposób (rys. 3-4). Jeśli
zachodzi potrzeba wymiany nakładki, wyciągnąć ją ręką w górę. Otworzyć dolną
część blokady nakładki i popchnąć do przodu (rys. 5-6). Wybrać spośród czterech
poziomów dopasowując nakładkę do przycinania włosów na różną długość.
Długość cięcia wskazana jest na każdej nakładce:
JAK WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ FUNKCJĘ
BLOKADY?
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy aby zablokować urządzenie, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby odblokować. Na wyświetlaczu pojawi
się ikona funkcji blokady po jej aktywacji.
JAK PRZYCINAĆ BRODĘ
Różne style strzyżenia brody przedstawiają rys. 7 do rys. 12
PL
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Przy ciągłym użytkowaniu przez ponad 15 minut na wyświetlaczu LCD pojawi się
ikona funkcji czyszczenia jako przypomnienie. Zniknie, jeśli wyłączysz maszynkę
do strzyżenia i włączysz ją ponownie. Ostrza można opłukać pod bieżącą wodą i
odpowiednio wysuszyć.
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywane przez dłuższy okres
czasu, tak aby wydłużyć jego żywotność. Przed schowaniem urządzenia poczekać
aż wystygnie. Odłączyć nasadkę od korpusu i za pomocą szczoteczki do czyszcze-
nia usunąć zabrudzenia z części wewnętrznych (rys. 13).
W celu przeprowadzenia konserwacji ostrzy nanieść kroplę oleju na jedną z ich
krawędzi i włączyć urządzenie na kilka sekund w celu jej rozprowadzenia.
Konserwację należy przeprowadzić, gdy zaobserwujemy trudność w pracy
urządzenia w czasie przycinania włosów (rys. 14).
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od zasilania.
Urządzenie można czyścić tylko z użyciem wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia
nigdy nie używaj środków chemicznych.
UTYLIZACJA PRODUKTU
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS
1. Ostrza
2. Włącznik
3. Ekran wyświetlacza cyfrowego
4. Nakładka 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5. Kabel USB do ładowania
6. Szczotka
7. Olejek do konserwacji
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 3 lat i starsze, jeśli są one pod
nadzorem.
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 8 lat i starsze oraz osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające wystarczającego
doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i będą
rozumiały zagrożenia związane z taką
obsługą. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane
przez dzieci bez nadzorem.
Urządzenie można podłączać tylko do portu
USB (5VDC, wyjście maks. 1A).
Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA
Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA
BATERII.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na
maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m..
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym
wypadku nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub
przemysłowego.
Nie używać urządzenia na mokrych włosach.
Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre
dłonie lub stopy.
Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów,
lub innych zbiorników z wodą.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty
wokół produktu.
Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używaj go do
przenoszenia urządzenia.
Nie owijaj kabla wokół urządzenia.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji
dotyczącej czyszczenia.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktować się z
oficjalnym działem wsparcia technicznego.
Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifi-
kowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje
unieważnienie gwarancji. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicz-
nego może dokonywać napraw produktu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m
n.p.m..
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody,
które mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu
nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed użyciem trymera do brody po raz pierwszy ładuj go przez 2-3 godziny.
Później ładuj go regularnie przez 2 godziny. Upewnij się, że produkt jest
wyłączony. Najpierw włóż wtyczkę na końcu kabla USB do urządzenia (rys. 1), a
następnie podłącz kabel USB do portu USB. To urządzenie może był ładowane
ładowarką 5V DC maks. 1A, z komputera i innych źródeł zasilania (rys. 2).
Podczas ładowowania na wyświetlaczu LCD będzie migać ikona wskaźnika
ładowania, a po pełnym naładowaniu pokaże 99. Wyświetlacz zawsze będzie
pokazywał poziom naładowania baterii.
Trymer nie może być nadmiernie naładowany. Jeśli jednak produkt nie będzie
używany przez dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz go od sieci i schowaj. Naładuj
baterię do pełna gdy zechcesz użyć go ponownie.
Aby zachować żywotność baterii, należy rozładować je co 2 miesiące, a następnie
ponownie ładować przez 2-3 godziny.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed włączeniem urządzenia należy wybrać żądaną nakładkę (a, b, c lub d), którą
należy nałożyć popychając ją w przód w odpowiedni sposób (rys. 3-4). Jeśli
zachodzi potrzeba wymiany nakładki, wyciągnąć ją ręką w górę. Otworzyć dolną
część blokady nakładki i popchnąć do przodu (rys. 5-6). Wybrać spośród czterech
poziomów dopasowując nakładkę do przycinania włosów na różną długość.
Długość cięcia wskazana jest na każdej nakładce:
JAK WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ FUNKCJĘ
BLOKADY?
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy aby zablokować urządzenie, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby odblokować. Na wyświetlaczu pojawi
się ikona funkcji blokady po jej aktywacji.
JAK PRZYCINAĆ BRODĘ
Różne style strzyżenia brody przedstawiają rys. 7 do rys. 12
PL
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Przy ciągłym użytkowaniu przez ponad 15 minut na wyświetlaczu LCD pojawi się
ikona funkcji czyszczenia jako przypomnienie. Zniknie, jeśli wyłączysz maszynkę
do strzyżenia i włączysz ją ponownie. Ostrza można opłukać pod bieżącą wodą i
odpowiednio wysuszyć.
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywane przez dłuższy okres
czasu, tak aby wydłużyć jego żywotność. Przed schowaniem urządzenia poczekać
aż wystygnie. Odłączyć nasadkę od korpusu i za pomocą szczoteczki do czyszcze-
nia usunąć zabrudzenia z części wewnętrznych (rys. 13).
W celu przeprowadzenia konserwacji ostrzy nanieść kroplę oleju na jedną z ich
krawędzi i włączyć urządzenie na kilka sekund w celu jej rozprowadzenia.
Konserwację należy przeprowadzić, gdy zaobserwujemy trudność w pracy
urządzenia w czasie przycinania włosów (rys. 14).
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od zasilania.
Urządzenie można czyścić tylko z użyciem wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia
nigdy nie używaj środków chemicznych.
UTYLIZACJA PRODUKTU
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS
1. Ostrza
2. Włącznik
3. Ekran wyświetlacza cyfrowego
4. Nakładka 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5. Kabel USB do ładowania
6. Szczotka
7. Olejek do konserwacji
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 3 lat i starsze, jeśli są one pod
nadzorem.
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 8 lat i starsze oraz osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające wystarczającego
doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i będą
rozumiały zagrożenia związane z taką
obsługą. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane
przez dzieci bez nadzorem.
Urządzenie można podłączać tylko do portu
USB (5VDC, wyjście maks. 1A).
Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA
Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA
BATERII.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na
maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m..
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym
wypadku nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub
przemysłowego.
Nie używać urządzenia na mokrych włosach.
Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre
dłonie lub stopy.
Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów,
lub innych zbiorników z wodą.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty
wokół produktu.
Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używaj go do
przenoszenia urządzenia.
Nie owijaj kabla wokół urządzenia.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji
dotyczącej czyszczenia.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktować się z
oficjalnym działem wsparcia technicznego.
Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifi-
kowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje
unieważnienie gwarancji. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicz-
nego może dokonywać napraw produktu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m
n.p.m..
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody,
które mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu
nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed użyciem trymera do brody po raz pierwszy ładuj go przez 2-3 godziny.
Później ładuj go regularnie przez 2 godziny. Upewnij się, że produkt jest
wyłączony. Najpierw włóż wtyczkę na końcu kabla USB do urządzenia (rys. 1), a
następnie podłącz kabel USB do portu USB. To urządzenie może był ładowane
ładowarką 5V DC maks. 1A, z komputera i innych źródeł zasilania (rys. 2).
Podczas ładowowania na wyświetlaczu LCD będzie migać ikona wskaźnika
ładowania, a po pełnym naładowaniu pokaże 99. Wyświetlacz zawsze będzie
pokazywał poziom naładowania baterii.
Trymer nie może być nadmiernie naładowany. Jeśli jednak produkt nie będzie
używany przez dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz go od sieci i schowaj. Naładuj
baterię do pełna gdy zechcesz użyć go ponownie.
Aby zachować żywotność baterii, należy rozładować je co 2 miesiące, a następnie
ponownie ładować przez 2-3 godziny.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed włączeniem urządzenia należy wybrać żądaną nakładkę (a, b, c lub d), którą
należy nałożyć popychając ją w przód w odpowiedni sposób (rys. 3-4). Jeśli
zachodzi potrzeba wymiany nakładki, wyciągnąć ją ręką w górę. Otworzyć dolną
część blokady nakładki i popchnąć do przodu (rys. 5-6). Wybrać spośród czterech
poziomów dopasowując nakładkę do przycinania włosów na różną długość.
Długość cięcia wskazana jest na każdej nakładce:
JAK WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ FUNKCJĘ
BLOKADY?
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy aby zablokować urządzenie, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby odblokować. Na wyświetlaczu pojawi
się ikona funkcji blokady po jej aktywacji.
JAK PRZYCINAĆ BRODĘ
Różne style strzyżenia brody przedstawiają rys. 7 do rys. 12
PL
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
Numer
1
2
3
4
Poziom
1
2
3
4
Długość (mm)
3
6
9
12
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Przy ciągłym użytkowaniu przez ponad 15 minut na wyświetlaczu LCD pojawi się
ikona funkcji czyszczenia jako przypomnienie. Zniknie, jeśli wyłączysz maszynkę
do strzyżenia i włączysz ją ponownie. Ostrza można opłukać pod bieżącą wodą i
odpowiednio wysuszyć.
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywane przez dłuższy okres
czasu, tak aby wydłużyć jego żywotność. Przed schowaniem urządzenia poczekać
aż wystygnie. Odłączyć nasadkę od korpusu i za pomocą szczoteczki do czyszcze-
nia usunąć zabrudzenia z części wewnętrznych (rys. 13).
W celu przeprowadzenia konserwacji ostrzy nanieść kroplę oleju na jedną z ich
krawędzi i włączyć urządzenie na kilka sekund w celu jej rozprowadzenia.
Konserwację należy przeprowadzić, gdy zaobserwujemy trudność w pracy
urządzenia w czasie przycinania włosów (rys. 14).
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od zasilania.
Urządzenie można czyścić tylko z użyciem wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia
nigdy nie używaj środków chemicznych.
UTYLIZACJA PRODUKTU
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS
1. Ostrza
2. Włącznik
3. Ekran wyświetlacza cyfrowego
4. Nakładka 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5. Kabel USB do ładowania
6. Szczotka
7. Olejek do konserwacji
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 3 lat i starsze, jeśli są one pod
nadzorem.
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 8 lat i starsze oraz osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające wystarczającego
doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i będą
rozumiały zagrożenia związane z taką
obsługą. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane
przez dzieci bez nadzorem.
Urządzenie można podłączać tylko do portu
USB (5VDC, wyjście maks. 1A).
Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA
Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA
BATERII.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na
maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m..
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym
wypadku nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub
przemysłowego.
Nie używać urządzenia na mokrych włosach.
Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre
dłonie lub stopy.
Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów,
lub innych zbiorników z wodą.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty
wokół produktu.
Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używaj go do
przenoszenia urządzenia.
Nie owijaj kabla wokół urządzenia.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji
dotyczącej czyszczenia.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktować się z
oficjalnym działem wsparcia technicznego.
Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifi-
kowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje
unieważnienie gwarancji. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicz-
nego może dokonywać napraw produktu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m
n.p.m..
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody,
które mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu
nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed użyciem trymera do brody po raz pierwszy ładuj go przez 2-3 godziny.
Później ładuj go regularnie przez 2 godziny. Upewnij się, że produkt jest
wyłączony. Najpierw włóż wtyczkę na końcu kabla USB do urządzenia (rys. 1), a
następnie podłącz kabel USB do portu USB. To urządzenie może był ładowane
ładowarką 5V DC maks. 1A, z komputera i innych źródeł zasilania (rys. 2).
Podczas ładowowania na wyświetlaczu LCD będzie migać ikona wskaźnika
ładowania, a po pełnym naładowaniu pokaże 99. Wyświetlacz zawsze będzie
pokazywał poziom naładowania baterii.
Trymer nie może być nadmiernie naładowany. Jeśli jednak produkt nie będzie
używany przez dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz go od sieci i schowaj. Naładuj
baterię do pełna gdy zechcesz użyć go ponownie.
Aby zachować żywotność baterii, należy rozładować je co 2 miesiące, a następnie
ponownie ładować przez 2-3 godziny.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed włączeniem urządzenia należy wybrać żądaną nakładkę (a, b, c lub d), którą
należy nałożyć popychając ją w przód w odpowiedni sposób (rys. 3-4). Jeśli
zachodzi potrzeba wymiany nakładki, wyciągnąć ją ręką w górę. Otworzyć dolną
część blokady nakładki i popchnąć do przodu (rys. 5-6). Wybrać spośród czterech
poziomów dopasowując nakładkę do przycinania włosów na różną długość.
Długość cięcia wskazana jest na każdej nakładce:
JAK WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ FUNKCJĘ
BLOKADY?
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy aby zablokować urządzenie, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby odblokować. Na wyświetlaczu pojawi
się ikona funkcji blokady po jej aktywacji.
JAK PRZYCINAĆ BRODĘ
Różne style strzyżenia brody przedstawiają rys. 7 do rys. 12
Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i
Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), która określa ramy prawne obowiązujące
w Unii Europejskiej w zakresie usuwania i ponownego wykorzysta-
nia zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych. Nie
wyrzucać tego produktu do śmieci. Oddać w najbliższym punkcie
skupu zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych.
Produkt może zawierać baterie. Przed usunięciem produktu wyjąć
baterie i wyrzucić je do specjalnego pojemnika przeznaczonego do
zbiórki baterii.
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Przy ciągłym użytkowaniu przez ponad 15 minut na wyświetlaczu LCD pojawi się
ikona funkcji czyszczenia jako przypomnienie. Zniknie, jeśli wyłączysz maszynkę
do strzyżenia i włączysz ją ponownie. Ostrza można opłukać pod bieżącą wodą i
odpowiednio wysuszyć.
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywane przez dłuższy okres
czasu, tak aby wydłużyć jego żywotność. Przed schowaniem urządzenia poczekać
aż wystygnie. Odłączyć nasadkę od korpusu i za pomocą szczoteczki do czyszcze-
nia usunąć zabrudzenia z części wewnętrznych (rys. 13).
W celu przeprowadzenia konserwacji ostrzy nanieść kroplę oleju na jedną z ich
krawędzi i włączyć urządzenie na kilka sekund w celu jej rozprowadzenia.
Konserwację należy przeprowadzić, gdy zaobserwujemy trudność w pracy
urządzenia w czasie przycinania włosów (rys. 14).
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od zasilania.
Urządzenie można czyścić tylko z użyciem wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia
nigdy nie używaj środków chemicznych.
UTYLIZACJA PRODUKTU
PL
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
WYJMOWANIE BATERII
W czasie wyjmowania baterii urządzenie
musi być odłączone od sieci zasilającej.
Upewnij się, że trymer jest całkowicie rozładowany.
Najpierw zdejmij nakładkę.
Następnie zdejmij ostrze.
Odkręcić 2 śruby w podstawie ostrza urządzenia. Odkręcić śrubę na dolnej
tylnej obudowie maszynki. Podnieś lub podważ połówki maszynki, odsłaniając
baterię.
Odłącz przewody na obu końcach baterii i wyjmij ją z komory baterii.
Wyciągnij z urządzenia zestaw baterii ciągnąc w dół.
Przed wyrzuceniem urządzenia należy
wyjąc z niego baterię. Baterię należy
usunąć w bezpieczny sposób.
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
PL
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
EN
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
EN
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
EN
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
EN
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Number
1
2
3
4
Level
1
2
3
4
length (mm)
3
6
9
12
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
EN
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
REMOVING BATTERY
The appliance must be disconnected from
the supply mains when removing the
battery
Ensure that the clipper is discharged of all power First remove the comb.
Then remove the blade.
Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit. Unscrew the other screw
on the lower back housing of the clipper. Lift or pry the clipper halves apart,
exposing the battery.
Cut the metal pieces on both ends of the battery and remove it from the PCB.
Pull downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped. The
battery is to be disposed of safety.
We hope that you will be satisfied with this product.
This product complies with European Directive 2012/19/EU on
electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable
in the European Union for the disposal and reuse of waste
electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in
the bin, instead going to the electrical and electronic waste
collection center closest to your home.
The product may contain batteries. Remove them before disposing
of the product and dispose in special containers approved for this
purpose.

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER
ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND
ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG
DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM
SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
1 Klingen
2 Einschalter
3 Digitaler Anzeigebildschirm
4 Grenzkamm 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 USB-Ladekabel
6 Bürste
7 Schmieröl
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren
unter Aufsicht verwendet werden. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vom
Anwender durchzuführende Reinigungs-
und Wartungsarbeiten müssen stets
beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät darf nur über den
USB-Anschluss (5 VDC, max. 1 A)
angeschlossen werden.
Beachten Sie zum Aufladen die Hinweise
zur GERÄTEAUFLADUNG.
Befolgen Sie die Anweisungen zur
AKKU-ENTNAHME, um die Akkus aus dem
Gerät zu entfernen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer
maximalen Höhe von 2000 m über dem
Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen
Umständen für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet
werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar.
Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen bedient, angeschlossen
oder vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Zubehör.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das
Gerät gewickelt sein. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und tragen
Sie das Gerät nicht am Kabel.
Das Kabel darf nicht um das Gerät gewickelt werden.
Führen Sie die Reinigung wie im Abschnitt "Reinigung" dieses Handbuchs
beschrieben durch. Das Produkt darf nicht bei Tieren angewendet werden.
Trennen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort vom
Stromnetz und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kunden-
dienst.
Um jegliche Gefahr zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur
qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes
der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen.
Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von einem
autorisierten technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren
oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entste-
hen.
AUFLADEN DES GERÄTS
Bevor Sie Ihren Bartschneider zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn 2 - 3
Stunden, und später regelmäßig 2 Stunden lang auf. Achten Sie darauf, dass er
dabei ausgeschaltet ist. Stecken Sie zunächst den Stecker des USB-Ladekabels
in den Anschluss (Abb. 1) und schließen Sie dann das USB-Ladekabel an die
USB-Schnittstelle an. Dieses Gerät ist zum Anschluss an ein 5 VDC-Ladegerät
mit max 1A, einen Computer oder jegliche andere geeignete Stromquelle
geeignet (Abb. 2). Während des Ladevorgangs blinkt im LCD-Display das
Ladeindikator-Symbol und zeigt 99 an, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Das Display zeigt immer den Akkustand an.
Ihre Haarschneidemaschine kann nicht überladen werden. Wenn Sie das Gerät
Produkt jedoch für längere Zeit (2 - 3 Monate) nicht brauchen werden, ziehen
Sie den Netzstecker und bewahren Sie es geschützt auf. Laden Sie Ihren
Haarschneider vollständig auf, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, lassen Sie ihn 2 Monate entladen
und laden Sie ihn dann wieder 2 - 3 Stunden lang auf.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Wählen Sie vor dem Einschalten den gewünschten Führungskamm (a, b, c oder
d) aus und setzen ihn auf (Abb. 3 - 4). Zum Austauschen ziehen Sie den Kamm
mit der Hand nach oben. Öffnen Sie das untere Ende der Kammverriegelung
und schieben Sie ihn nach vorne (Abb. 5 - 6). Wählen Sie zwischen den vier
Stufen des jeweiligen Kammes, um die Haare unterschiedlich lang zu schnei-
den. Die Schnittlänge ist auf den Kämmen wie folgt angegeben:
WIE KANN DIE SPERRFUNKTION
AKTIVIERT/DEAKTIVIERT WERDEN?
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu sperren;
anschließend 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Sperre aufzuheben.
Das Symbol für die Sperrfunktion wird auf dem Display angezeigt, sofern
aktiviert.
BART SCHNEIDEN
Für verschiedene Bart-Stylings siehe Abb. 7 bis 12
DE
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
WARTUNG UND REINIGUNG
Bei ununterbrochenem Betrieb von über 15 Minuten erscheint auf dem
LCD-Bildschirm das Symbol für die Reinigungsfunktion als Erinnerung. Es
verschwindet, wenn Sie den Haarschneider ausschalten und wieder einschal-
ten. Die Klingen können unter fließendem Wasser abgespült werden; danach
gut trocknen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie
es von der Stromversorgung, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie
das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Trennen Sie den Gerätekopf vom
Hauptgerät und reinigen Sie den Innenbereich mit der Reinigungsbürste
(Abb.13).
Zur Wartung der Klingen tragen Sie einen Tropfen Öl auf eine der Klingenkanten
auf und schalten Sie das Gerät für einige Sekunden ein, damit sich das Öl
verteilt. Wenn Sie während des Schneidens Schwergängigkeit bemerken, tun
Sie folgendes (Abb. 14)
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden
Sie niemals chemische Produkte.
ENTSORGUNG DES GERÄTS

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER
ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND
ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG
DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM
SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
1 Klingen
2 Einschalter
3 Digitaler Anzeigebildschirm
4 Grenzkamm 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 USB-Ladekabel
6 Bürste
7 Schmieröl
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren
unter Aufsicht verwendet werden. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vom
Anwender durchzuführende Reinigungs-
und Wartungsarbeiten müssen stets
beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät darf nur über den
USB-Anschluss (5 VDC, max. 1 A)
angeschlossen werden.
Beachten Sie zum Aufladen die Hinweise
zur GERÄTEAUFLADUNG.
Befolgen Sie die Anweisungen zur
AKKU-ENTNAHME, um die Akkus aus dem
Gerät zu entfernen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer
maximalen Höhe von 2000 m über dem
Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen
Umständen für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet
werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar.
Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen bedient, angeschlossen
oder vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Zubehör.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das
Gerät gewickelt sein. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und tragen
Sie das Gerät nicht am Kabel.
Das Kabel darf nicht um das Gerät gewickelt werden.
Führen Sie die Reinigung wie im Abschnitt "Reinigung" dieses Handbuchs
beschrieben durch. Das Produkt darf nicht bei Tieren angewendet werden.
Trennen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort vom
Stromnetz und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kunden-
dienst.
Um jegliche Gefahr zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur
qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes
der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen.
Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von einem
autorisierten technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren
oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entste-
hen.
AUFLADEN DES GERÄTS
Bevor Sie Ihren Bartschneider zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn 2 - 3
Stunden, und später regelmäßig 2 Stunden lang auf. Achten Sie darauf, dass er
dabei ausgeschaltet ist. Stecken Sie zunächst den Stecker des USB-Ladekabels
in den Anschluss (Abb. 1) und schließen Sie dann das USB-Ladekabel an die
USB-Schnittstelle an. Dieses Gerät ist zum Anschluss an ein 5 VDC-Ladegerät
mit max 1A, einen Computer oder jegliche andere geeignete Stromquelle
geeignet (Abb. 2). Während des Ladevorgangs blinkt im LCD-Display das
Ladeindikator-Symbol und zeigt 99 an, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Das Display zeigt immer den Akkustand an.
Ihre Haarschneidemaschine kann nicht überladen werden. Wenn Sie das Gerät
Produkt jedoch für längere Zeit (2 - 3 Monate) nicht brauchen werden, ziehen
Sie den Netzstecker und bewahren Sie es geschützt auf. Laden Sie Ihren
Haarschneider vollständig auf, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, lassen Sie ihn 2 Monate entladen
und laden Sie ihn dann wieder 2 - 3 Stunden lang auf.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Wählen Sie vor dem Einschalten den gewünschten Führungskamm (a, b, c oder
d) aus und setzen ihn auf (Abb. 3 - 4). Zum Austauschen ziehen Sie den Kamm
mit der Hand nach oben. Öffnen Sie das untere Ende der Kammverriegelung
und schieben Sie ihn nach vorne (Abb. 5 - 6). Wählen Sie zwischen den vier
Stufen des jeweiligen Kammes, um die Haare unterschiedlich lang zu schnei-
den. Die Schnittlänge ist auf den Kämmen wie folgt angegeben:
WIE KANN DIE SPERRFUNKTION
AKTIVIERT/DEAKTIVIERT WERDEN?
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu sperren;
anschließend 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Sperre aufzuheben.
Das Symbol für die Sperrfunktion wird auf dem Display angezeigt, sofern
aktiviert.
BART SCHNEIDEN
Für verschiedene Bart-Stylings siehe Abb. 7 bis 12
DE
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
WARTUNG UND REINIGUNG
Bei ununterbrochenem Betrieb von über 15 Minuten erscheint auf dem
LCD-Bildschirm das Symbol für die Reinigungsfunktion als Erinnerung. Es
verschwindet, wenn Sie den Haarschneider ausschalten und wieder einschal-
ten. Die Klingen können unter fließendem Wasser abgespült werden; danach
gut trocknen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie
es von der Stromversorgung, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie
das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Trennen Sie den Gerätekopf vom
Hauptgerät und reinigen Sie den Innenbereich mit der Reinigungsbürste
(Abb.13).
Zur Wartung der Klingen tragen Sie einen Tropfen Öl auf eine der Klingenkanten
auf und schalten Sie das Gerät für einige Sekunden ein, damit sich das Öl
verteilt. Wenn Sie während des Schneidens Schwergängigkeit bemerken, tun
Sie folgendes (Abb. 14)
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden
Sie niemals chemische Produkte.
ENTSORGUNG DES GERÄTS

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER
ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND
ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG
DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM
SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
1 Klingen
2 Einschalter
3 Digitaler Anzeigebildschirm
4 Grenzkamm 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 USB-Ladekabel
6 Bürste
7 Schmieröl
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren
unter Aufsicht verwendet werden. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vom
Anwender durchzuführende Reinigungs-
und Wartungsarbeiten müssen stets
beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät darf nur über den
USB-Anschluss (5 VDC, max. 1 A)
angeschlossen werden.
Beachten Sie zum Aufladen die Hinweise
zur GERÄTEAUFLADUNG.
Befolgen Sie die Anweisungen zur
AKKU-ENTNAHME, um die Akkus aus dem
Gerät zu entfernen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer
maximalen Höhe von 2000 m über dem
Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen
Umständen für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet
werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar.
Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen bedient, angeschlossen
oder vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Zubehör.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das
Gerät gewickelt sein. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und tragen
Sie das Gerät nicht am Kabel.
Das Kabel darf nicht um das Gerät gewickelt werden.
Führen Sie die Reinigung wie im Abschnitt "Reinigung" dieses Handbuchs
beschrieben durch. Das Produkt darf nicht bei Tieren angewendet werden.
Trennen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort vom
Stromnetz und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kunden-
dienst.
Um jegliche Gefahr zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur
qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes
der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen.
Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von einem
autorisierten technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren
oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entste-
hen.
AUFLADEN DES GERÄTS
Bevor Sie Ihren Bartschneider zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn 2 - 3
Stunden, und später regelmäßig 2 Stunden lang auf. Achten Sie darauf, dass er
dabei ausgeschaltet ist. Stecken Sie zunächst den Stecker des USB-Ladekabels
in den Anschluss (Abb. 1) und schließen Sie dann das USB-Ladekabel an die
USB-Schnittstelle an. Dieses Gerät ist zum Anschluss an ein 5 VDC-Ladegerät
mit max 1A, einen Computer oder jegliche andere geeignete Stromquelle
geeignet (Abb. 2). Während des Ladevorgangs blinkt im LCD-Display das
Ladeindikator-Symbol und zeigt 99 an, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Das Display zeigt immer den Akkustand an.
Ihre Haarschneidemaschine kann nicht überladen werden. Wenn Sie das Gerät
Produkt jedoch für längere Zeit (2 - 3 Monate) nicht brauchen werden, ziehen
Sie den Netzstecker und bewahren Sie es geschützt auf. Laden Sie Ihren
Haarschneider vollständig auf, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, lassen Sie ihn 2 Monate entladen
und laden Sie ihn dann wieder 2 - 3 Stunden lang auf.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Wählen Sie vor dem Einschalten den gewünschten Führungskamm (a, b, c oder
d) aus und setzen ihn auf (Abb. 3 - 4). Zum Austauschen ziehen Sie den Kamm
mit der Hand nach oben. Öffnen Sie das untere Ende der Kammverriegelung
und schieben Sie ihn nach vorne (Abb. 5 - 6). Wählen Sie zwischen den vier
Stufen des jeweiligen Kammes, um die Haare unterschiedlich lang zu schnei-
den. Die Schnittlänge ist auf den Kämmen wie folgt angegeben:
WIE KANN DIE SPERRFUNKTION
AKTIVIERT/DEAKTIVIERT WERDEN?
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu sperren;
anschließend 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Sperre aufzuheben.
Das Symbol für die Sperrfunktion wird auf dem Display angezeigt, sofern
aktiviert.
BART SCHNEIDEN
Für verschiedene Bart-Stylings siehe Abb. 7 bis 12
DE
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
WARTUNG UND REINIGUNG
Bei ununterbrochenem Betrieb von über 15 Minuten erscheint auf dem
LCD-Bildschirm das Symbol für die Reinigungsfunktion als Erinnerung. Es
verschwindet, wenn Sie den Haarschneider ausschalten und wieder einschal-
ten. Die Klingen können unter fließendem Wasser abgespült werden; danach
gut trocknen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie
es von der Stromversorgung, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie
das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Trennen Sie den Gerätekopf vom
Hauptgerät und reinigen Sie den Innenbereich mit der Reinigungsbürste
(Abb.13).
Zur Wartung der Klingen tragen Sie einen Tropfen Öl auf eine der Klingenkanten
auf und schalten Sie das Gerät für einige Sekunden ein, damit sich das Öl
verteilt. Wenn Sie während des Schneidens Schwergängigkeit bemerken, tun
Sie folgendes (Abb. 14)
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden
Sie niemals chemische Produkte.
ENTSORGUNG DES GERÄTS

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER
ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND
ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG
DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM
SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
1 Klingen
2 Einschalter
3 Digitaler Anzeigebildschirm
4 Grenzkamm 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 USB-Ladekabel
6 Bürste
7 Schmieröl
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren
unter Aufsicht verwendet werden. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vom
Anwender durchzuführende Reinigungs-
und Wartungsarbeiten müssen stets
beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät darf nur über den
USB-Anschluss (5 VDC, max. 1 A)
angeschlossen werden.
Beachten Sie zum Aufladen die Hinweise
zur GERÄTEAUFLADUNG.
Befolgen Sie die Anweisungen zur
AKKU-ENTNAHME, um die Akkus aus dem
Gerät zu entfernen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer
maximalen Höhe von 2000 m über dem
Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen
Umständen für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet
werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar.
Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen bedient, angeschlossen
oder vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Zubehör.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das
Gerät gewickelt sein. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und tragen
Sie das Gerät nicht am Kabel.
Das Kabel darf nicht um das Gerät gewickelt werden.
Führen Sie die Reinigung wie im Abschnitt "Reinigung" dieses Handbuchs
beschrieben durch. Das Produkt darf nicht bei Tieren angewendet werden.
Trennen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort vom
Stromnetz und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kunden-
dienst.
Um jegliche Gefahr zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur
qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes
der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen.
Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von einem
autorisierten technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren
oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entste-
hen.
AUFLADEN DES GERÄTS
Bevor Sie Ihren Bartschneider zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn 2 - 3
Stunden, und später regelmäßig 2 Stunden lang auf. Achten Sie darauf, dass er
dabei ausgeschaltet ist. Stecken Sie zunächst den Stecker des USB-Ladekabels
in den Anschluss (Abb. 1) und schließen Sie dann das USB-Ladekabel an die
USB-Schnittstelle an. Dieses Gerät ist zum Anschluss an ein 5 VDC-Ladegerät
mit max 1A, einen Computer oder jegliche andere geeignete Stromquelle
geeignet (Abb. 2). Während des Ladevorgangs blinkt im LCD-Display das
Ladeindikator-Symbol und zeigt 99 an, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Das Display zeigt immer den Akkustand an.
Ihre Haarschneidemaschine kann nicht überladen werden. Wenn Sie das Gerät
Produkt jedoch für längere Zeit (2 - 3 Monate) nicht brauchen werden, ziehen
Sie den Netzstecker und bewahren Sie es geschützt auf. Laden Sie Ihren
Haarschneider vollständig auf, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, lassen Sie ihn 2 Monate entladen
und laden Sie ihn dann wieder 2 - 3 Stunden lang auf.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Wählen Sie vor dem Einschalten den gewünschten Führungskamm (a, b, c oder
d) aus und setzen ihn auf (Abb. 3 - 4). Zum Austauschen ziehen Sie den Kamm
mit der Hand nach oben. Öffnen Sie das untere Ende der Kammverriegelung
und schieben Sie ihn nach vorne (Abb. 5 - 6). Wählen Sie zwischen den vier
Stufen des jeweiligen Kammes, um die Haare unterschiedlich lang zu schnei-
den. Die Schnittlänge ist auf den Kämmen wie folgt angegeben:
WIE KANN DIE SPERRFUNKTION
AKTIVIERT/DEAKTIVIERT WERDEN?
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu sperren;
anschließend 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Sperre aufzuheben.
Das Symbol für die Sperrfunktion wird auf dem Display angezeigt, sofern
aktiviert.
BART SCHNEIDEN
Für verschiedene Bart-Stylings siehe Abb. 7 bis 12
DE
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
WARTUNG UND REINIGUNG
Bei ununterbrochenem Betrieb von über 15 Minuten erscheint auf dem
LCD-Bildschirm das Symbol für die Reinigungsfunktion als Erinnerung. Es
verschwindet, wenn Sie den Haarschneider ausschalten und wieder einschal-
ten. Die Klingen können unter fließendem Wasser abgespült werden; danach
gut trocknen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie
es von der Stromversorgung, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie
das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Trennen Sie den Gerätekopf vom
Hauptgerät und reinigen Sie den Innenbereich mit der Reinigungsbürste
(Abb.13).
Zur Wartung der Klingen tragen Sie einen Tropfen Öl auf eine der Klingenkanten
auf und schalten Sie das Gerät für einige Sekunden ein, damit sich das Öl
verteilt. Wenn Sie während des Schneidens Schwergängigkeit bemerken, tun
Sie folgendes (Abb. 14)
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden
Sie niemals chemische Produkte.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Nummer
1
2
3
4
Stufe
1
2
3
4
Länge (mm)
3
6
9
12

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER
ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND
ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG
DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM
SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
1 Klingen
2 Einschalter
3 Digitaler Anzeigebildschirm
4 Grenzkamm 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 USB-Ladekabel
6 Bürste
7 Schmieröl
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren
unter Aufsicht verwendet werden. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vom
Anwender durchzuführende Reinigungs-
und Wartungsarbeiten müssen stets
beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät darf nur über den
USB-Anschluss (5 VDC, max. 1 A)
angeschlossen werden.
Beachten Sie zum Aufladen die Hinweise
zur GERÄTEAUFLADUNG.
Befolgen Sie die Anweisungen zur
AKKU-ENTNAHME, um die Akkus aus dem
Gerät zu entfernen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer
maximalen Höhe von 2000 m über dem
Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen
Umständen für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet
werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar.
Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen bedient, angeschlossen
oder vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Zubehör.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das
Gerät gewickelt sein. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und tragen
Sie das Gerät nicht am Kabel.
Das Kabel darf nicht um das Gerät gewickelt werden.
Führen Sie die Reinigung wie im Abschnitt "Reinigung" dieses Handbuchs
beschrieben durch. Das Produkt darf nicht bei Tieren angewendet werden.
Trennen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort vom
Stromnetz und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kunden-
dienst.
Um jegliche Gefahr zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur
qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes
der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen.
Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum
Erlöschen der Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von einem
autorisierten technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren
oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entste-
hen.
AUFLADEN DES GERÄTS
Bevor Sie Ihren Bartschneider zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn 2 - 3
Stunden, und später regelmäßig 2 Stunden lang auf. Achten Sie darauf, dass er
dabei ausgeschaltet ist. Stecken Sie zunächst den Stecker des USB-Ladekabels
in den Anschluss (Abb. 1) und schließen Sie dann das USB-Ladekabel an die
USB-Schnittstelle an. Dieses Gerät ist zum Anschluss an ein 5 VDC-Ladegerät
mit max 1A, einen Computer oder jegliche andere geeignete Stromquelle
geeignet (Abb. 2). Während des Ladevorgangs blinkt im LCD-Display das
Ladeindikator-Symbol und zeigt 99 an, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Das Display zeigt immer den Akkustand an.
Ihre Haarschneidemaschine kann nicht überladen werden. Wenn Sie das Gerät
Produkt jedoch für längere Zeit (2 - 3 Monate) nicht brauchen werden, ziehen
Sie den Netzstecker und bewahren Sie es geschützt auf. Laden Sie Ihren
Haarschneider vollständig auf, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, lassen Sie ihn 2 Monate entladen
und laden Sie ihn dann wieder 2 - 3 Stunden lang auf.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Wählen Sie vor dem Einschalten den gewünschten Führungskamm (a, b, c oder
d) aus und setzen ihn auf (Abb. 3 - 4). Zum Austauschen ziehen Sie den Kamm
mit der Hand nach oben. Öffnen Sie das untere Ende der Kammverriegelung
und schieben Sie ihn nach vorne (Abb. 5 - 6). Wählen Sie zwischen den vier
Stufen des jeweiligen Kammes, um die Haare unterschiedlich lang zu schnei-
den. Die Schnittlänge ist auf den Kämmen wie folgt angegeben:
WIE KANN DIE SPERRFUNKTION
AKTIVIERT/DEAKTIVIERT WERDEN?
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu sperren;
anschließend 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Sperre aufzuheben.
Das Symbol für die Sperrfunktion wird auf dem Display angezeigt, sofern
aktiviert.
BART SCHNEIDEN
Für verschiedene Bart-Stylings siehe Abb. 7 bis 12
DE
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
WARTUNG UND REINIGUNG
Bei ununterbrochenem Betrieb von über 15 Minuten erscheint auf dem
LCD-Bildschirm das Symbol für die Reinigungsfunktion als Erinnerung. Es
verschwindet, wenn Sie den Haarschneider ausschalten und wieder einschal-
ten. Die Klingen können unter fließendem Wasser abgespült werden; danach
gut trocknen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie
es von der Stromversorgung, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie
das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Trennen Sie den Gerätekopf vom
Hauptgerät und reinigen Sie den Innenbereich mit der Reinigungsbürste
(Abb.13).
Zur Wartung der Klingen tragen Sie einen Tropfen Öl auf eine der Klingenkanten
auf und schalten Sie das Gerät für einige Sekunden ein, damit sich das Öl
verteilt. Wenn Sie während des Schneidens Schwergängigkeit bemerken, tun
Sie folgendes (Abb. 14)
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden
Sie niemals chemische Produkte.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Dieses Gerät erfüllt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über
elektrische und elektronische Geräte, bekannt als WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment), die den in der Europäischen
Union geltenden gesetzlichen Rahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von elektronischen und elektrischen Altgeräten
darstellt. Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in der Mülltonne, sondern
übergeben Sie es einer zugelassenen Sammelstelle für elektrischen
und elektronischen Abfall.
Das Gerät kann Batterien oder Akkus enthalten. Vor der Entsorgung
des Geräts müssen diese entnommen und in einem dafür zugelasse-
nen Spezialcontainern entsorgt werden.

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
DE
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
AKKU-ENTNAHME
Vor dem Entfernen des Akkus muss das
Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider komplett ausgeschaltet ist, bevor
Sie den Kamm entfernen.
Entfernen Sie dann die Klinge.
Lösen Sie die 2 Gehäuseschrauben am Klingenhalter. Lösen Sie die andere
Schraube hinten unten am Gehäuse des Haarschneiders. Trennen Sie die
beiden Gehäusehälften, so dass der Akku freigelegt wird.
Schneiden Sie die Metalllaschen an beiden Enden des Akkus ab und
entfernen Sie ihn von der Leiterplatte.
Ziehen Sie den Akkusatz nach unten aus dem Gerät heraus.
Der Akku muss vor der Entsorgung aus
dem Gerät entfernt werden. Der Akku
muss umweltgerecht entsorgt werden.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Gerät
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Electric Shaver manuals

Zelmer
Zelmer SH1010 User manual

Zelmer
Zelmer 39Z016 User manual

Zelmer
Zelmer ZSH15910 User manual

Zelmer
Zelmer ZSH16100 User manual

Zelmer
Zelmer SH1590 User manual

Zelmer
Zelmer ZHC0507A User manual

Zelmer
Zelmer ZSH14910 User manual

Zelmer
Zelmer ZSH11100 User manual

Zelmer
Zelmer SH2010 User manual

Zelmer
Zelmer SH1810 User manual