Zenoah LZ 2146 CD User manual

LZ 2146 CD
EN Operator's manual 5-14
BG Ръководство за експлоатация 15-25
CS Návod k použití 26-35
DA Brugsanvisning 36-45
DE Bedienungsanweisung 46-56
EL Οδηγίες χρήσης 57-67
ES Manual de usuario 68-78
ET Kasutusjuhend 79-88
FI Käyttöohje 89-98
FR Manuel d'utilisation 99-109
HR Priručnik za korištenje 110-119
HU Használati utasítás 120-129
IT Manuale dell'operatore 130-140
LT Operatoriaus vadovas 141-150
LV Lietošanas pamācība 151-160
NL Gebruiksaanwijzing 161-170
NO Bruksanvisning 171-180
PL Instrukcja obsługi 181-191
PT Manual do utilizador 192-202
RO Instrucţiuni de utilizare 203-213
RU Руководство по эксплуатации 214-225
SK Návod na obsluhu 226-235
SL Navodila za uporabo 236-245
SV Bruksanvisning 246-255
UK Посібник користувача 256-266

13
14
15
16
20
1
19
18
17
3
4
5
6
7
8
10
11
12
2
9
9
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20 21 22
23 24

25 26
27 28
29 30
31 32

33 34
35 36
37 38

Contents
Introduction...................................................................5
Safety.............................................................................6
Assembly.......................................................................8
Operation.......................................................................9
Maintenance................................................................10
Transportation, storage and disposal...................... 12
Technical data.............................................................12
EC Declaration of Conformity....................................13
....................................................................................0
Introduction
Product description
The product is a pedestrian-controlled rotary lawn
mower. The grass is collected in a grass catcher.
Remove the grass catcher to get rear discharge of the
grass. Attach a mulch kit (accessory) to cut the grass
into fertilizer.
Intended use
Use the product to cut grass in private gardens. Do not
use the product for other tasks.
Product overview
(Fig. 1 )
1. Handle / handlebar
2. Engine brake handle
3. Starter rope handle
4. Loop for starter rope
5. Lower handle
6. Grass catcher
7. Handle height adjustment
8. Fuel tank
9. Cutting height levers
10. Muffler
11. Cutting deck
12. Primer bulb
13. Spark plug
14. Air filter
15. Water connector
16. Oil cap
17. Blade
18. Spring washer
19. Blade bolt
20. Operator's manual
Symbols on the product
(Fig. 2 )
WARNING: Careless or incorrect use can
result in injury or death to the operator or
bystanders.
(Fig. 3 )
Please read the operator's manual carefully
and make sure that you understand the
instructions before use.
(Fig. 4 )
Keep persons and animals at a safe
distance from the work area.
(Fig. 5 )
Stop the engine and remove the ignition
cable before repairs or maintenance.
(Fig. 6 ) Look out for thrown objects and ricochets.
(Fig. 7 )
Warning: rotating blade. Keep hands and
feet clear.
(Fig. 8 )
Warning: rotating parts. Keep hands and
feet clear.
(Fig. 9 )
This product is in accordance with
applicable EC directives
(Fig. 10 )
Noise emission to the environment
according to the European Community’s
Directive. The product’s emission is
specified in the Technical data chapter and
on the label.
(Fig. 11 ) Risk of fire.
(Fig. 12 ) Risk of fire.
(Fig. 13 ) Risk of explosion.
(Fig. 14 ) Always stop the engine before refueling.
(Fig. 15 ) Hot surface.
(Fig. 16 ) Engine
(Fig. 17 ) Engine brake handle disengaged
(Fig. 18 ) Engine off
(Fig. 19 ) Engine brake handle engaged
(Fig. 20 ) Engine on
(Fig. 21 )
The exhaust fumes from the engine contain
carbon monoxide, an odourless, poisonous
899 - 002 - 27.09.2018 5

and very dangerous gas. Do not run the
product indoors or in closed spaces.
(Fig. 22 )
The exhaust fumes from the engine contain
carbon monoxide, an odourless, poisonous
and very dangerous gas. Do not run the
product indoors or in closed spaces.
Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for other commercial areas.
EU V
WARNING: Tampering with the engine
voids the EU type-approval of this product.
Product liability
As referred to in the product liability laws, we are not
liable for damages that our product causes if:
• the product is incorrectly repaired.
•the product is repaired with parts that are not from
the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
• the product has an accessory that is not from the
manufacturer or not approved by the manufacturer.
• the product is not repaired at an approved service
center or by an approved authority.
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of injury or
death for the operator or bystanders if the
instructions in the manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of damage
to the product, other materials or the
adjacent area if the instructions in the
manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary in
a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• This product is dangerous if used incorrectly or if you
are not careful. Injury or death can occur if you do
not obey the safety instructions.
• This product produces an electromagnetic field
during operation. This field may under some
circumstances interfere with active or passive
medical implants. To reduce the risk of serious or
fatal injury we recommend persons with medical
implants to consult their physician and the medical
implant manufacturer before operating this product.
•Always be careful and use your common sense. If
you are not sure how to operate the product in a
special situation, stop and speak to your Zenoah
dealer before you continue.
• Keep in mind that the operator will be held
responsible for accidents that involve other persons
or their property.
• Keep the product clean. Make sure that you can
clearly read signs and decals.
•Do not let a person use the product unless you make
sure that they read and understand the contents of
the operator's manual.
• Do not let a child operate the product.
• Do not let a person, without knowledge of the
instructions, operate the product.
• Always monitor a person, with decreased physical
capacity or mental capacity, that uses the product. A
responsible adult must be there at all times.
• Do not use the product if you are tired, ill, or under
the influence of alcohol, drugs or medicine. This has
a negative effect on your vision, alertness,
coordination and judgment.
• Do not use the product if it is defective.
• Do not change this product or use it if it is possible
that it has been changed by others.
Work area safety
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Remove objects such as branches, twigs and stones
from the work area before you use the product.
• Objects that hit against the cutting equipment can
eject and cause damage to persons and objects.
Keep bystanders and animals at a safe distance
from the product.
•Never use the product in bad weather such as fog,
rain, strong winds, intense cold and risk of lightning.
To use the product in bad weather or in moist or wet
locations is tiring. Bad weather can cause dangerous
conditions, such as slippery surfaces.
6899 - 002 - 27.09.2018

• Look out for persons, objects and situations that can
prevent safe operation of the product.
• Look out for obstacles, such as roots, stones, twigs,
pits and ditches. Long grass can hide obstacles.
•To cut grass on slopes can be dangerous. Do not
use the product on ground that slopes more than
15°.
• Operate the product across the face of slopes. Do
not move up and down.
• Be careful when you go near hidden corners and
objects that prevent a clear view.
Work safety
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Use this product to cut grass lawns only. It is not
permitted to use it for other tasks.
• Use personal protective equipment. See
Personal
protective equipment on page 7
.
• Never start the engine in a closed space or near
flammable material. The exhaust fumes from the
engine are hot and can contain sparks which can
start a fire.
• Do not operate the product unless the blade and all
covers are attached correctly. An incorrectly
attached blade can come loose and cause personal
injury.
• Make sure that the blade does not hit objects such
as stones and roots. This can do damage to the
blade and bend the engine shaft. A bent axle causes
heavy vibration and a very high risk that the blade
becomes loose.
• If the blade hits an object or if vibrations occur, stop
the product immediately. Disconnect the ignition
cable from the spark plug. Examine the product for
damages. Repair damages or let an authorised
service agent do the repair.
• Never attach the engine brake handle permanently
to the handle when the engine is started.
• Put the product on a stable, flat surface and start it.
Make sure that the blade does not hit the ground or
other objects.
• Always stay behind the product when you operate it.
• Let all the wheels stay on the ground and keep 2
hands on the handle when you operate the product.
Keep your hands and feet away from the rotating
blades.
• Do not tilt the product when the engine is started.
• Be careful when you pull the product rearward.
• Never lift up the product when the engine is started.
If you must lift the product, first stop the engine and
disconnect the ignition cable from the spark plug.
• Do not walk rearward when you operate the product.
• Stop the engine when you move across areas
without grass, for example paths made of gravel,
stone and asphalt.
• Do not run with the product when the engine is
started. Always walk when you operate the product.
• Stop the engine before you change the cutting
height. Never make adjustments with the engine
started.
•Never let the product stay out of view with the engine
started. Stop the engine and make sure that the
cutting equipment does not rotate.
Safety instructions for operation
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Personal protective equipment cannot fully prevent
injury but it decreases the degree of injury if an
accident does occur. Let your dealer help you select
the right equipment.
• Use heavy-duty slip-resistant boots or shoes. Do not
use open shoes or go with bare feet.
•Use heavy, long pants.
• Use protective gloves when necessary, for example
when you attach, examine or clean the cutting
equipment.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Do not use a product with defective safety devices.
• Do a check of the safety devices regularly. If the
safety devices are defective, speak to your Zenoah
service agent.
To do a check of the cutting cover
The cutting cover decreases vibrations in the product
and decreases the risk of injury from the blade.
• Examine the cutting cover to make sure that there
are no damages such as cracks.
Engine brake handle
The engine brake handle stops the engine. When the
engine brake handle is released, the engine stops.
To do an inspection of the engine brake, start the engine
and then release the engine brake handle. If the engine
does not stop in 3 seconds, let an approved Zenoah
service agent adjust the engine brake.
(Fig. 23 )
Muffler
The muffler keeps the noise levels to a minimum and
sends the exhaust fumes away from the operator.
899 - 002 - 27.09.2018 7

Do not use the product if the muffler is missing or
defective. A defective muffler increases the noise level
and the risk of fire.
CAUTION: The muffler becomes very hot
during and after use and when the engine
operates at idle speed. Be careful near
flammable materials and/or fumes to prevent
fire.
To do a check of the muffler
• Examine the muffler regularly to make sure that it is
attached correctly and not damaged.
Fuel safety
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Do not start the product if there is fuel or engine oil
on the product. Remove the unwanted fuel/oil and let
the product dry.
• If you spill fuel on your clothing, change clothing
immediately.
•Do not get fuel on your body, it can cause injury. If
you get fuel on your body, use soap and water to
remove the fuel.
• Do not start the product if the engine has a leak.
Examine the engine for leaks regularly.
• Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes
are explosive and can cause injuries or death.
• Do not breathe in the fuel fumes, it can cause injury.
Make sure that there is a sufficient airflow.
• Do not smoke near the fuel or the engine.
• Do not put warm objects near the fuel or the engine.
• Do not add the fuel when the engine is on.
• Make sure that the engine is cool before you refuel.
• Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and
release the pressure carefully.
• Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not
sufficient airflow can cause injury or death because
of asphyxiation or carbon monoxide.
• Tighten the fuel tank cap fully. If the fuel tank cap is
not tightened, there is a risk of fire.
•Move the product a minimum of 3 m (10 ft) from the
position where you filled the tank before a start.
• Do not put too much fuel in the fuel tank.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• The exhaust fumes from the engine contain carbon
monoxide, an odourless, poisonous and very
dangerous gas. Do not start the engine indoors or in
closed spaces.
• Before you do the maintenance on the product, stop
the engine and remove the ignition cable from the
spark plug.
•Use protective gloves when you do maintenance on
the cutting equipment. The blade is very sharp and
cuts can easily occur.
• Accessories and changes to the product that are not
approved by the manufacturer, can cause serious
injury or death. Do not change the product. Always
use accessories that are approved by the
manufacturer.
• If the maintenance is not done correctly and
regularly, the risk of injury and damage to the
product increases.
• Only do the maintenance as given in this owner's
manual. All other servicing must be done by an
approved Zenoah service agent.
• Let an approved Zenoah service agent do servicing
on the product regularly.
• Replace damaged, worn or broken parts.
Assembly
To assemble the handle
1. Align the screw holes at the bottom of the lower
handle with the screw holes in the lower handle
assembly on the deck.
2. Attach the screws, washers and knobs.(Fig. 24 )
3. Use the straps to attach the cables to the handle.
(Fig. 25 )
Note: Make sure that the tension in the cables is not
too high.
4. To set the handle height, loosen the lower knobs, lift
or lower the handle to adjust the height, and then
tighten the knobs fully.(Fig. 26 )
To install the starter rope
1. Attach the loop for the starter rope and the T-knob.
Do not tighten fully.(Fig. 27 )
2. Hold the engine brake handle against the handlebar.
3. Slowly pull out the starter rope and put it into the
loop for the starter rope.(Fig. 28 )
4. Tighten the T-knob.(Fig. 29 )
To assemble the grass catcher
1. Put the upper part of the grass catcher onto the
lower part of the grass catcher.
2. Attach the grass catcher frame with the clips.(Fig.
30 )
8899 - 002 - 27.09.2018

3. Lift the rear cover.
4. Attach the hooks on the grass catcher to the top
edge of the chassis.(Fig. 31 )
5. Put the lower part of the grass catcher into the grass
discharge channel.
To assemble the mulch plug
A mulch kit is available as an optional accessory.
1. Lift up the rear cover and remove the grass catcher.
2. Put the mulch plug into the discharge channel.(Fig.
32 )
Operation
Introduction
WARNING: Before you operate the product,
you must read and understand the safety
chapter.
Before you operate the product
1. Read the operator's manual carefully and make sure
that you understand the instructions.
2. Examine the cutting equipment to make sure that it
is correctly attached and adjusted. See
To examine
the cutting equipment on page 10
.
3. Fill the fuel tank. See
To fill fuel on page 9
.
4. Fill the oil tank and do a check of the oil level. See
To do a check of the oil level on page 11
.
To fill fuel
If available, use low-emission/alkylate gasoline. If low-
emission/alkylate gasoline is not available, use good
quality unleaded gasoline or leaded gasoline with octane
number not less than 90.
CAUTION: Do not use gasoline with an
octane number less than 90 RON (87 AKI).
This can cause damage to the product.
1. Open the fuel tank cap slowly to release the
pressure.
2. Fill slowly with a fuel can. If you spill fuel, remove it
with a cloth and let remaining fuel dry off.
3. Clean the area around the fuel tank cap.
4. Tighten the fuel tank cap fully. If the fuel tank cap is
not tightened, there is a risk of fire.
5. Move the product a minimum of 3 m (10 ft) from the
position where you filled the tank before a start.
To set the cutting height
Note: Set the same height on all 3 cutting height
adjustment levers.
1. Move the cutting height lever rearward to increase
the cutting height.
2. Move the cutting height lever forward to decrease
the cutting height.(Fig. 33 )
CAUTION: Do not set the cutting height too
low. The blades can hit the ground if the
surface of the lawn is not level.
To start the product
1. Make sure that the ignition cable is connected to the
spark plug.
2. The very first time you start the product, press the
primer bulb 5 times. The next time you start the
product when the engine is cold, press the primer
bulb 3 times.
3. Stay behind the product.
4. Hold the engine brake handle against the handlebar.
(Fig. 34 )
5. Hold the starter rope handle with your right hand.
6. Slowly pull out the starter rope until you feel some
resistance.
7. Pull with force to start the engine.
WARNING: Do not twist the starter rope
around your hand.
To stop the product
• To stop the engine, release the engine brake handle.
To get a good result
•Always use a sharp blade. A blunt blade gives an
irregular result and the cut surface of the grass
becomes yellow. A sharp blade also uses less
energy than a blunt blade.
• Do not cut more than ⅓ of the length of the grass.
Cut first with the cutting height set high. Examine the
result and lower the cutting height to an applicable
level. If the grass is very long, drive slowly and cut 2
times if necessary.
• Cut in different directions each time to prevent
stripes in the lawn.
899 - 002 - 27.09.2018 9

Maintenance
Introduction
WARNING: Before you do maintenance,
you must read and understand the safety
chapter.
For all servicing and repair work on the product, special
training is necessary. We guarantee the availability of
professional repairs and servicing. If your dealer is not a
service agent, speak to them for information about the
nearest service agent.
Maintenance schedule
The maintenance intervals are calculated from daily use
of the product. The intervals change if the product is not
used daily.
For maintenance identified with * see instructions in
Safety devices on the product on page 7
.
Maintenance Daily Weekly Monthly
Do a general inspection X
Examine the oil level X
Clean the product X
Examine the cutting equipment X
Examine the cutting cover* X
Examine the engine brake handle* X
Examine the muffler* X
Examine the spark plug X
Change the oil (the first time after 5 h use, then after each 50 h use) X
Clean the air filter X
Change the air filter X
Examine the fuel system X
To do a general inspection
• Make sure that the nuts and screws on the product
are tightened.
To clean the product externally
•Use a brush to remove leaves, grass and dirt.
• Make sure that the air intake on the top of the engine
is not blocked.
• Do not use a high pressure washer to clean the
product.
• If you use water to clean the product, do not flush
water directly on the engine.
To clean the inner surface of the
cutting cover
1. Empty the fuel tank.
2. Put the product on its side with the muffler down.
CAUTION: If the product is put with the
air filter down, the engine can become
damaged.
3. Hose down the inner surface of the cutting cover
with water.
To examine the cutting equipment
WARNING: To prevent accidental start
remove the ignition cable from the spark
plug.
WARNING: Use protective gloves when you
do maintenance on the cutting equipment.
The blade is very sharp and cuts can easily
occur.
1. Examine the cutting equipment for damage or
cracks. Always replace a damaged cutting
equipment.
10 899 - 002 - 27.09.2018

2. Look at the blade to see if it is damaged or blunt.
Note: It is necessary to balance the blade after it is
sharpened. Let a service center sharpen, replace and
balance the blade. If you hit an obstacle that causes the
product to stop, replace the damaged blade. Let the
service center estimate if the blade can be sharpened or
must be replaced.
To replace the blade
1. Lock the blade with a block of wood.(Fig. 35 )
2. Remove the blade bolt.
3. Remove the blade.
4. Examine the blade support and blade bolt to see if
there are damages.
5. Examine the engine shaft to make sure that it is not
bent.
6. When you attach the new blade, point the angled
ends of the blade in the direction of the cutting cover.
(Fig. 36 )
7. Make sure that the blade is aligned with the center of
the engine shaft.
8. Lock the blade with a block of wood. Attach the
spring washer and tighten the bolt and washer with a
torque of 45–60 Nm.(Fig. 37 )
9. Pull the blade around by hand and make sure that it
turns freely.
WARNING: Use heavy duty gloves. The
blade is very sharp and cuts can easily
occur.
10. Start the product to do a test of the blade. If the
blade is not correctly attached, there is vibration in
the product or the cutting result is unsatisfactory.
To do a check of the oil level
CAUTION: A too low oil level can do
damage to the engine. Do a check of the oil
level before you start the product.
1. Put the product on level ground.
2. Remove the oil tank cap with the attached dipstick.
3. Clean the oil from the dipstick.
4. Put the dipstick fully into the oil tank to give a correct
picture of the oil level.
5. Remove the dipstick.
6. Examine the oil level on the dipstick.
7. If the oil level is low, fill with engine oil and do a
check of the oil level again.
To change the engine oil
WARNING: Engine oil is very hot directly
after the engine is stopped. Let the engine
become cool before you drain the engine oil.
If you spill engine oil on your skin, clean with
soap and water.
1. Operate the product until the fuel tank is empty.
2. Remove the ignition cable from the spark plug.
3. Remove the oil tank cap.
4. Put a container below the product to collect the
engine oil in.
5. Tilt the product to drain the engine oil from the oil
tank.
6. Fill with new engine oil of the type recommended in
Technical data on page 12
.
7. Do a check of the oil level. See
To do a check of the
oil level on page 11
.
Air filter
An air filter that is used for a long time cannot be fully
cleaned. Replace the air filter at regular intervals.
Note: Always replace a damaged air filter.
To clean the paper filter
1. Remove the air filter cover and remove the paper
filter.
2. Hit the filter against a flat surface to make the
particles fall off.
CAUTION: Do not use solvent or
compressed air to clean the paper filter.
3. Put the air filter back. Make sure that the air filter
fully seals against the air filter holder.
4. Put the air filter cover back.
To clean the foam plastic filter
1. Remove the air filter cover and remove the foam
plastic filter.
2. Clean the foam plastic filter with soap and water.
3. Flush the foam plastic filter in clean water.
4. Squeeze the water from the foam plastic filter and let
it dry.
CAUTION: Do not use compressed air.
It can cause damage to the foam plastic
filter.
5. Lubricate the foam plastic filter with engine oil.
6. Press a clean cloth against the foam plastic filter to
remove unwanted oil.
899 - 002 - 27.09.2018 11

7. Put the air filter back. Make sure that the air filter
fully seals against the air filter holder.
8. Put the air filter cover back.
To examine the spark plug
CAUTION: Always use the recommended
spark plug type. Incorrect spark plug type
can cause damage to the product.
• Examine the spark plug if the engine is low on
power, is not easy to start or does not operate
correctly at idle speed.
• To decrease the risk of unwanted material on the
spark plug electrodes, obey these instructions:
a) Make sure that the idle speed is correctly
adjusted.
b) Make sure that the fuel mixture is correct.
c) Make sure that the air filter is clean.
•If the spark plug is dirty, clean it and make sure that
the electrode gap is correct, refer to
Technical data
on page 12
.(Fig. 38 )
• Replace the spark plug if it is necessary.
To examine the fuel system
• Examine the fuel tank cap and the seal for the fuel
tank cap to make sure that there are no damages.
• Examine the fuel hose to make sure that there are
no leaks. If the fuel hose is damaged, let a service
agent replace it.
Transportation, storage and disposal
Transportation and storage
• For storage and transportation of the product and
fuel, make sure that there are no leaks or fumes.
Sparks or open flames, for example from electrical
devices or boilers, can start a fire.
• Always use approved containers for storage and
transportation of fuel.
• Empty the fuel tank before you put the product in
storage for a long period of time. Discard the fuel at
an applicable disposal location
• Safely attach the product during transportation to
prevent damage and accidents.
• Keep the product in a locked area to prevent access
for children or persons that are not approved.
• Keep the product in a dry and frost free area.
Disposal
•Obey the local recycling requirements and applicable
regulations.
• Discard all chemicals, such as engine oil or fuel, at a
service center or at an applicable disposal location.
• When the product is no longer in use, send it to a
Zenoah dealer or discard it at a recycling location.
Technical data
LZ 2146 CD
Engine
Brand Briggs & Stratton
Displacement, cm3125
Speed, rpm 2900
Nominal engine output, kW11.6
Ignition system
Spark plug NGK BPR6ES
Electrode gap, mm 0.5
Fuel and lubrication system
1The power rating of the engine indicated is the average net output (at specified rpm) of a typical production
engine for the engine model measured to SAE standard J1349/ISO1585. Mass production engines may differ
from this value. Actual power output for the engine installed on the final product will depend on the operating
speed, environmental conditions and other values.
12 899 - 002 - 27.09.2018

LZ 2146 CD
Fuel tank capacity, litre 0.8
Oil tank capacity, litre 0.5
Engine oil2SAE 30/SAE 10W-30
Weight
With empty tanks, kg 30
Noise emissions 3
Sound power level, measured dB (A) 95
Sound power level, guaranteed LWA dB (A) 96
Sound levels 4
Sound pressure level at the operator's ear, dB (A) 80
Vibration levels, ahveq 5
Handle, m/s215.68
Cutting equipment
Cutting height, mm 30–80
Cutting width, mm 460
Blade Combi 46
Article number 5811889-10
Grass catcher capacity, liter 55
EC Declaration of Conformity
Contents of the EC Declaration of Conformity
We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented
product:
Description Combustion-engine-powered pedestrian-controlled lawn mower
Brand Zenoah
Platform / Type / Model LZ 2146 CD
Batch Serial number dating 2017 and onwards
2Use engine oil of quality SJ or higher. See the viscosity chart in the engine manufacturer’s manual and select
the best viscosity based on the expected outside temperature.
3Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive
2000/14/EC.
4Noise pressure level according to ISO 5395. Reported data for noise pressure level has a typical statistical
dispersion (standard deviation) of 1.2 dB (A).
5Vibration level according to ISO 5395. Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion
(standard deviation) of 0.2 m/s2.
899 - 002 - 27.09.2018 13

complies fully with the following EU directives and regulations:
Directive/Regulation Description
2006/42/EC “relating to machinery”
2014/30/EU “relating to electromagnetic compatibility”
2000/14/EC; 2005/88/EC “relating to outdoor noise”
Harmonized standards and/or technical specifications applied are as follows: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO
5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032
In accordance with directive 2000/14/EC, Annex V, the declared sound values are stated in the technical data sec-
tion of this manual and in the signed EC Declaration of Conformity.
The supplied combustion-engine-powered pedestrian-controlled lawn mower conforms to the example that under-
went examination.
14 899 - 002 - 27.09.2018

Содержание
Въведение..................................................................15
Безопасност...............................................................16
Монтаж........................................................................ 19
Операция.................................................................... 19
Поддръжка................................................................. 20
Транспортиране, съхранение и изхвърляне....... 23
Технически характеристики....................................23
Декларация за съответствие на ЕО.......................25
....................................................................................0
Въведение
Описание на продукта
Продуктът е пешеходна ротационна косачка.
Тревата се събира в кош за трева. Свалете коша за
трева, за да се получи задно разтоварване на
тревата. Поставете комплект за мулчиране
(допълнителна принадлежност), за да нарежете
тревата в тора.
Предназначение
Използвайте продукта, за да косите трева в частни
градини. Не използвайте продукта за други задачи.
Общ преглед на продукта
(Фиг. 1 )
1. Дръжка/управление
2. Ръчка за спирачката на двигателя
3. Дръжка на въжето на стартера
4. Ухо за стартерното въже
5. Ниска ръкохватка
6. Кош за трева
7. Регулиране на височината на ръчката
8. Резервоар за гориво
9. Лостове за височината на рязане
10. Ауспух
11. Косилен апарат
12. Подкачваща помпа
13. Запалителна свещ
14. Въздушен филтър
15. Водно охлаждане
16. Капачка за маслото
17. Нож
18. Пружинна шайба
19. Болт на режещ диск
20. Инструкция за експлоатация
Символи върху машината
(Фиг. 2 )
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Непредпазливото
или неправилното използване може да
доведе до нараняване или смърт на
оператора или страничните наблюдатели.
(Фиг. 3 )
Прочетете внимателно ръководството за
оператора и се уверете, че разбирате
инструкциите, преди да използвате
машината.
(Фиг. 4 )
Дръжте хората и животните на безопасно
разстояние от работната зона.
(Фиг. 5 )
Спрете двигателя и отстранете
запалителния кабел преди ремонти или
техническо обслужване.
(Фиг. 6 )
Пазете се от отскачащи предмети и
рикошети.
(Фиг. 7 )
Предупреждение: въртящ се нож.
Осигурете пространство около ръцете и
краката си.
(Фиг. 8 )
Предупреждение: въртящи се части.
Осигурете пространство около ръцете и
краката си.
(Фиг. 9 )
Този продукт е в съответствие с
приложимите директиви на ЕО
(Фиг. 10 )
Шумови емисии в околната среда в
съответствие с Директивата на
Европейската общност Емисиите на
продукта са посочени в раздела за
технически характеристики и на
табелката.
(Фиг. 11 ) Риск от пожар.
(Фиг. 12 ) Риск от пожар.
(Фиг. 13 ) Риск от експлозия.
(Фиг. 14 )
Винаги изключвайте двигателя преди
зареждане с гориво.
(Фиг. 15 ) Гореща повърхност.
899 - 002 - 27.09.2018 15

(Фиг. 16 ) Двигател
(Фиг. 17 )
Ръчка за спирачката на двигателя,
изключена
(Фиг. 18 ) Изгасен двигател
(Фиг. 19 )
Ръчка за спирачката на двигателя,
включена
(Фиг. 20 ) Запален двигател
(Фиг. 21 )
Отработените газове от двигателя
съдържат въглероден окис – много
опасен, отровен газ без миризма. Не
работете с машината на закрито или в
затворени пространства.
(Фиг. 22 )
Отработените газове от двигателя
съдържат въглероден окис – много
опасен, отровен газ без миризма. Не
работете с машината на закрито или в
затворени пространства.
Забележка: Останалите символи/стикери на
продукта се отнасят до изисквания по отношение на
сертификати за други търговски зони.
EU V
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Намесата в
двигателя прави невалидно ЕС
одобрението на тип на този продукт.
Отговорност за вреди, причинени
от стоки
Както е посочено в законите за отговорност за
вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност
за щети, причинени от нашия продукт, ако:
• продуктът е неправилно ремонтиран.
• продуктът е ремонтиран с части, които не са от
производителя или не са одобрени от
производителя.
• продуктът има принадлежност, която не е от
производителя или не е одобрена от
производителя.
• продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен
център или от одобрен орган.
Безопасност
Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за внимание и бележки се
използват за указване на особено важни части на
инструкцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва се, ако
има опасност от нараняване или смърт за
оператора или за околните, ако не се
спазват инструкциите в ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има
опасност от повреждане на машината,
други материали или съседната зона, ако
не се спазват инструкциите в
ръководството.
Забележка: Използва се за предоставяне на повече
информация, която е необходима в дадена ситуация.
Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
• Този продукт е опасен, ако се използва
неправилно или ако не сте внимателни.
Неспазването на инструкциите за безопасност
може да доведе до нараняване или смърт.
• Тази машина създава електромагнитно поле по
време на работа. При някои условия това поле
може да интерферира с активни или пасивни
медицински имплантанти. За да намалите риска
от тежко или смъртоносно нараняване, ние
препоръчваме лицата с медицински импланти да
говорят с лекаря си и производителя на
медицинския имплант, преди да започнат да
работят с тази машина.
• Винаги бъдете внимателни и подхождайте
разумно. Ако не сте сигурни как да работите с
продукта при специална ситуация, спрете и се
обърнете към Вашия дилър на Zenoah,преди да
продължите.
• Имайте предвид, че операторът носи отговорност
за нещастни случаи, включващи други хора или
тяхното имущество.
• Поддържайте продукта чист. Уверете се, че
разчитате ясно знаците и стикерите.
• Не позволявайте на когото и да е да работи с
продукта, докато не се уверите, че е прочел и
разбрал съдържанието на инструкцията за
експлоатация.
• Не позволявайте на деца да работят с продукта.
• Не позволявайте на лица, които не са запознати с
инструкциите, да работят с продукта.
• Винаги наблюдавайте лица с намален физически
или умствен капацитет, които използват
продукта. През цялото време трябва да
присъства отговорен възрастен.
• Не използвайте продукта, ако сте уморени, болни
или под въздействието на алкохол, наркотици
16 899 - 002 - 27.09.2018

или лекарства. Това състояние оказва
отрицателно въздействие върху Вашето зрение,
бдителност, координация и преценка.
• Не използвайте продукта, ако е неизправен.
•Не променяйте този продукт или не го
използвайте, ако има вероятност той да е бил
променен от друг.
Безопасност на работната област
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
• Отстранете препятствия като клони, пръчки и
камъни от работната зона, преди да използвате
продукта.
• Обектите, които се удрят в режещото
оборудване, могат да бъдат изхвърлени и да
причинят нараняване на лицата и щети на
предметите. Дръжте страничните наблюдатели и
животните на безопасно разстояние от продукта.
•Никога не използвайте продукта в лошо време –
например при мъгла, дъжд, силни ветрове, много
силен студ и риск от мълнии. Използването на
продукта в лошо време или върху влажни или
мокри терени е изморително. Лошото време
може да създаде опасни условия, като например
хлъзгави повърхности.
• Внимавайте за лица, предмети и ситуации, които
могат да са причина за намаляване на
безопасната работа на продукта.
• Внимавайте за препятствия като корени, камъни,
клони, ями и канавки. Дългата трева може да
крие препятствия.
• Косенето на трева на склон може да бъде
опасно. Не работете с продукта, когато наклонът
на повърхността е повече от 15°.
• Използвайте продукта напречно на склона. Не се
движете нагоре и надолу.
• Внимавайте, когато преминавате покрай закриват
ъгли и предмети, които скриват зрителното Ви
поле.
Безопасност при работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
• Използвайте този продукт само за косене на
морави. Не се допуска използването му за други
цели.
• Използвайте лични предпазни средства. Вижте
Лични предпазни средства на страница 17
.
• Никога не стартирайте двигателя в затворено
пространство или близо до запалими материали.
Отработените газове от двигателя са горещи и
могат да съдържат искри, които да предизвикат
пожар.
• Не работете с продукта, докато ножът и всички
капаци не се монтират правилно. Неправилно
монтираният нож може да се разхлаби и да
причини телесна повреда.
• Уверете се, че ножът няма да се удря в обекти,
като например камъни и корени. Това може да
доведе до повреда на ножа и до огъване на
двусекционния вал на двигателя. Огънатата ос
предизвиква силни вибрации и има много голяма
опасност ножът да се разхлаби.
• Ако ножът се удари в някакъв обект или се
получат вибрации, спрете веднага продукта.
Изключете запалителния кабел от запалителната
свещ. Проверете продукта за повреди.
Ремонтирайте повредите или потърсете
оторизиран сервиз за това.
• Никога не прикрепяйте ръчката на спирачката на
двигателя за постоянно върху дръжката, когато
двигателят е стартиран.
• Поставете продукта върху стабилна, равна
повърхност и го стартирайте. Уверете се, че
ножът не се допира в земята или в други
предмети.
• Винаги стойте зад продукта, когато го
използвате.
• Всички колела трябва да бъдат на земята и да
държите дръжката с 2 ръце, когато работите с
продукта. Дръжте ръцете и краката си далеч от
въртящите се остриета.
• Не накланяйте продукта при стартиран двигател.
• Бъдете внимателни, когато дърпате продукта
назад.
• Никога не повдигайте продукта при стартиран
двигател. Ако се налага да вдигнете продукта,
първо спрете двигателя и изключете
запалителния кабел от запалителната свещ.
• Не се движете назад при работа с продукта.
• Спрете двигателя, когато преминавате през
области без трева, например пътеки от чакъл,
камък или асфалт.
• Не тичайте с продукта, когато двигателят работи.
Винаги ходете, когато работите с продукта.
• Спрете двигателя, преди да промените
височината на рязане. Никога не регулирайте при
стартиран двигател.
• Никога не оставяйте продукта без надзор, когато
двигателят работи. Спрете двигателя и се
уверете, че режещото оборудване не се върти.
Инструкции за безопасност за
работа
Лични предпазни средства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
899 - 002 - 27.09.2018 17

• Личните предпазни средства не изключват
изцяло риска от нараняване, но намаляват
степента на нараняването при злополука. Нека
вашият дилър Ви помогне да изберете
подходящото оборудване.
• Носете ботуши или обувки, устойчиви на
хлъзгане. Не носете отворени обувки и не ходете
боси.
•Използвайте дълги панталони от здрав плат.
• Когато е необходимо, носете защитни ръкавици,
например, когато закрепвате, проверявате или
почиствате режещото оборудване.
Приспособления за безопасност на
машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
• Не използвайте машина с неизправни
приспособления за безопасност.
• Проверявайте редовно приспособленията за
безопасност. Ако приспособленията за
безопасност са дефектни, говорете с Вашия
сервиз Zenoah.
За проверка на капака срещу порязване
Капакът срещу порязване намалява вибрациите в
продукта и опасността от нараняване, причинени от
острието.
•Проверете капака срещу порязване, за да се
уверите, че няма повреди, като например
пукнатини.
Ръчка за спирачката на двигателя
Ръчката за спирачката на двигателя спира
двигателя. Когато ръчката за спирачката на
двигателя бъде пусната, двигателят спира.
За да проверите дали спирачката на двигателя
работи, стартирайте двигателя и след това
отпуснете дръжката на спирачката на двигателя. Ако
двигателят не спре след 3 секунди, позволете на
одобрен Zenoah сервиз да регулира спирачката на
двигателя.
(Фиг. 23 )
Ауспух
Ауспухът е предназначен за максимално намаляване
на нивата на шума и за отвеждане на отработените
газове настрани от потребителя.
Не използвайте машината, ако ауспухът липсва или
е дефектен. Дефектен ауспух увеличава нивото на
шума и риска от злополука.
ВНИМАНИЕ: Ауспухът се нагрява много
по време и след работа и също при
обороти на празен ход. Бъдете
внимателни близо до запалими
материали и/или газове, за да
предотвратите възникването на пожар.
За проверка на ауспуха
• Проверявайте ауспуха редовно, за да сте
сигурни, че е закрепен правилно и не е повреден.
Безопасност при работа с гориво
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
• Не включвайте продукта, ако върху него има
гориво или моторно масло. Отстранете
нежеланото гориво/масло и оставете продукта да
изсъхне.
• Ако разлеете гориво по дрехите си, сменете ги
незабавно.
•Внимавайте да не попадне гориво върху тялото
Ви, това може да доведе до телесни увреждания.
Ако гориво попадне върху тялото Ви,
използвайте сапун и вода, за да го отстраните.
• Не стартирайте продукта, ако от двигателя има
теч. Проверявайте редовно двигателя за течове.
• Внимавайте с горивото. Горивото е запалимо,
изпаренията са взривоопасни и могат да
причинят телесни увреждания или смърт.
• Не вдишвайте горивните изпарения, това може
да доведе до телесни увреждания. Уверете се,
че има достатъчен въздушен поток.
• Не пушете близо до горивото или двигателя.
• Не поставяйте топли предмети близо до горивото
или двигателя.
• Не добавяйте гориво, когато двигателят работи.
• Уверете се, че двигателят е изстинал преди
зареждане с гориво.
• Преди зареждане с гориво отворете бавно
капачката на резервоара за гориво и освободете
внимателно налягането.
• Не добавяйте гориво към двигателя на закрито.
Недостатъчният въздушен поток може да доведе
до нараняване или смърт поради задушаване
или въглероден окис.
• Затегнете капачката на резервоара за гориво
докрай. Ако капачката на резервоара за гориво
не е затегната, има риск от злополука.
• Преди да включите двигателя, преместете
продукта най-малко на 3 m (10 ft) от мястото,
където сте заредили резервоара.
• Не препълвайте резервоара за гориво.
18 899 - 002 - 27.09.2018

Инструкции за безопасност при
техническо обслужване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
• Отработените газове от двигателя съдържат
въглероден окис – много опасен, отровен газ без
миризма. Не стартирайте двигателя на закрито
или в затворени пространства.
• Преди техническо обслужване на продукта
спрете двигателя и изключете запалителния
кабел от запалителната свещ.
•Носете защитни ръкавици, когато ще
изпълнявате дейности, свързани с техническото
обслужване на режещото оборудване. Ножът е
много остър и можете лесно да се порежете.
• Аксесоари и промени на продукта, които не са
одобрени от производителя, могат да доведат до
сериозно нараняване или смърт. Не правете
промени по продукта. Винаги използвайте само
аксесоари, които са одобрени от производителя.
• Ако техническото обслужване не се изпълнява
правилно и редовно, рискът от нараняване и
повреда на продукта се увеличава.
•Изпълнявайте техническото обслужване само
както е посочено в това ръководство на
собственика. Всички останали сервизни дейности
трябва да се извършват от одобрен Zenoah
сервиз.
• Позволете одобрен Zenoah сервиз редовно да
обслужва продукта.
• Заменете повредени, износени или счупени
части.
Монтаж
За да монтирате ръкохватката
1. Подравнете отворите за винтове в долната част
на дръжката с отворите за винтове в модула на
долната част на дръжката на платформата.
2. Прикрепете винтовете, шайбите и фиксаторите.
(Фиг. 24 )
3. Използвайте лентите, за да прикрепите кабелите
към дръжката.(Фиг. 25 )
Забележка: Уверете се, че напрежението в
кабелите не е твърде високо.
4. За да настроите височината на дръжката,
разхлабете долните фиксатори, вдигнете или
спуснете дръжката, за да регулирате височината
и затегнете фиксаторите докрай.(Фиг. 26 )
За да поставите стартерното въже
1. Прикрепете ухото за стартерното въже и Т-
образния фиксатор. Не затягайте напълно.(Фиг.
27 )
2. Задръжте ръчката на спирачката на двигателя до
управлението.
3. Бавно издърпайте стартерното въже и го
поставете в ухото за стартерното въже.(Фиг. 28 )
4. Затегнете Т-образния фиксатор.(Фиг. 29 )
За сглобяване на коша за трева
1. Поставете горната част на коша за трева към
долната му част.
2. Прикрепете рамката на коша за трева с
фиксаторите.(Фиг. 30 )
3. Вдигнете задния капак.
4. Прикрепете куките върху коша за трева към
горния край на шасито.(Фиг. 31 )
5. Поставете долната част на коша за трева в
канала за разтоварване на тревата.
За монтиране на приставката за
мулчиране
Комплектът за мулчиране се предлага като
допълнителна принадлежност.
1. Повдигнете задния капак и извадете коша за
трева.
2. Поставете приставката за мулчиране в канала за
разтоварване на тревата.(Фиг. 32 )
Операция
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди работа с
продукта трябва да прочетете и
разберете главата за безопасност.
Преди да започнете работа с
продукта
1. Прочетете внимателно ръководството за
оператора и се уверете, че разбирате
инструкциите.
899 - 002 - 27.09.2018 19

2. Проверете режещото оборудване, за да се
уверите, че то е правилно монтирано и
регулирано. Вижте
За проверка на режещото
оборудване на страница 21
.
3. Напълнете резервоара за гориво. Вижте
За
наливане на гориво на страница 20
.
4. Напълнете резервоара за масло и проверете
нивото на маслото. Вижте
За проверка на нивото
на маслото на страница 22
.
За наливане на гориво
Ако има наличен, използвайте нискоемисионен/
алкалитен бензин. Ако няма наличен
нискоемисионен/алкалитен бензин, използвайте
висококачествен безоловен бензин или оловен
бензин с октаново число не по-малко от 90.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте бензин с
октаново число по-малко от 90 RON (87
AKI). Това може да повреди продукта.
1. Отворете бавно капачката на резервоара за
гориво, за да освободите налягането.
2. Заредете бавно резервоара от туба с гориво. Ако
разлеете гориво, попийте го с кърпа и оставете
горивото, което остане да изсъхне.
3. Почистете областта около капачката на
резервоара за гориво.
4. Затегнете капачката на резервоара за гориво
докрай. Ако капачката на резервоара за гориво
не е затегната, има риск от злополука.
5. Преди да включите двигателя, преместете
продукта най-малко на 3 m (10 ft) от мястото,
където сте заредили резервоара.
За регулиране на височината на
рязане
Забележка: Задайте една и съща височина на
рязане с 3-те лоста за регулиране на височината.
1. Преместете назад лоста за височина на рязане,
за да увеличите височината на рязане.
2. Преместете напред лоста за височина на рязане,
за да намалите височината на рязане.(Фиг. 33 )
ВНИМАНИЕ: Не настройвайте твърде
ниска височина на рязане. Ножовете
могат да се ударят в земята, ако
повърхността на моравата не е равна.
За стартиране на продукта
1. Уверете се, че запалителният кабел е свързан
към запалителната свещ.
2. При първото стартиране на машината натиснете
подкачващата помпа 5 пъти. При следващото
стартиране, когато двигателят е студен,
натиснете подкачващата помпа 3 пъти.
3. Останете зад продукта.
4. Задръжте ръчката на спирачката на двигателя до
управлението.(Фиг. 34 )
5. Дръжте дръжката на стартерното въже с дясната
си ръка.
6. Бавно издърпайте стартерното въже, докато
почувствате някакво съпротивление.
7. Издърпайте силно шнура, докато двигателят
запали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не навивайте
въжето за стартиране около ръката си.
Спиране на продукта
• За да спрете двигателя, освободете ръчката за
спирачката на двигателя.
За получаване на добър резултат
•Винаги използвайте остър нож. Косенето със
затъпен нож е неравномерно и окосената
повърхност пожълтява. При работа с остър нож
също така се използва по-малко енергия
отколкото при работа със затъпен нож.
• Не отрязвайте повече от ⅓ от дължината на
тревата. Първо, косете със зададена висока
височина на рязане. Вижте какъв е резултатът и
намалете височината на рязане до подходящо
ниво. Ако тревата е много висока, карайте бавно
и – ако е необходимо – окосете два пъти.
• Режете всеки път в различни посоки, за да
избегнете образуването на линии в моравата.
Поддръжка
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да
извършите техническо обслужване,
трябва да прочетете и разберете раздела
за безопасност.
За всички работи по поддръжката и поправката на
продукта е необходимо специално обучение.
20 899 - 002 - 27.09.2018
Table of contents
Languages:
Other Zenoah Lawn Mower manuals
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 917.271743 owner's manual

Toro
Toro Recycler 20961 Operator's manual

Husqvarna
Husqvarna RZ4621 parts manual

GGP ITALY
GGP ITALY MC 534 series Operator's manual

MTD
MTD J15 Original operating instructions

Textron
Textron Ransomes Jacobsen Super Certes 51 Safety, operation and maintenance manual