Zephir ZHC42LX User manual

FORNO ELETTRICO CON PARETI
SMALTATE E VENTILATO
MODELLO: ZHC42LX
MANUALE D’ISTRUZIONI

Vi ringraziamo per la fiducia accordata avendo scelto un prodotto ZEPHIR.
Vi preghiamo di leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale, in
quanto Vi aiuteranno a sfruttare al meglio le caratteristiche di questo apparato.
Nel caso sia necessario rivolgersi al Servizio d'Assistenza Tecnica ZEPHIR, indicate
sempre il modello riportato sulla targhetta posta sul retro dell'apparecchio stesso e il
motivo della richiesta di assistenza tecnica: in questo modo saremo in grado di fornirVi
un'assistenza più rapida ed efficace.
Il contenuto di questo manuale riguarda l'uso e la manutenzione di questo apparato per
cui Vi preghiamo di conservarlo per poterlo poi consultare in seguito.
Cordialmente
Westim SpA

Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni poichè all’interno vi sono importanti informazioni sulla
sicurezza, l’uso e la manutenzione dell’elettrodomestico. Conservare il manuale per consultazioni future
PRECAUZIONI
1. E’ necessario seguire le precauzioni descritte in questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservare il
manuale per future esigenze.
2. Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni poichè all’interno vi sono importanti informazioni sulla
sicurezza, l’uso e la manutenzione dell’elettrodomestico. Conservare il manuale per consultazioni future.
3. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo, punti metallici, etc..) non devono essere lasciati
alla portata dei bambini in quanto possibili fonti di pericolo.
4. Questo forno deve essere utilizzato all’interno di ambienti, su un piano d’appoggio sicuro : quindi il forno non è
concepito per essere utilizzato all’esterno, né per l’uso ad incasso, né per impieghi diversi da quelli indicati nel
seguente manuale.
5. Questo apparecchio è destinato solo all’uso domestico (quindi non professionale), per cuocere, scaldare,
tostare, scongelare, gli alimenti, secondo le modalità indicate in queste istruzioni. Fare attenzione alla cottura di
cibi con oli e grassi poiché, se surriscaldati, sono possibili cause d’incendio. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso
improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
6. Pericolo di lesioni: non usare il prodotto per scopi diversi da quelli per cui è stato costruito. Non fare uso errato
dell’apparecchio
7. Questo simbolo significa: Attenzione! Pareti calde.
8. Evitare il contatto con le superfici calde.
9. Lo sportello e le superfici metalliche del prodotto possono diventare molto calde durante il funzionamento.
10. Quando è in funzione l’apparecchio si scalda. Le superfici sono soggette a diventare calde durante l’uso, quindi
toccare soltanto maniglia sportello, e le manopole in plastica; per estrarre piatti o altri contenitori, utilizzare
guanti da cucina.
11. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata
un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
12. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano
più di 8 anni e siano sorvegliati. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno
di 8 anni.
13. I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco
14. Quando il forno è in funzione, prestare attenzione a:
- Non versare liquidi sullo sportello per non rompere il vetro.
- Non appoggiare nulla sullo sportello aperto (tegami o altri contenitori), per evitare il ribaltamento del forno
- Evitare di sbattere o urtare violentemente lo sportello durante l’utilizzo
15. Non utilizzare per riscaldare l’ambiente
16. Non appoggiare nulla al di sopra del forno, non ostruire le griglie di aerazione: l’ostruzione delle griglie può
causare un surriscaldamento dell’apparecchio.
17. Non riscaldare, o usare materiali infiammabili all’interno o vicino al forno: i vapori potrebbero causare pericoli
d’incendio o esplosioni.
18. Non mettere mai della carta, del cartone o della plastica all’interno dell’apparecchio e non riporre mai niente al
di sopra dello stesso (utensili, griglie, altri oggetti).
19. Alcuni alimenti possono bruciare: verificare sempre il forno durante la loro cottura. In caso di fiamme emanate
dai cibi o altre parti, non tentare in nessun caso di spegnerle con acqua, ma invece mantenere lo sportello
chiuso, togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente e spegnere le fiamme con un panno umido.
20. Non spostare il forno quando è in funzione.

21. Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
22. Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare e prima di pulire
l’apparecchio.
23. L'utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione e collegato
all'alimentazione.
24. Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di
base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
25. Non toccare l’apparecchio con mani o piedi umidi o bagnati.
26. Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
27. Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
28. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente.
29. Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio
nell’acqua od in nessun altro liquido.
30. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di una vasca da bagno, doccia, piscina.
31. Utilizzare una presa con connessione di terra. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica accertarsi che
la tensione sia corretta secondo quanto riportato sulla targa del prodotto e che l’impianto sia conforme alle
norme vigenti
32. Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un
sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o
sia posizionato in modo non corretto.
33. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
34. Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio.
35. Non utilizzare in caso il cavo di alimentazione o la presa o il prodotto stesso risultassero danneggiati
36. E’ necessaria una stretta supervisione quando il prodotto viene utilizzato in presenza di bambini.
37. Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi gli angoli del tavolo o dei mobili, oppure venga a contatto con
superfici calde.
38. Non posizionare il prodotto vicino ad altri elettrodomestici a gas o che emanano calore, come ad esempio forni
a microonde, fornelli a gas etc, lontano da materiali infiammabili (tende etc), materiale esplosivo e da materiali
che possono deformarsi con il calore
39. Posizionare il forno su un piano d’appoggio orizzontale e ben stabile, la cui superficie sia resistente al calore e
a debita distanza dal bordo del mobile, in modo che non possa cadere
40. Posizionare il forno lontano da contenitori di liquidi, ad esempio lavelli ecc.
41. Posizionare il prodotto in modo da lasciare uno spazio minimo di 20 cm tra la superficie del forno e le pareti
circostanti, in modo da consentire un corretto flusso di aria verso l’esterno.
42. Scollegare dalla presa di corrente prima di iniziare un ciclo di pulizia. Aspettare che il forno si raffreddi prima di
operare.
43. Prima di disconnettere il cavo dalla presa di corrente, portare la manopola di controllo alla posizione OFF. Non
tirare il cavo per alcun motivo.
44. Porre estrema cautela quando nel forno vengono inseriti contenitori di metallo o vetro.
45. Non inserire all’interno del forno oggetti o accessori al di fuori di quelli presenti nell’imballaggio.
46. E’ consigliato di usare dei guanti quando si riscalda o si cuoce del cibo.
47. Non coprire la griglia, il vassoio o altre parti del forno con la carta stagnola. Questo comporterebbe un
surriscaldamento del forno.
48. Porre estrema cautela quando si estraggono dal forno la griglia o il vassoio, potrebbero essere moto calde.
49. Non pulire il forno con spazzole di metallo o utensili che potrebbero corrodere o danneggiare le superfici.
50. E’ vietato introdurre cibi con un volume superiore al carico consentito, e qualsiasi oggetto metallico all’interno
del forno. Ciò potrebbe comportare rischi di incendio o shock elettrico,
51. Non coprire il forno o inserire al suo interno oggetti che potrebbero bruciarsi. Ciò comporterebbe rischi di
incendio.
52. Non utilizzare contenitori di plastica, carta o cartone.
53. Non mettere oggetti pesanti sui cavi o fonti di calore vicini ad essi. I cavi potrebbero danneggiarsi.
54. Non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati.
55. Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio
56. Non fissare interruttori di sicurezza con nastro adesivo, per pericolo di incendio.

57. E' assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se necessario
rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
58. Non inserire oggetti metallici nelle fessure dell’apparecchio
59. Non toccare la connessione all’alimentazione con mani umide
60. L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una presa di corrente.
61. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina in caso
di emergenza.
62. Si raccomanda di tenere l’apparecchio lontano dal bordo del piano di lavoro e fuori dalla portata dei bambini.
63. Assicurarsi che il cordone elettrico sia posizionato correttamente e non sia a contatto con parti calde o spigoli
taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio e non passi sotto il forno, non sia attorcigliato su se stesso e non si
impigli, onde evitare una caduta dell’apparecchio
64. Non utilizzare prese multiple ma solo prese con singola uscita con potenza specifica.
65. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
66. In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio, staccare la spina e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere
pericolose e fanno decadere la garanzia.
67. Controllare il prodotto in caso di caduta verificando se ha subito danni, rivolgersi ad un esperto in caso di dubbi.

ACCESSORI
All’interno dell’imballaggio sono contenuti i seguenti accessori:
•Griglia estraibile
•Vassoio estraibile
•Manico per estrazione griglia e vassoio
•Vassoio raccoglibriciole estraibile
CARATTERISTICHE
1. Indicatore luminoso di funzionamento
2. Timer e Luce interna
3. Selettore cottura
4. Selettore temperatura
5. Selettore funzione ventilazione
6. Maniglia sportello
7. Griglia
8. Vassoio
9. Manico vassoio
10. Resistenze
11. Sportello
12. Ventola (Funzione Ventilazione)
13. Vassoio raccoglibriciole

FUNZIONE VENTILAZIONE
1. POSIZIONE 1 - VENTILAZIONE OFF
2. POSIZIONE 2 - VENTILAZIONE ON
SELETTORE TEMPERATURA
Ruotare la manopola scegliendo la temperatura desiderata.
SELETTORE COTTURA
1. Spento OFF (Resistenze spente)
2. Cottura piano alto
3. Cottura piano basso
4. Cottura piano alto/basso
TIMER e LUCE INTERNA
1. Quando il timer è in funzione, la luce interna è accesa
2. Quando il timer non è in funzione, la luce interna è spenta

PRIMA DELL’USO
•Assicurarsi che vi sia una ventilazione sufficiente attorno al forno.
•Assicurarsi che il forno sia completamente asciutto prima dell’uso.
•Il forno non può essere posizionato su delle superfici di legno non trattato. Posizionarlo su superfici solide e
resistenti al calore.
•I piedini alla base del forno possono lasciare dei segni sul tavolo. In caso, rimuovere questi segni con un panno
umido.
GUIDA ALL’USO
•Girare la manopola del termostato in senso orario fino alla temperatura desiderata.
•Girare la manopola del livello di cottura alla posizione desiderata.
•Girare la manopola del timer per selezionare il tempo di cottura desiderato.
•Abilitare la funzione ventilazione tramite la manopola se desiderato
•La luce interna al forno e il LED esterno si accenderanno quando il timer sarà in funzione, e andranno a
spegnersi non appena la manopola del timer tornerà alla posizione OFF.
•Quando il tempo di cottura si esaurirà, si udirà il suono di una campanella a segnalare l’arresto del forno.
•In caso si voglia arrestare la cottura del cibo all’interno del forno, portare manualmente la manopola del timer
alla posizione OFF.
•Quando il forno verrà utilizzato per la prima volta, è possibile che fuoriesca un po’ di fumo all’esterno. Questo è
normale. Dopo 5-10 minuti, il fumo scomparirà.
•Per arrivare ad un grado di cottura perfetto, è consigliato di riscaldare il forno per almeno 5-10 minuti.
FUNZIONE GRILL
•Posizionare la manopola del livello di cottura alla posizione GRILL (Cottura piano alto).
•Posizionare la manopola della temperatura a 230°C.
•Scegliere il tempo di cottura usando la manopola del timer.
•Quando la cottura è terminata, portare il timer alla posizione OFF e spegnere il forno.
Nota: tenere una distanza di almeno 2 cm tra il cibo in cottura e l'elemento superiore
VASSOIO RACCOGLIBRICIOLE
Prima di accendere il forno, aprire lo sportello ed inserire il vassoio raccoglibriciole sul fondo del forno (sotto la
resistenza inferiore).
Una volta terminata la cottura lasciare che il forno si sia completamente raffreddato prima di rimuoverlo per effettuare la
pulizia.

DOPO L’USO
•Portare la manopola del timer alla posizione OFF.
•Portare la manopola del livello di cottura alla posizione OFF.
•Portare la manopola della ventilazione su OFF
•Scollegare il cavo dalla presa di corrente.
•Aspettare che il forno si raffreddi completamente prima di pulirlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
•Scollegare il cavo dalla presa di corrente e aspettare che il forno si raffreddi completamente prima di pulirlo.
•Non immergere il forno in acqua. Tutte le superfici possono essere pulite con un panno leggermente umido.
•Se compaiono delle macchie, è consigliato utilizzare un sapone non aggressivo.
•Non usare abrasivi, detergenti chimici o utensili taglienti per pulire il forno.
•E’ possibile sfilare il vetro più esterno dello sportello del forno (sfilare lateralmente verso l’esterno per pulire
facilmente il vano tra i vetri. Riporre il vetro nel suo alloggiamento prima di utilizzare nuovamente il forno.
Sfilare il vetro più esterno nella direzione della freccia
Reinserire il vetro nell’alloggiamento attraverso le guide nella direzione opposta
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: 220-240V~ 50-60Hz
Potenza: 1600W
Capacità: 42L

Please read carefully before use and keep for future reference
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, which include the following:
Please read carefully instruction manual before use.
1. WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
2. WARNING: This symbol means: Hot surfaces. The temperature of the door or the outer
surfaces may be high when the appliance is operating.
3. WARNING: to avoid overheating DO NOT COVER the appliance,
4. After removing the packing materials, check the integrity of the appliance. The packing materials
( plastic bags, polystyrene foam, etc.) must be kept out of the reach of children because they are potential
source of danger; dispose them according to current regulations, in dedicated containers for different disposal.
5. Avoid contact with hot surfaces. Only touch the knobs and the handle when the appliance is operating.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
7. Do not immerse cord, plug, or any part of the appliance in water or other liquids. Risk of electric shock.
8. Don't permit electric cord goes in touch with the sharp edges of tables or furnitures or goes in touch with hot
surfaces.
9. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged
in manner. If the appliance is damaged or broken, do not repair yourself, if the power cord or the plug is broken
or damaged, do not repair or change yourself, please send the appliance to qualified service centre for repair or
service.
10. Do not place the product near any other gas appliance or heat source, such as microwave ovens
11. Do not use appliance as heating source.
12. When the oven is operating, keep clear at least four inches (ten centimeters) on all sides of the oven to allow
adequate air circulation.
13. Disconnect from the socket before starting a cleaning cycle. Wait for the oven to cool before handling.
14. Turn the heating knob to OFF position, before unplugging the appliance.
15. Never warm or use flammable materials inside or near the appliance; vapors might cause fires or explosions
16. Do not cover the grill, tray or any other part of the oven with aluminum foil. Risk of overheating .
17. Do not place anything on top of the oven, do not obstruct the ventilation openings: the obstruction of the
openings can result in overheating.
18. Be extremely careful when extracting grill or tray they can burn.
19. Do not leave the oven unattended when it is switched on and in service.
20. Do not move the oven while it is operating.
21. Do not clean the oven with metal brushes or tools that could corrode or damage the surface.
22. Do not insert food with a volume greater than the load capacity, and any other metallic object inside the oven.
This may cause risk of electric shock.
23. Do not cover the oven or insert objects inside that may burn. This would result in a risk of fire.
24. When the oven is operating, handle the door carefully

25. Never drop liquids or objects on the door when it is open to avoid the risk to break its glass.
26. Do not lean on the door (pots or other containers). To avoid the overturning of the oven.
27. Be extremely cautious when in the oven are placed in metal or glass containers.
28. Never place paper, cardboard or plastic inside the oven and never rest anything on top of it (tools, grills, other
objects).
29. Some items may burn: always check the oven during baking them. In case of fire emanated from food or other
parts groped in no case to extinguish with water, but instead keep the door closed, remove the power plug from
the wall outlet and smother the flames with a damp cloth. Do not move the oven while it is operating.
30. For cooking, use only heat-resistant containers: Do not use containers that can warp, burn or alter the food.
31. When you use the appliance heats up (the surfaces are to become hot during use), and then tap only handle
door knobs and plastic; to extract dishes or other containers, use kitchen gloves.
32. Do not use plastic containers, paper or cardboard.
33. Not enter inside the oven objects or accessories outside of those present in the package.
34. It is advised to wear gloves when you heat or cook food.
35. This appliance is designed for domestic use (not professional), heat to bake, toast, defrost, in the manner
described in these instructions. Pay attention to cooking with oils and fats as if overheated are possible causes
of fire. Any other use is considered improper and dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for
any damage caused by improper, incorrect and irresponsible and / or repair by unqualified personnel.
36. This oven must be used inside buildings, on a secure footing (see par. Installation), so the oven is not designed
to be used outdoors or for use recessed, nor for purposes other than those listed in the previous paragraph.
37. The temperature of accessible surfaces may 'be high when the appliance and' function in
38. The surfaces are subject to become hot during use
39. Not place heavy objects on the cables or heat sources close to them. The cables may be damaged.
40. Unplug the appliance when it is upside down or resting.
41. Before performing maintenance and cleaning, disconnect the appliance from.
42. Not use aerosols spray (for ex. Insecticides, hair spray, etc.), it may cause damage to the housing.
43. In case of abnormal situations immediately switch off the appliance and contact your dealer or service center.
44. Do not use this unit connected to programmers, external timer, remote control system separate timer or any
other device that can switch automatically
45. Do not use power sockets or flying damaged cables.
46. When it pulls the plug hold it firmly to avoid electric shock, short circuit or fire
47. Do not fix safety switches with tape, for fire hazard.
48. It s absolutely prohibited to disassemble or repair the unit by electric shock; if necessary contact your dealer or
service center.
49. During period of non-use: remove the plug from 'main power when the unit is not used for long periods of time.
50. Do not use the appliance near a bathtub, shower, swimming pool.
51. Do not place anything on the unit to fire hazard
52. Do not use the appliance near flammable objects
53. Do not insert metal objects into the slots of the unit
54. Before connecting to the mains supply, make sure the voltage is correct as reported on the label of the product
and that the installation complies with current regulations
55. Do not touch the power connection with wet hands
56. Do not use multiple plugs but only dealing with single output power specification.
57. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to prevent any risk.
58. Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.).
59. Do not pull on the cable to move the unit
60. Do not pull the power cord or the appliance itself to remove the plug from the socket.
61. Place the appliance: far from other heat sources (eg. Others ovens, gas stove, etc.) flammable materials
(upholstery, etc.). Explosive material (aerosols) or from materials that can deform with the heat on a horizontal
supporting plane and firm, whose surface is heat-resistant, flame retardant and is not sensitive (eg, lacquered
furniture, tablecloths, etc.) in a position where it cannot be hit, and at a safe distance from the edge of the
cabinet, so that it cannot fall.
62. In case of failure or malfunction, turn off the unit and have it checked by qualified personnel; repairs carried out
by unauthorized personnel may be dangerous and invalidate the warranty.

63. To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or any other
liquid.
64. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning appliance.
65. Do not operate any appliance with a damaged has malfunctioned or has been damaged in any manner. In order
to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Grill Toaster yourself. Take it to an authorized
service station for examination and repair. An incorrect reassembly could present a risk of electric shock when
the Grill Toaster is used.
66. The use of accessories not recommended by the manufacturer may result in fire, electrical shock, or risk of
injury to persons.
67. Do not let power cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
68. Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven.
69. Do not use appliance for other than intended use
70. Extreme caution must be exercised when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
71. Before connecting to the mains supply, make sure the voltage is correct as reported on the label of
the product and that the installation complies with current regulations
72. Do not touch the power connection with wet hands
73. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, ONLY AUTHORIZED PERSONNEL
SHOULD DO REPAIRS. SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR HOUSEHOLD USE ONLY

ACCESSORIES
*BAKE PAN
*BAKE RACK
*PAN HANDLE
*CRUMB TRAY
FEATURES
1. Power light
2. Timer & Lamp dial
3. Heating selector dial
4. Thermostat dial
5. Convection selector dial
6. Glass door handle
7. Bake rack
8. Bake pan
9. Pan handle
10. Heating elements
11. Door clips
12. Convection
CONVECTION FUNCTION
1. OFF
2. ON
THERMOSTAT DIAL
Turn the thermostat knob to select the desired cooking temperature

OPERATION SELECTOR
1. OFF (Heating elements off)
2. Top heating
3. Bottom heating
4. Top & bottom heating
TIMER and INTERNAL LIGHT
3. When the timer is on, the internal light is on.
4. When the timer is off, the internal light is off.
TECHNICAL SPECIFICATION
Rated voltage: 220-240V~ 50-60Hz
Rated power: 1600W
Capacity: 42L
USING YOUR OVEN
•Turn the thermostat dial clockwise to the desired temperature.
•Turn the selector dial to the desired position.
•Turn the timer dial clockwise to the desired cooking time.
•Turn the convention knob if desired.
•The power light will light up after timer is turned on, and will go out when the timer is turned to OFF.
•When the cooking time is over, the timer will auto shut off and the bell will ring.
•If the cooking is finished earlier than the set cooking time, please turn back the timer to OFF to turn off the oven.
•In the first use of this oven, there might be some light smoke coming out from the oven, this is normal. After 5-
15 minutes the smoke will disappear.
•In order to get better cooking performance, it is recommended to pre-heat the oven about 10-15 minutes.

GRILL COOKING
•Turn the selector to GRILL setting (Top heating).
•Turn the temperature dial to 230°
•Turn the timer to the desired grill time.
•When the grill cooking is done, turn back the timer to OFF to turn off the oven.
Remark: Keep a distance of at least 2 cm between food items and the top element.
CRUMB TRAY USE
Before operating the oven, firstly open the door, put the crumb tray at the bottom of the inside chamber(under the bottom
heating element). So during the cooking process, all remains will fall into the crumb tray instead of the bottom plate, it is
much easier for cleaning.
AFTER USE
•Turn the cooking selector to OFF
•Turn back the timer to OFF.
•Turn the convection knob to OFF
•Unplug the appliance from the outlet.
•Wait until the oven is completely cool before any cleaning or maintenance.
MAINTENANCE AND CLEANING
•Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning.
•Do not immerse the appliance in water. All surfaces can be cleaned with a clean damp cloth.
•If stains still appear, it is recommended to use soap.
•Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the appliance.
•Clean the interior chamber with a clean damp cloth.
•Clean bake rack and bake pan with a damp cloth

Westim S.p.A. Certificato di garanzia
Validità
La garanzia è valida per 2 anni dalla data di acquisto.
Dalla garanzia sono esclusi i danni che si dovessero verificare per incuria od uso errato dell’apparecchio
(non conforme alle indicazioni contenute nel presente manuale e/o al buonsenso).
I diritti di garanzia sono applicati in conformità al DECRETO LEGISLATIVO 6 settembre 2005, n. 206 (Codice
al Consumo) e successivi modifiche, unitamente al DECRETO LEGISLATIVO 2 febbraio 2014, n. 21 (che
recepisce la europea Direttiva 2011/83/UE).
La presente GARANZIA non è valida per prodotti di USO INDUSTRIALE e si riferisce ai prodotti
acquistati per uso PERSONALE. Sono ESCLUSI i prodotti acquistati da società, associazioni, liberi
professionisti, al fine di essere utilizzati nell’ambito delle proprie attività commerciali o professionali.
Per i prodotti di uso industriale il periodo di garanzia per l’utilizzatore è un anno.
Diritti di garanzia
Per "GARANZIA" s’intende la riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti o delle parti
dell’apparecchio riconosciuti da Westim difettosi nella fabbricazione o nel materiale. In ogni caso Westim
S.p.A si riserva a sua discrezione, la sostituzione del prodotto.
Si ricorda che qualora venisse esperito il rimedio della sostituzione, sul bene sostituito non decorre un nuovo
periodo di garanzia, ma decorre il periodo residuo di garanzia con riferimento al primo contratto di acquisto.
Allo stesso modo,nel caso di interventi in garanzia che prevedono la sostituzione di un componente (pezzo di
ricambio) sul componente sostituito non decorre un autonomo periodo di garanzia, ma si deve sempre far
riferimento al periodo di garanzia residuo sul bene finito.
1. L'acquirente ha diritto ad usufruire della garanzia solo esibendo i documenti di acquisto (Scontrino fiscale,
fattura).
2. La garanzia comprende la sola riparazione o sostituzione gratuita di quei componenti che dovessero
risultare difettosi all'origine per vizi di fabbricazione.
3. Sono escluse dalla garanzia:
a) sostituzioni di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore;
b) interventi effettuati da personale non autorizzato da Westim (manomissione).
c) tutte le parti di consumo considerate soggette a normale usura o logorio quali: batterie, lampade,
filtri,display a cristalli liquidi, manopole, parti mobili o asportabili, accessori, lampade,pastiglie di
nebulizzazione (umidificatori).
d ) installazioni errate o non conformi alle istruzioni di montaggio.
e)
mancanza di manutenzione ordinaria
f) danni causati da negligenze, incidenti, utilizzo errato e non conforme alle avvertenze riportate sul
libretto di istruzioni;
g )danni dovuti a fulmini, inondazioni, incendi ,atti di guerra, sommosse;
h) danni dovuti al trasporto;
4. Le apparecchiature installate devono essere agevolmente raggiungibili dal tecnico autorizzato Zephir.
In caso di difficoltà di accesso, si deve preventivamente avvertire e si deve rendere l’accessibilità priva di
rischi all’incolumità personale.
I costi derivanti dal rendere sicuro l’accesso ai prodotti non possono essere
riconosciuti in garanzia.
5. L'effettuazione di una o più' riparazioni nel periodo di garanzia non modifica la data di scadenza della
garanzia stessa.

Trascorso il periodo di garanzia, la garanzia decade e le attività di assistenza tecnica verranno effettuate
addebitando il costo delle parti sostituite e le spese di mano d’opera,di trasporto dei materiali e del
personale,secondo le tariffe vigenti.
E’ possibile visualizzare la lista dei C.A.T. (Centro Assistenza Tecnica) al sito www.westim.it nella sezione
Assistenza, o altrimenti contattare la Audio e Video Center ai seguenti recapiti:
Tel. 035315998
Mail: servizio.clienti@audioevideocenter.it
www.audioevideocenter.it
NOTA BENE: Esclusivamente ed unicamente per l’assistenza ai prodotti di climatizzazione fissi e portatili
rivolgersi alla UNIOR SRL
Tel. 051 6467027
www.uniorservice.com
WESTIM S.p.A.
Via Roberto Bracco 42/E
00137, Roma
Tel. 06 8720311

Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà pertanto conferire l’apparecchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno,oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25cm.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete
acquistato.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-
elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento
abusivo di rifiuti di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014.
EnglishDisposal of old electrical & electronic equipment (Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or in its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Français
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achetez le produit.
Español
Tratamiento de los equipos eléctricos y electónnicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en
paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. Está ayudando a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor
donde adquirió el producto.
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Westim S.p.A.
Via Roberto Bracco,42E
00137 Roma,Italia
Prodotto in Cina
Table of contents
Languages:
Other Zephir Microwave Oven manuals
Popular Microwave Oven manuals by other brands

ECG
ECG MTD 2390 VGSS instruction manual

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics 25UX40 instruction manual

BOMANN
BOMANN MWG 2285 H CB instruction manual

Samsung
Samsung MW6886W Owner's instructions

DAEWOO ELECTRONICS
DAEWOO ELECTRONICS KOR-4A170S Service manual

DAEWOO ELECTRONICS
DAEWOO ELECTRONICS KOR-616T0A Service manual