Zephyr Z-1441-A48HP User manual

_English_
ELECTRIC OVEN
Z-1441-A48HP
INSTRUCTION MANUAL
Please read the manual carefully before using the appliance for the first time.
Keep the instruction manual in a safe place for future reference.
FOR HOUSEHOLD AND INDOOR USE ONLY!

_English_
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this electric appliance, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the oven in
water or other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
or has been damaged in any manner, return the appliance to the nearest Authorized
Service Center for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause hazard or injury.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven, or in a microwave
oven.
9. When operating the oven, keep at least 12 cm of space on all sides of the oven to allow
adequate air circulation.
10. Unplug from outlet when not in use, or before cleaning. Let it to cool down before putting
on or taking off parts, or before cleaning.
11. Do not cover any part of the oven with metal foil. This may cause overheating of the oven.
12. Extreme caution should be exercised when removing tray or disposing of hot grease or
other hot liquids.
13. Do not clean the oven with metal scouring pads. Metal chippings would touch electrical
parts and endanger a risk of electric shock.
14. A fire may occur if the oven is covered by or placed near flammable material, including
curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on the
oven during operation.
15. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other
than metal or glass.
16. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or
anything similar.
17. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this
oven when not in use.
18. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet. Always hold
the plug, but never pull the cord.
19. Always wear protective, insulated oven mitts when inserting or removing items from the
hot oven.
20. This appliance has a tempered, safety glass door. The glass is stronger than ordinary glass
and more resistant to breakage. Avoid scratching door surface or nicking edges. If the door
glass has a scratch or nick, contact the nearest Authorized Service Center for examination
and repair.
21. Do not use outdoors.
22. Do not use appliance for other than intended use.

_English_
23. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
24. The accessible surfaces are liable to get hot when the appliance is operating.
25. The glass door cannot support goods in the fully open position.
26. The appliance is not intended to be controlled by an external timer or separate
remote-control system.
27. If the surface of the hotplate is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock. Return appliance to the nearest Authorized Service Center for repair.
28. Caution, hot surface! The temperature of accessible surface may be high when the
appliance is in operation. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
29. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
30. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
31. For appliance with type Y attachment, if the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its services agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Before using your cooker for the first time, be sure to:
1. Read all instructions included in this manual.
2. Make sure oven is unplugged and Timer Knob is in the off position.
3. Remove all racks and pans. Wash the racks and pans in hot sudsy water or in dishwasher.
4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you are
ready to use your new cooker with Rotisserie and Grill.
5. After re-assembling your oven, we recommend that you run it at MAX temperature for
approximately 15 minutes to eliminate any packing oil that may remain after shipping.
When begin to use:
1. Confirm the marked power consumption is in conformity with your household electric
power.
2. Do not let cord hang over edge of table or counter to avoid that children may stumble
over.
3. If the supply cord is damaged, the oven should not be used before it is repaired.
4. Oven should be sent to the manufacturer, authorized service agent or a similarly qualified
person to repair in order to avoid a hazard.

_English_
DESCRIPTION OFAPPLIANCE
1. Large hotplate
2. Small hotplate
3. Temperature knob for small hotplate
4. Temperature knob for large hotplate
5. Power indicator light
6. Temperature knob for oven
7. Function knob
8. Hot plate indicator light
9. Heating element
10. Glass door
11. Door handle
12. Wire rack
13. Food tray
14. Rack/tray handle
Large Hotplate (Ø180mm): Use for cooking various casserole dishes and other desired use.
Small Hotplate (Ø145mm): Use for cooking various casserole dishes and other desired use.
Knob: Temperature Knob, Function Knob
Wire Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and loading food
tray.
Food Tray: For use in broiling and roasting various foods that contain water or will release
water or oil during cooking.
Door handle: Cool handle to avoid any scald.
Glass Door: Transparent tempered glass allows you to view the cooking process
conveniently.
Food Tray/Wire Rack Handle: Allows you to pick up Food Tray and Grill Rack to avoid any
scald.

_English_
CONTROL PANEL
TEMPERATURE SETTINGS
For small hot plate
For large hot plate
For oven
Temperature Knob: The
temperature choice is from 100
to 230ºC. You could select
desired temperature accordingly.
You can turn the temperature knobs clockwise to the
desired heat settings from 1 to MAX.
OVEN FUNCTION
SETTING
You can turn the function knob to select the OFF, grill,
lower heating, convection or mini hotplate setting.
Grill: Only the top heating element will heat up.
Lower heating: Only the bottom heating element will
heat up.
Convectional: The top and bottom heating elements
will heat up.
OPERATION
NOTE: The oven and both big and small hotplates can work at the same time.
Place the oven on a stable flat surface. Be sure that no other appliances are plugged into the
same circuit with the oven.
Plug the oven into the mains socket. The oven indicator light will illuminate. Hotplate
indicator light will illuminate when there is a hotplate working.
Using Your Oven
1. Place the food on grill rack or food tray and close the oven door.

_English_
a. Do not use any paper or plastic container.
b. Use food tray for any food that is small in size or likely to drip while cooking.
c. Place the food evenly on the grill rack.
2. Insert the power plug into the socket.
3. Set the cooking time and desired temperature and select the desired function.
4. When the cooking finished, please turn the function knob to “OFF” and use
accessory handle or oven mitts to remove hot food to avoid any scald.
5. Remove the power plug from the socket after cooking.
Oven cooking guide
Grill
This setting is ideal for use when toasting bread and grilling chicken, sausage, pork chops and
bacon.
Lower heating
This setting can be used for most food cooked in the conventional function, but will take
longer.
Convectional
This setting is ideal for use when cooking baked potatoes, roasting meat and vegetables, ready
meals, casseroles, stews, bread, cakes and desserts.
Using the Hotplate
Hotplate could be used to cook various casserole dishes.
Cooking Utensils
1. Cooking gears that can be placed on top of the heater to heat food includes all utensils
made of ferrite element such as enamel, cast or stainless steel with a smooth base which
diameter of 85-180mm, have a flat bottom and are covered with lid.
2. Utensils that should not be used to heat food include that is made of aluminum or copper
and containers with a base diameter no more than hotplate set value.
Operation Instructions
•Plug in the power socket.
•Turn Function to (large hotplate in function), (small hotplate in function) or
(large hotplate and small hotplate in function).

_English_
CARE & CLEANING
ALWAYS UNPLUG OVEN AND ALLOW TO COOL BEFORE CLEANING!
Your oven features a quick-clean coating. If desired, wipe walls with damp cloth. Do not use
steel wool scouring pads, abrasive cleaners or scrape walls with metal utensils as this may
damage the quick-clean interior. Wash all accessories in hot sudsy water or in a dishwasher.
Wipe the door clean with a damp cloth and wipe dry with a paper or cloth towel.
TECHNICAL SPECIFICATION
Power consumption: 220V-240V, ~50Hz
Maximum output power: 3100W
Large Hotplate (Ø180) power: 1000W
Small Hotplate (Ø145) power: 600W
Oven output power: 1500W
Oven capacity: 48 L

_Български_
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФУРНА
Z-1441-A48HP
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Моля, прочетете внимателно ръководството за употреба преди да
използвате уреда за първи път. Запазете ръководството за бъдещи справки.
САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА!

_Български_
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
При употребата на този уред трябва да се спазват основни мерки за безопасност,
включително следните:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Не докосвайте горещи повърхности. Използвайте бутоните и дръжките.
3. Бъдете внимателни и не оставяйте уреда без надзор, докато се използва от или в
присъствието на деца.
4. За да се предпазите от електрически шок, не потапяйте захранващия кабел и частите
на уреда във вода и други течности.
5. Не допускайте захранващият кабел да виси от ръба на масата или работния плот и
да се докосва до горещи повърхности.
6. Не използвайте уреда, ако захранващият кабел, щепселът или самият уред е
повреден. Занесете уреда в оторизирания сервизен център за проверка, ремонт или
настройка.
7. Употребата на аксесоари, които не са одобрени от производителя, може да доведе до
нараняване на потребителя.
8. Не поставяйте върху или в близост до газови или електрически котлони, в загрети
конвенционални или микровълнови фурни.
9. Около фурната трябва да има минимум 12 см свободно пространство с цел
адекватна циркулация на въздух.
10. Изключвайте уреда от контакта, когато не го използвате и преди да го почистите.
Оставяйте уреда да изстине напълно преди да монтирате или демонтирате аксесоари
и преди почистване.
11. Не покривайте никоя част на уреда с метално фолио. Това ще доведе до прегряване
на уреда.
12. Бъдете изключително внимателни, когато изваждате тавата или изхвърляте гореща
мазнина или друга гореща течност.
13. Не почиствайте фурната с метални гъби и четки. Това може да доведе до
електрически шок.
14. Възможно е възникване на пожар, ако фурната бъде покрита или поставена в
близост до леснозапалими материали, в това число завеси, драперии, стени,
облепени с тапети и други подобни. Не съхранявайте нищо върху фурната, докато тя
работи.
15. Бъдете изключително внимателни, когато използвате съдове, произведени от
материали, различни от метал и огнеупорно стъкло.
16. Не поставяйте предмети във фурната, произведени от: картон, пластмаса, хартия и
други подобни.
17. Не съхранявайте други предмети във фурната, освен оригиналните аксесоари от
комплекта, когато не я използвате.
18. Преди да изключите уреда от контакта, поставете всички бутони за управление на
позиция „Изключено“. Винаги хващайте щепсела, не дърпайте кабела.
19. Винаги носете кухненски ръкавици, когато поставяте или изваждате ястия от
горещата фурна.
20. Тази фурна е оборудвана с врата от огнеупорно стъкло. Стъклото е по-здраво и

_Български_
издръжливо от обикновените стъкла. Не надрасквайте повърхността на стъклото и
не откъртвайте ръбовете му. В случай на надраскване или откъртване на ръбовете,
свържете се с оторизирания сервизен център за проверка или ремонт.
21. Не използвайте на открито.
22. Използвайте уреда само по предназначение.
23. Този уред е предназначен само за домашна употреба.
24. Достъпните повърхности могат да бъдат горещи, когато уредът работи.
25. Стъклената врата не може да поема товар при отворено положение. Не поставяйте
нищо върху вратата, докато е отворена.
26. Този уред не е предназначен да работи под влиянието на външни таймери или
дистанционни управления.
27. Ако повърхността на котлоните е напукана, моля, изключите уреда, за да се
предпазите от електрически шок. Свържете се с оторизирания сервизен център.
28. Внимание, горещи повърхности! Температурата на достъпните повърхности
може да бъде изключително висока, докато уредът работи. Не докосвайте горещите
повърхности, използвайте дръжките и бутоните.
29. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни и ментални способности, или от такива без опит и знания, освен
ако не са надзиравани и напътствани от друго лице, отговорно за тяхната
безопасност.
30. Не допускайте деца да си играят с уреда.
31. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени с нов от
производителя, оторизирания сервизен център или друго, квалифицирано за целта
лице, за да се избегне риск от възникване на злополука.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ!
Преди да използвате уреда за първи път:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Уверете се, че уредът е изключен от контакта и всички бутони и ключове са на
позиция „изключено“.
3. Разопаковайте всички тави и решетки и ги измийте с топла вода и препарат. Тавите
и решетките са подходящи за съдомиялни машини.
4. Подсушете всички аксесоари и ги поставете на местата им във фурната. Включете
уреда към електрическата мрежа. Вече сте готови да използвате новата Ви фурна.
5. След като поставите всички аксесоари и сте включили уреда в контакта, е
препоръчително да включите фурната на максимална температура и да я оставите да
работи около 15 минути с цел обгаряне на останалите от производствения процес
смазочни материали.
При първоначална употреба:
1. Уверете се, че електрическото напрежение във Вашия дом отговаря на това, описано
върху уреда.
2. Не допускайте захранващият кабел да виси от ръба на масата или работния плот,

_Български_
където може да бъде дръпнат от деца.
3. Ако захранващият кабел е повреден, не използвайте уреда, докато кабелът не бъде
подменен.
4. Ремонтите на уреда трябва да се извършват единствено от производителя,
оторизирания сервизен център или друго, квалифицирано лице, за да се избегне
риск от възникване на злополука.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
1. Голям котлон
2. Малък котлон
3. Терморегулатор за малкия котлон
4. Терморегулатор за големия котлон
5. Светлинен индикатор за включено
захранване
6. Терморегулатор за фурната
7. Ключ за избор на функция
8. Светлинен индикатор за включен
котлон
9. Нагревател
10. Стъклена врата
11. Дръжка на вратата
12. Решетка
13. Тава
14. Дръжка за тавата и решетката
Голям котлон (Ø180mm): Подходящ за готвене на различни ястия.
Малък котлон (Ø145mm): Подходящ за готвене на различни ястия.
Ключове: Регулиране на температурата на котлоните и фурната и за избор на функция.
Решетка: За запичане, скара и готвене на различни ястия в касероли. Служи за
поставяне на тавата.
Тава: За готвене на различни ястия, съдържащи или отделящи вода или мазнина по
време на готвене.
Дръжка на вратата: Топлоизолирана дръжка за предпазване на ръцете.
Стъклена врата: Прозрачното огнеупорно стъкло Ви позволява да наблюдавате

_Български_
процеса на готвене.
Дръжка за тавата и решетката: Позволява удобно захващане на тавата и решетката с
цел предпазване на ръцете от изгаряния.
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА
Малък котлон
Голям котлон
Фурна
Регулатор на
температурата: Обхват на
регулиране от 100 до 230°C.
Изберете температурата
според рецептата.
Завъртете ключовете по часовниковата стрелка и
изберете желаната позиция от 1 до MAX.
ФУНКЦИИ НА
ФУРНАТА
Може да избирате следните функции: Изключено,
горен нагревател, долен нагревател или нагряване
отгоре и отдолу.
Горен нагревател: Работи само горният
нагревател.
Долен нагревател: Работи само долният
нагревател.
Долен + горен нагревател: Работят и двата
нагревателя.

_Български_
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ЗАБЕЛЕЖКА: Фурната и котлоните могат да работят едновременно.
Поставете фурната на равна и стабилна повърхност. Уверете се, че няма други уреди,
включени в контакта, където е включена фурната.
Включете уреда към електрическата мрежа. Червеният светлинен индикатор за
включено захранване ще светне. Индикаторът за котлоните ще свети само, когато е
включен котлон.
Употреба на фурната
1. Поставете храна върху решетката или тавата и затворете вратата.
a. Не използвайте хартиени или пластмасови съдове за печене.
b. Използвайте тавата за печене на храни с малки размери на парчетата или на
храни, които отделят течности при готвене.
c. Разпределете храната равномерно върху решетката.
2. Включете уреда в контакта.
3. Настройте желаната температура и изберете желаната функция за готвене.
4. След като храната е готова, върнете ключовете за управление на позиция
„Изключено“ и използвайте дръжката или кухненски ръкавици, за да извадите
храната от фурната.
5. Изключете уреда от контакта.
Функции на фурната
Горен нагревател
Тази функция е подходяща за запичане на хляб, печене на пилешко месо, наденица,
свински късчета и бекон.
Долен нагревател
Тази функция е подходяща за готвене на всякакви ястия по конвенционален метод, но
отнема повече време.
Долен + горен нагревател
Функцията е подходяща за печене на картофи, месо, зеленчуци, полу-готови ястия,
готвене в касероли на задушено, приготвяне на сладкиши и десерти.
Употреба на котлоните
Използвайте котлоните за готвене на всякакви ястия.
Готварски съдове
1. Подходящите съдове за готвене са всички съдове, произведени от феритни
материали, като емайлирани стоманени съдове, съдове от чугун и неръждаема
стомана. Съдовете трябва да имат гладко дъно с диаметър от 85 до 180mm и капак.

_Български_
2. Не използвайте съдове, произведени от алуминий и мед и имащи диаметър на
дъното по-голям от този на най-големия котлон.
Инструкции за употреба
•Включете уреда в контакта.
•Поставете ключа за избор на функция на позиция (голям котлон), (малък
котлон) или (голям и малък котлон).
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ВИНАГИ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ УРЕДА ОТ КОНТАКТА И ГО ОСТАВЯЙТЕ ДА
ИЗСТИНЕ НАПЪЛНО ПРЕДИ ДА ГО ПОЧИСТИТЕ!
Фурната има лесно за почистване покритие. Избършете стените на фурната с влажна
кърпа. Не използвайте метални гъби, абразивни почистващи препарати и шпатули,
защото те ще повредят покритието. Измийте всички аксесоари в топла, сапунена вода
или в съдомиялна машина. Избършете вратата с влажна кърпа, след което подсушете с
хартия или суха кърпа.
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ
Номинално напрежение: 220V-240V, ~50Hz
Максимална мощност: 3100W
Мощност на голям котлон (Ø180): 1000W
Мощност на малък котлон (Ø145): 600W
Мощност на фурната: 1500W
Обем на фурната: 48 литра

_ελληνικά_
Hλεκτρικός φούρνος
Model No.: Z-1441-A48HP
ΟΔΙΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά.
Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Μόνο για οικιακή χρήση!
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή πρέπει να ακολουθούνται βασικές προφυλάξεις ασφαλείας,
συμπεριλαμβανομένων των εξής:
1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες.
2. Μην αγγίζετε τις θερμές επιφάνειες. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά και λαβές.
3. Να είστε προσεκτικοί και να μην αφήνετε τη συσκευή σας χωρίς επίβλεψη, ενώ σε χρήση από ή
με την παρουσία των παιδιών.
4. Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην βυθίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα μέρη της
συσκευής στο νερό και άλλα υγρά.
5. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή της επιφάνειας εργασίας
και να αγγίξει καυτές επιφάνειες.
6. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο, το φις ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί ζημιά.
Παρακαλώ στείλτε το σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης για έλεγχο, επισκευή ή
ρύθμιση.
7. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό του χρήστη.
8. Μην τοποθετείτε πάνω ή κοντά σε ένα αέριο ή ηλεκτρικές εστίες, σε θερμαινόμενοι συμβατικοί
φούρνοι ή φούρνοι μικροκυμάτων.

_ελληνικά_
9. Γύρω από το φούρνο πρέπει να έχει τουλάχιστον 12 cm ελεύθερος χώρος, ώστε να υπάρχει
επαρκής κυκλοφορία του αέρα.
10. Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δεν είναι σε χρήση και πριν τον καθαρισμό. Αφήστε τη συσκευή
να κρυώσει εντελώς πριν από την εγκατάσταση ή την αφαίρεση εξαρτημάτων και πριν τον
καθαρισμό.
11. Μην καλύπτετε οποιοδήποτε μέρος της συσκευής με μεταλλικό φύλλο. Αυτό θα οδηγήσει σε
υπερθέρμανση της μονάδας.
12. Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί όταν αφαιρείτε το ταψί ή την απόρριψη του ζεστού γράσο ή
άλλο ζεστό υγρό.
13. Μην καθαρίζετε το φούρνο με μεταλλικά σφουγγάρια και βούρτσες. Αυτό μπορεί να οδηγήσει
σε ηλεκτροπληξία.
14. Ενδέχεται να προκύψουν πυρκαγιάς, αν ο φούρνος καλύπτεται ή τοποθετείται κοντά σε
εύφλεκτα υλικά, συμπεριλαμβανομένων κουρτίνες, τοίχοι με ταπετσαρία και τα παρόμοια. Μην
αποθηκεύετε τίποτα στο φούρνο μέχρι λειτουργεί.
15. Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε δοχεία κατασκευασμένα από υλικά,
διάφορα από μέταλλο και γυαλί πυρέξ.
16. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στο φούρνο από: χαρτόνι, πλαστικό, χαρτί και τα παρόμοια.
17. Μην αποθηκεύετε άλλων αντικειμένων στο φούρνο, εκτός από τα γνήσια αξεσουάρ που
παρέχονται, όταν δεν είναι σε χρήση.
18. Πριν να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, τοποθετήστε όλα τα κουμπία ελέγχου της θεσής "Off".
Πάντα να κρατάτε το φις, μην τραβήξτε το καλώδιο.
19. Να φοράτε πάντα γάντια φούρνου όταν εισάγετε ή αφαιρείτε πιάτα από τον καυτό φούρνο.
20. Ο φούρνος είναι εξοπλισμένος με μια γυάλινη πόρτα πυρέξ. Το γυαλί είναι πιο ισχυρό και
ανθεκτικό από ό, τι κοινό γυαλί. Μην γρατσουνίσετε την επιφάνεια του γυαλιού και μην αποκόβετε
άκρες. Σε περίπτωση γρατσουνιές ή ρωγμές στα άκρα, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης για έλεγχο ή επισκευή.
21. Μην χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους.
22. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες.
23. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
24. Προσιτές επιφάνεια μπορούν να είναι καυτές, όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία.
25. Η γυάλινη πόρτα δεν μπορεί να λάβει το φορτίο στην ανοικτή θέση. Μην τοποθετείτε τίποτα
στην πόρτα, ενώ είναι ανοιχτό.
26. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί υπό την επίδραση των εξωτερικών
χρονόμετρα ή τηλεχειριστήρια.
27. Εάν η επιφάνεια των πλακών έχει ραγίσει, παρακαλούμε να απενεργοποιήσετε τη μονάδα για
να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών.
28. Προσοχή, θερμές επιφάνειες! Η θερμοκρασία προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι
εξαιρετικά υψηλή, ενώ η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία. Μην αγγίζετε τις θερμές επιφάνειες,
χρησιμοποιήστε τις λαβές και πόμολα.
29. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με φυσικές, αισθητηριακές και διανοητικές ικανότητες, ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός
εάν επιβλέπονται και καθοδηγούνται από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
30. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.

_ελληνικά_
31. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα νέο
κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ή άλλο ειδικευμένο πρόσωπο για το
σκοπό να αποφευχθεί ο κίνδυνος ατυχήματος.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!
Πριν από τη χρήση της συσκευής για πρώτη φορά:
1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες.
2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι στην πρίζα και όλα τα κουμπιά και διακόπτες οριστεί σε "off".
3. Βγάλτε όλα οι δίσκοι και τα δίκτυα και τα πλένουμε με ζεστό νερό και απορρυπαντικό. Τηγάνια
και σχάρες είναι κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.
4. Στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα και τα βάζουμε στη θέση τους στο φούρνο. Συνδέστε τη συσκευή
με το ηλεκτρικό δίκτυο. Τώρα είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε τον νέο σας φούρνο.
5. Μόλις βάλετε όλα τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται στη συσκευή, είναι σκόπιμο να
ενεργοποιήσετε το φούρνο στη μέγιστη θερμοκρασία και αφήστε το να λειτουργήσει περίπου 15
λεπτά για να καίει το υπόλοιπο των λιπαντικών της παραγωγικής διαδικασίας.
Κατά την αρχική χρήση:
1.Βεβαιωθείτε ότι η τάση στο σπίτι σας αντιστοιχεί με αυτήν που περιγράφεται στη συσκευή.
2. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή της επιφάνειας εργασίας,
όπου μπορεί να τραβηχτεί από τα παιδιά.
3. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέχρι να
αντικατασταθεί το καλώδιο.
4. Επισκευές της μονάδας πρέπει να γίνονται μόνο από τον κατασκευαστή εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης ή άλλο ειδικευμένο άτομο, για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ατυχήματος.
Περιγραφή της συσκευής

_ελληνικά_
1. Μεγάληεστία
2.Μικρή εστία
3. Θερμοστάτης για μικρή εστία
4.Θερμοστάτης για μεγάλη εστία
5. Φωτεινή ένδειξη για On.
6. Θερμοστάτης για το φούρνο.
7. Διακόπτης για λειτουργία επιλογής
8. Φωτεινή ένδειξη για ενεργοποιημένη
εστία
9. Θερμαντήρας
10. Γυάλινη πόρτα
11.Λαβή πόρτας
12. Πλέγμα
13.Ταψί
14. Λαβή για ταψί και πλέγμα
Μεγάληεστία (Ø188mm): Κατάλληλη για το μαγείρεμα διαφόρων φαγητών
Μικρήεστία (Ø155mm): Κατάλληληγια το μαγείρεμα διαφόρων φαγητών.
Κλειδιά: Ρυθμίσηθερμοκρασίαςτων εστιών και φούρνουκαι για επιλογή της λειτουργίας.
Πλέγμα: Για ψήσιμο, σχάρα και το μαγείρεμα διαφόρων φαγητών σε κατσαρόλες. Χρησιμεύει
για να τοποθετήσετε το ταψί.
Ταψί:Για μαγείρεμα διαφόρων φαγητών που περιέχουν ή διαρρέουν νερού ή το λίπος κατά
τη διάρκεια του μαγειρέματος.
Λαβή της πόρτας:Θερμομονωμένη λαβή για την προστασία των χεριών.
Γυάλινη πόρτα: Διαφανές πυρίμαχο γυαλί σας επιτρέπει να παρακολουθείτε τη διαδικασία
ψησίματος.
Λαβή για ταψί και πλέγμα: Επιτρέπει άνετο πιάσιμο του ταψιού και της σχάραςγια την
προστασία των χεριών από εγκαύματα.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
Μικρή εστία
Μεγάλη εστία
Φούρνο
Θερμοκρασία ελεγκτή: Εύρος
ρύθμισης 100-230 ° C. Επιλέξτε
τη θερμοκρασία ανάλογα με τη
συνταγή.
Γυρίστε το κλειδί δεξιόστροφα και επιλέξτε
επιθυμητή θέση από το 1 έως MAX.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ
ΦΟΥΡΝΟΥ
Μπορείτε να επιλέξετε τις ακόλουθες λειτουργίες:
απενεργοποίησης, πάνω αντίσταση, κάτω θερμαντήραςή

_ελληνικά_
πάνω θερμαντήραςκαι κάτω.
Πάνω θερμαντήρας:Λειτουργεί μόνο πάνω
θερμαντήρας.
Κάτω θερμαντήρας: Λειτουργεί μόνο κάτω
θερμαντήρας.
Πάνω και κάτω θερμαντήρας.: Λειτουργούν και οι
δύο θερμαντήρες.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο φούρνος και εστίες μπορούν να λειτουργήσουν ταυτόχρονα.
Τοποθετήστε το φούρνο σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
άλλες συσκευές που συνδέονται με την πρίζα, όπου είναι ενεργοποιημενος ο φούρνος.
Συνδέστε τη συσκευή με το ηλεκτρικό δίκτυο. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία θα ανάψει. Ο δείκτης
για τους καυστήρες θα ανάβουν μόνο όταν η εστία είναι ενεργοποιημένη.
Χρησιμοποιήσητουφούρνου
1. Τοποθετήστε το φαγητό στη σχάρα ή το ταψί και κλείστε την πόρτα.
α. Μην χρησιμοποιείτε δοχεία απο χαρτί ή πλαστικό για ψήσιμο.
β. Χρησιμοποιήστε ταψί για ψήσιμο μικρά μεγέθους των τεμαχίων ή τροφίμων που
απελευθερώνουν υγρά κατά το μαγείρεμα.
γ. Διανείμετε τη το φαγητό ομοιόμορφα πάνω στο πλέγμα.
2. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
3. Μόλις το φαγητό είναι έτοιμο, επιστρέψτε τα κλειδιά για διαχείριση της Θεσής "Off" και
χρησιμοποιήστε τη λαβή ή γάντια φούρνου,για να αφαιρέσετε το φαγητό από το φούρνο.
4. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.
Λειτουργίες του φούρνου
Ανώ θερμάστρας
Η λειτουργία αυτή είναι κατάλληλη για το ψήσιμο του ψωμιού, κοτόπουλου, λουκάνικα,
κομμάτια χοιρινού και μπέικον.
Κάτω θερμάστρας
Αυτή η λειτουργία είναι κατάλληλη για μαγείρεμα όλα τα γεύματα σε μια συμβατική μέθοδο,
αλλά χρειάζεται περισσότερο χρόνο.
Κάτω + άνω θερμάστρας
Η λειτουργία αυτή είναι κατάλληλη για τις πατάτες ψησίματος, κρέατων, λαχανικών, ημι έτοιμων
γευμάτων, κατσαρόλες μαγειρέματος για στιφάδο,για προετοιμασία γλυκά και επιδόρπια.
Χρησιμοποιήση εστιών

_ελληνικά_
Χρησιμοποιήστε τις εστιες για μαγείρεμα όλα τα γεύματα.
Μαγειρικά σκεύη
1. Κατάλληλα σκεύη για μαγείρεμα είναι όλα τα δοχεία που κατασκευάζονται από φερρίτη υλικά
όπως εμαγιέ δοχεία από χάλυβα, τα δοχεία που είναι κατασκευασμένα από χυτοσίδηρο και
ανοξείδωτο χάλυβα. Τα δοχεία πρέπει να έχουν επίπεδη βάση με διάμετρο από 85 έως 180
χιλιοστά και το κάλυμμα.
2. Μη χρησιμοποιείτε δοχεία κατασκευασμένα από αλουμίνιο ή χαλκό και με διάμετρο στο κάτω
μέρος μεγαλύτερο από τη μεγαλύτερη εστία.
Οδηγίες Χρήσης
• Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
• Τοποθετήστε το διακόπτη για λειτουργία επιλογής της θέσης (μεγάλη κουζίνα), (μικρή
κουζίνα) ή (μικρά και μεγάλα κουζίνα).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή και αφήστε το να κρυώσει εντελώς πριν τον καθαρισμό!
Ο φούρνος έχει εύκολο για καθάρισμα επικάλυψη. Σκουπίστε τα τοιχώματα του φούρνου με υγρό
πανί. Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σφουγγαράκια, σκληρά απορρυπαντικά και σπάτουλες, διότι
θα καταστρέψουν την επικάλυψη. Πλύνετε όλα τα εξαρτήματα με ζεστό νερό και σαπούνι ή στο
πλυντήριο πιάτων. Σκουπίστε την πόρτα με υγρό πανί και στη συνέχεια στεγνώστε με χαρτί ή
στεγνό πανί.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τάση: 220V-240V, 50Hz ~
Μέγιστη ισχύς: 3100W
Ισχύς μεγάλης εστίας (Ø188): 1000W
Ισχύς μικρής εστίας (Ø155): 600W
Ισχύς φούρνου: 1500W
Όγκος του φούρνου: 48 λίτρα
Table of contents
Languages:
Other Zephyr Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Smeg
Smeg Single Oven SCP111-1 instruction manual

Moffat
Moffat MS 65 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Lincoln
Lincoln Impinger Aperion 24 Service manual

NEFF
NEFF B1442B0GB How to connect

Phoenix
Phoenix DryRod 950FX Series operating instructions

Miele
Miele H6800BMBRWS Operating and installation instructions

Oursson
Oursson MO2305 instruction manual

Smeg
Smeg SY92IPX8 Instructions for use

DèLonghi
DèLonghi DEF605GW Installation and service instructions use and care instructions

Siemens
Siemens HD421210 instruction manual

Angelo
Angelo FX 61 G3 Use and installation manual

THERMODYNE
THERMODYNE 200NDNL International service manual