ZYTCO VISTA User manual

GUIDE D’INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE
VISTA &VISION
I
IS
SO
OP
PL
LU
US
S
(
(R
R-
-3
3.
.5
5)
)
FRANÇAIS et ANGLAIS
FRENCH and ENGLISH
R.B.Q. 1983-2179-28
2013-11-04

2
TABLE DES MATIÈRES
NOTES À L’INSTALLATEUR .............................................................................................................. 03
OUTILS REQUIS.................................................................................................................................. 04
LISTE DES PIÈCES DU SOLARIUM ................................................................................................. 04
SCHÉMA DES COMPOSANTES DU SOLARIUM ............................................................................. 05
IDENTIFICATION DES VERRES DU SOLARIUM
Identification des verres en façade du solarium................................................................................... 07
Note pour l’installation d’un solarium avec muret................................................................................. 07
Identification des verres de côté du solarium....................................................................................... 08
PRÉPARATION
1. Pose des bandes d’étanchéité en PVC.............................................................................. 10
2. Pose du ruban autocollant.................................................................................................. 10
3. Assemblage du cadre de porte (annexe 1) ........................................................................ 10
ASSEMBLAGE DES MENEAUX......................................................................................................... 11
Assemblage des meneaux au seuil et au faîte..................................................................................... 12
Assemblage des meneaux de façade (option porte en façade) .......................................................... 13
Pose des traverses .............................................................................................................................. 15
Assemblage des murs de côté ............................................................................................................ 16
MISE EN PLACE DE LA STRUCTURE DU SOLARIUM À LA MAISON .......................................... 17
Installation des murs de côté ............................................................................................................... 18
Pose du cadre de la porte sur le côté .................................................................................................. 19
ANCRAGE DE LA STRUCTURE DU SOLARIUM À LA MAISON
1. Procédure pour la mise à niveau .................................................................................... 20
2. Ancrage permanent du solarium ........................................................................................ 23
POSE DU VERRE
Information générale............................................................................................................................. 24
Blocs d’appui autocollant en PVC
Les bris thermiques blancs et baguettes d’espacement
Description du verre isolé
Utilisation du silicone
Préparation des coins .......................................................................................................................... 25
Pose du verre en façade ..................................................................................................................... 26
Pose du verre à l’angle (Modèle VISION) ........................................................................................... 27
Pose du verre au toit ........................................................................................................................... 28
Pose des verres rectangulaires sur le côté ......................................................................................... 29
Préparation des fenêtres ..................................................................................................................... 30
Pose des fenêtres en façade ............................................................................................................... 31
Pose des fenêtres sur le côté .............................................................................................................. 32
Pose des verres irréguliers sur le côté ................................................................................................ 33
SCELLEMENT AUX MENEAUX.......................................................................................................... 34
SCELLEMENT AU FAÎTE.................................................................................................................... 38
APPLICATION DU SILICONE............................................................................................................. 42
Pose des moulures de finition ............................................................................................................. 43
ANNEXES
1- GUIDE D’ASSEMBLAGE DE LA PORTE 4 SAISONS ................................................................. 44
2- POSE DE SOLIN SUR LA MENUISERIE........................................................................................ 52
3- INSTALLATION DES STORES PLISSÉS....................................................................................... 55
TABLE OF CONTENTS
NOTES TO INSTALLER .................................................................................................... 03
REQUIRED TOOLS ........................................................................................................... 04
PARTS LIST ...................................................................................................................... 04
COMPONENTS DIAGRAM ............................................................................................... 05
GLASS PANELS IDENTIFICATION
Façade and roof glass panel identification ......................................................................... 07
Note for installation of solarium with knee wall .................................................................. 07
Gable end glass panel identification .................................................................................. 08
PREPARATION
1. Insertion of PVC gasket strips .......................................................................... 10
2. Adhesive tape.................................................................................................... 10
3. Door frame assembly (appendix 1)................................................................... 10
MULLION ASSEMBLY ...................................................................................................... 11
Mullion assembly to sill and ridge ...................................................................................... 12
Façade mullion assembly (façade door option) ................................................................. 13
Fastening the traverses ...................................................................................................... 15
Gable end wall assembly ................................................................................................... 16
PLACING THE ALUMINUM STRUCTURE AGAINST THE HOUSE WALL .................... 17
Installation of gable end walls ............................................................................................ 18
Door frame installation on gable end.................................................................................. 19
FASTENING THE SOLARIUM STRUCTURE TO THE HOUSE
1. Leveling procedure ........................................................................................ 20
2. Permanent fastening of the solarium to the house ........................................... 23
GLASS INSTALLATION
General information ............................................................................................................ 24
PVC self adhesive sitting block
White thermal breaks and spacer sticks
Description of isolated glass
Silicone usage
Preparation of the corners................................................................................................... 25
Façade glass installation .................................................................................................... 26
Angle roof glass installation (VISION model) ..................................................................... 27
Roof glass installation ........................................................................................................ 28
Gable end rectangular glass installation ............................................................................ 29
Preparation of the windows ................................................................................................ 30
Window installation on façade ........................................................................................... 31
Window installation in gable end ........................................................................................ 32
Gable end irregular glass installation ................................................................................. 33
SEALING AT THE MULLIONS.......................................................................................... 34
SEALING AT THE RIDGE ................................................................................................. 38
SILICONE APPLICATION ................................................................................................. 42
Placing the finishing molding ............................................................................................. 43
APPENDIX
1- FOUR SEASONS PATIO DOOR ASSEMBLY GUIDE ................................................. 44
2- COVERING THE CARPENTRY WITH FLASHING ...................................................... 52
3- PLEATED SHADE INSTALLATION ............................................................................. 55

3
NOTES À L’INSTALLATEUR
Avant de commencer, assurez-vous que la menuiserie ait été faite selon le plan de votre solarium.
Vérifiez la dimension, l’équerrage et la mise à niveau. Veuillez vous référer à la section procédure pour
la mise à niveau, de ce guide.
Consultez l’ANNEXE 2 pour vous guider sur la pose de solin et de membrane sur la menuiserie. Notez
qu’il est plus facile de poser de solin sur la menuiserie verticale (au mur de la maison) avant d’installer le
solarium. S’il s’agit d’un solarium sans muret, il est plus facile de placer la membrane et le solin sur le
contour du balcon avant l’installation du solarium.
ATTENTION : Si vous utilisez du bois traité, notez que l’aluminium ne doit pas être en contact direct
avec le bois traité parce que ce dernier contient de l’arséniate de cuivre chromaté (ACC), substance qui
provoque la corrosion. Une membrane devra donc être utilisée pour éviter le contact. De plus, vous
devrez utiliser des clous et vis recommandés par le fabriquant de bois traité.
CONSEIL DE SÉCURITÉ
Utiliser un escabeau en bon état.
Toujours effectuer les travaux avec l’aide d’une autre personne.
Vérifier si les conditions climatiques sont favorables.
Utiliser toujours les outils appropriés et en bon état pour chaque étape de l'installation afin
d'éviter des bris de matériaux.
Suivre les étapes dans l'ordre afin d'assurer une bonne qualité d'assemblage et d'installation
du solarium.
S'assurer que le faîte soit vissé à la structure de la maison et non au recouvrement de celle-ci
et que le balcon ou le patio soit de niveau avec le mur.
NOTE À PROPOS DE L'ASSEMBLAGE DES PIÈCES
Comme vous avez pu le constater, votre solarium Panovision est composé de plusieurs pièces. Pour
faciliter l'identification de ces pièces, vous trouverez dans les pages suivantes des schémas identifiant et
la localisation des pièces formant votre solarium.
LIMITE DE LA RESPONSABILITÉ
SOLARIUMS ZYTCO LTÉE ne saurait en aucun cas être tenue responsable des dommages directs,
indirects ou particuliers de toute sorte suite à :
1) une installation non-conforme au manuel d’installation ou encore une installation ne suivant
pas une méthode qui aurait été préalablement approuvée par écrit par SOLARIUMS ZYTCO
LTÉE;
2) une installation abusive ou négligente;
3) une installation des produits ou des pièces qui auraient été altérés ou la réinstallation du
produit ou des pièces;
4) une installation dans des conditions anormales;
5) une installation dont le produit ou les pièces auraient été mal appliqués;
6) une installation combinée avec des pièces ne provenant pas et n’étant pas approuvés par
SOLARIUMS ZYTCO LTÉE;
7) une installation sur une surface non-conforme aux spécifications de SOLARIUMS ZYTCO
LTÉE.
NOTES TO INSTALLER
Before you begin, make sure the carpentry is in accordance with the plan of your solarium. Verify the
dimension, the beveling and the leveling. Refer to the Leveling Procedure Section of this guide.
Consult APPENDIX 2 for guidance on putting flashing and membrane on the carpentry. Note that it is
easier to put flashing on the vertical carpentry (on the house wall) before installing the solarium. For
solariums without a kneewall, it is easier to put membrane and flashing on the sides of the balcony
before installing the solarium.
NOTICE: if you are using pressure-treated wood, note that aluminum must not be in direct contact.
Treated wood contains chromated copper arsenate (CCA), a substance that causes corrosion. A
membrane must be used and use nails and screws recommended by the pressure-treated wood
manufacturer.
SECURITY ADVICE
Use a ladder in good working condition.
Always carry out the work with the help of another person.
Check for favorable weather conditions.
Always use the right tools in good working condition to avoid damages.
Always follow the sequence for optimum results.
Make sure the solarium is fastened to the structure of the house and not it’s cladding, and
that the patio or balcony is level and square.
NOTE CONCERNING ASSEMBLY OF PARTS
As you have noticed, your Panovision solarium is composed of many parts. In order to facilitate the
identification of the parts, you will find sketches showing the parts of your solarium on the following
pages.
LIMITATION OF LIABILITY
ZYTCO SOLARIUMS LTD shall in no event be liable for consequential, incidental or special damages
of any kind resulting in whole or part from:
1) An installation inconsistent with ZYTCO SOLARIUMS LTD’s installation manual or with an
installation method which has not been previously approved in writing by ZYTCO
SOLARIUMS LTD;
2) An abuse or neglect during the solarium’s installation;
3) Altered or reinstalled product or parts;
4) Installation under abnormal conditions;
5) Misapplication of the product or parts;
6) Combination with product or parts not built by ZYTCO SOLARIUMS LTD or not built in
accordance with ZYTCO SOLARIUMS LTD’s recommendations;
7) Installation onto a non compliant surface with ZYTCO SOLARIUMS LTD’s specification.

4
OUTILS REQUIS
Tournevis à tête carrée
Couteau (type X-Acto®)
Poinçon
Équerre
Pistolet à scellant
Ruban à mesurer (métrique et impérial)
Escabeau
Perceuse-visseuse électrique ou à piles
Mèche et mèche à fraisage
Niveau
Masse en caoutchouc
Clé Allan 1/4’’
Ventouses pour manipuler le verre (pas obligatoire)
LISTE DES PIÈCES DU SOLARIUM
Notez que les illustrations sont schématiques et montrent la
coupe des pièces très longues.
1. Roulettes de ruban autocollant (5 types)
2. Moulure à pression
3. Sous moulure à pression en aluminium et sous moulure à
pression en PVC, déjà assemblée * (Voir note)
4. Bande d’étanchéité en PVC (souple)
5. Meneau 60 mm - façade et côté. (Voir *b : Un bris
thermique est inséré sur tous les meneaux)
6. Meneau 95 mm - toit (ils sont doubles s’il s’agit de
solariums ayant 14’ de profondeur)
7. Meneau de coin
8. Bris thermique blanc
9. Coin de recouvrement
10. Insert de centre (2 types sur le VISION)
11. Insert de coin
12. Faîte et haut de faite (faîte doublé si 14’ de profondeur)
13. Seuil (aussi utilisé comme faite de porte sur les côtés)
14. Faîte de porte de façade
15. PVC d’assemblage (pour porte sur le côté)
16. Rejet d’eau sur faîte de porte (Porte en façade)
17. Porte coulissante
18. Blocs d’appui autocollants en PVC
19. Baguette d’espacement en PVC
20. Baguette d’espacement en aluminium (seulement pour les
solariums profonds)
21. Verre
22. Fenêtre
23. Rejet d’eau pour fenêtres
24. Rejet d’eau sur verres de façade
25. Traverse - arête de façade
26. Traverse - arête d’angle (VISION)
27. Traverse droite
28. Traverse droite pour joindre 2 verres de toit (seulement
pour les solariums profonds)
29. Moulure de finition
30. Silicone
31. Boudin mousse
32. Vis pour insert (vis #12 à tête ronde)
33. Vis Allen, 1/4’’, 3/4’’ pour inserts
34. Vis # 10 uc pour traverses
35. Vis pour traverses (vis #8 auto-perçante à tête plate)
36. Vis pour meneaux (#8 auto-perçante à tête bombée)
37. Vis à bois’ pour le faîte, seuil, les fenêtres et les sous
moulure à pression
* Des bouts de sous moulure à pression sont fournis pour vous
aider à tenir temporairement les verres durant l’installation. Sur la
liste de livraison, nous identifions ces pièces ‘’caps de retenu
temporaire’’.
1. 2-3. 4. 5. 6.
____________________________________________________________________________________________
*b. 7. 8. 9. 10. 11.
____________________________________________________________________________________________
12. ou / or 13. 14. 15.
____________________________________________________________________________________________
16. 17. 18. 19. 20. 21.
___________________________________________________________________________________________
22. 23. 24. 25. 26. 27.
____________________________________________________________________________________________
28. 29. 30. 31. 32.
____________________________________________________________________________________________
33. 34. 35 36. 37.
REQUIRED TOOLS
Robertson (square) screwdriver
X-Acto® type knife
Punch
Square
Silicone gun
Measuring tape (metric and imperial)
Stepladder
Electric or battery drill
Drill bit and milling bit
Level
Rubber mallet
1/4’’ Allan Key
Suction cups for handling the glass (optional)
SOLARIUM PARTS
Note that the drawings show a short section of parts of the
solarium that are long
1. Rolls of self-adhesive foam tape (5 types)
2. Pressure molding
3. Aluminum under pressure molding and PVC under
pressure molding already assembled * (See note)
4. PVC gasket strip (flexible)
5. Mullion 60 mm - façade and gable end. (Look at *b: An
insulation barrier is inserted on each mullions)
6. Mullion 95 mm - roof (they are double for solariums that
have 14’ of depth)
7. Corner mullion
8. White thermal break
9. Corner cover
10. Center insert (2 types on the VISION model)
11. Corner insert
12. Ridge and ridge top (Reinforced if solarium has 14’
depth)
13. Sill (also used as ridge on gable end door)
14. Ridge of façade door
15. Assembly PVC (for door on gable end)
16. Drip cap for door ridge (Door on façade)
17. Sliding door
18. PVC self adhesive sitting blocks
19. PVC Spacer stick
20. Aluminum spacer stick (only for deep solariums)
21. Glass
22. Window
23. Drip cap on windows
24. Drip cap on façade glass
25. Traverse - façade edge
26. Traverse - angle edge (VISION)
27. Straight traverse
28. Straight traverse to join roof glass (only for deep
solariums)
29. Finishing molding
30. Silicone
31. Backer rod
32. Screw for inserts (# 12 round head screw)
33. Allen screw 1/4’’, 3/4’’ for inserts
34. Screw # 10 uc for traverses
35. Screw for traverse (self drilling #8 flat head)
36. Screw for mullions (self drilling #8 pan head)
37. Wood screw, flat for sill, ridge, sill, windowsand under
pressure moldings
* Short pieces of under pressure moldings will be used to hold
the glass in place during installation. On the solarium delivery
sheet, they are called ‘’Temporary holding caps’’.

5
SCHÉMA DES COMPOSANTES DU SOLARIUM
Vous trouverez ci-dessous l'emplacement des pièces de la structure du solarium.
*On retrouve les traverses au toit des solariums Vision de 12 pieds et plus de profondeur et Vista de 10 pieds et plus de
profondeur. Elles servent à joindre 2 verres.
VISION
Identification des rangées / Rows identification
COMPONENTS DIAGRAM
The following diagram identifies the different parts of the solarium structure.
* Traverses are used on the roof of Vision solariums measuring 12 feet or more in depth or Vista measuring 10 feet or
more in depth. Their purpose is to join 2 sheets of glass.
VISTA

6
Ce schéma représente un solarium Panovision modèle Vision R 3.5. Les gros plans, vous aident à comprendre les
grandes lignes de l’assemblage d’un solarium. Le solarium model Vista est identique sauf qu’il n’a pas d’angle entre la
façade et le toit.
This diagram represents the Vision model R 3.5. from the Panovision family. The close-ups outline the solarium
assembly process. The Vista model is identical to the Vision but it doesn’t have the angle between the façade and the
roof.

7
IDENTIFICATION DES VERRES DU SOLARIUM
Les espacements de rangées en façade ne sont pas nécessairement tous identiques. En fait,
un solarium standard peut compter deux (2) types d'espacements différents, soit 828 mm (32
1/2 po) et/ou 886 mm (34 7/8 po). Ces mesures sont prises de centre à centre des meneaux
de façade.
IDENTIFICATION DES VERRES EN FAÇADE ET AU TOIT
Espacement à titre d’exemple seulement, la position des verres peut varier selon la longueur
(façade) de votre solarium.
VISION
GLASS PANELS IDENTIFICATION
The spacing of the façade rows is not necessarily identical. A standard solarium may contain
two (2) different row spacing: 828 mm (32 ½ inches) and / or 886 mm (34 7/8 inches). These
measurements are taken from center to center of the façade mullion.
FAÇADE AND ROOF GLASS PANEL IDENTIFICATION
Row spacing shown for VISION and VISTA models below is only for illustration purposes.
Final spacing will depend on the solarium length (façade).
VISTA
Note pour l’installation d’un solarium avec muret
Un muret permet d’élever le solarium. La porte doit
demeurer à la hauteur du sol. Lorsque la porte est sur un
côté, la hauteur normale du muret est de 12 pouces sur le
modèle VISION. Si pour une raison quelconque la hauteur
du muret est autre que 12 pouces, la dimension des verres
au-dessus de la porte doit compenser cette différence de
hauteur. C’est pourquoi il est important de respecter la
hauteur du muret entendu au moment de la commande de
votre solarium. Sur le VISION, lorsque la porte est en
façade, le muret doit obligatoirement être de 14 1/4 pouces
de hauteur.
Note for installation of solarium with knee wall
A knee wall will raise the solarium. The sliding door
must stay at floor level. When the door is located on
the side of the solarium, the knee wall is normally 12
inches high on the VISION model. If the height of the
knee wall differs, the glass panels over the sliding
door must be adjusted for this difference. This is why
the knee wall must be built exactly the height specified
at the time of purchase. On the VISION model, when
the sliding door is located at the façade, the knee wall
must be 14 1/4 inches high.

8
IDENTIFICATION DES
VERRES DE CÔTÉ
Ces schémas indiquent
l'emplacement des verres
aux côtés. Les fenêtres
aux côtés peuvent être
installées dans toutes les
rangées sauf la première
(près de la façade) des
solariums qui ont 8 pieds
de profondeur.
VISION
GABLE END GLASS
PANELS
IDENTIFICATION
These diagrams show the
location of glass panels in
the gable ends. Gable end
windows can be installed
in any row except the first
row (near the façade) of
solariums that have 8’ of
depth.

9
VISTA

10
PRÉPARATION
1. Pose des bandes d’étanchéité en PVC
Glissez les bandes d’étanchéité (ou insérez-les par
pression) dans les enclavures prévues à cette fin sans
les étirer. Elles sont légèrement élastiques et
pourraient ensuite rétrécir aux deux extrémités. Par
précaution, coupez-les plus long que les faîtes et
seuils. Vous taillerez l’excédent lorsque le solarium
sera placé contre la maison.
Sur les seuils
Sur le faîte
Sur le faîte de la porte de côté
2. Collez du ruban autocollant #1, tout au long de
l’appuie arrière du rejet d’eau de façade. Le ruban est
collant des 2 côtés. Vous enlèverez la pellicule bleue
lors de la pose des verres en façade
3. Collez du ruban autocollant #2, (collant d’un côté)
tout au long des meneaux de coin.
Seuil (et faîte de porte de côté) / Sill (and gable end door ridge)
PREPARATION
1. Insertion of PVC gasket strips
Slide (or push in) the PVC gasket strips into the
slots without stretching them. The bands are slightly
elastic and might shrink subsequently. Cut them
longer than the mullions and sills. You will trim them
once the solarium is in place against the house.
On the sills
On the ridge
On the door ridge of the gable end door.
2. Put adhesive tape # 1 all along the back of
façade drip caps. The tape is sticky on both sides.
You will remove the blue plastic protection later,
during the installation of the glass on the facade.
3. Put adhesive tape #2, (sticky on one side) all
along the corner mullions
4. Assemblage du cadre de porte
Il faut assembler le cadre de porte selon les instructions avant de pouvoir l’installer sur le solarium. La
porte coulissante vous est livrée dans son emballage. Les instructions pour l’assemblage du cadre sont
fournies en annexe du document.
4. Assembling the door frame
The sliding door is delivered in its package. You must assemble the door frame to be able to install it on
the solarium. See appendix for the assembly instructions

11
ASSEMBLAGE DES MENEAUX
Placez les meneaux au sol et faites en l’assemblage à plat. Certains inserts ont été posés en usine, avant la livraison
de votre solarium.
1. VISTA : Façade et toit
2. VISION : Façade et angle, angle et toit
Ne vissez pas au travers des bris thermique. Faites-les glisser afin de dégager le meneau près des inserts, placer les
vis puis replacer les bris thermiques. Les bris thermique sur les meneaux d’angle du modèle Vision sont fixes. Des
trous ont été faits en usine afin d’accéder aux vis.
MULLION ASSEMBLY
Place the mullions on the ground for assembly. It is easier to work on a flat surface. Some inserts are installed by the
manufacturer before shipping.
1. VISTA: Façade and roof
2. VISION: Façade and angle, angle and roof
Do not screw in the insulation barriers. Slide them away to see the mullion at the insert location. However,the
insulation barriers on the angle mullions on the Vision model are stationary. Holes have been made to give access.
1. VISTA
2. VISION
A B CD
Les meneaux de centre (A et C) sont vissés aux
inserts avec les vis Allen 1/4’’, 3/4’’. Visser une des
4 vis avant d’entrer l’insert dans le meneau. C’est
une vis d’ajustement que vous pourrez au besoin
dévisser pour créer une distance, afin de faire un
joint sans distorsion.
Les meneaux de coin (B et D) sont vissés aux
inserts avec les vis #12 à tête ronde.
___ B & D __ A & C __ __ __
Center mullions (A and C) are held to the
inserts with the Allen screws 1/4’’, 3/4’’. Place
one screw before putting the insert in the mullion.
It will be an adjustment screw that you will be
able to adjust by unscrewing, in order to join the
mullions without distortion.
Corner mullions (B and D) are held to the
inserts with # 12 round head screw.

12
ASSEMBLAGE DES MENEAUX AU SEUIL ET AU
FAîTE
Le seuil est fixé à chaque meneau par des vis #8 auto-
perçantes à tête bombée que vous devez insérer par le
dessous. Le faîte est fixé à chaque meneau par des vis
#8 auto-perçantes à tête bombée que vous devez
insérer par l’arrière.
Pour assembler, choisissez une des 2 méthodes de
travail suivantes selon la dimension de votre solarium et
l’espace de travail disponible.
Méthode 1 : Assemblage à l’envers
Une personne tient un meneau à l’envers alors que
l’autre personne le visse au seuil et au faîte. Lorsque
tout est assemblé, faites pivoter à l’endroit. Si la porte
est en façade, vous pouvez temporairement stabiliser le
seuil avec une pièce de bois (un madrier 2x4 ou une
planche). L’aide d’une troisième personne peut être
nécessaire.
Méthode 2 : Assemblage en appui
Déposez le seuil et le faîte sur des chevalets. Une
personne tient un meneau pendant que l’autre personne
le visse au seuil et au faîte. Répétez pour chaque
meneau.
Si votre solarium a
14 pieds de
profondeur, les
meneaux de centre
au toit sont
renforcis et par
conséquent le faîte
a double hauteur.
If your solarium
has 14 feet of
depth, the
center roof
mullions are
reinforced and
therefore, the
ridge is
doubled.
MULLION ASSEMBLY TO SILL AND RIDGE
The sill is held to each mullion with self drilling #8 pan
head screws that you install from underneath the sill.
The ridge is held the same way with self drilling #8 pan
head screws that you install from behind the ridge.
To assemble, choose one of the following methods,
depending on the size of your solarium and the space
available.
Method 1: Upside down assembly
One person holds the mullion while the other person
screws it to the sill and the ridge. Once all is assembled,
flip the structure upside up. If the door is on the façade,
you can use a piece of wood (a plank or a 2x4) to
prevent the sill from wobbling while you flip the structure
over. Help from a third person could be required.
Method 2: Upward assembly
Rest the sill and the ridge on bench stools. One person
holds the mullion while the other person screws it to the
sill and the ridge. Repeat for each mullion.
Seuil et meneau / Sill and mullion
Faîte et meneau / Ridge and mullion
Seuil et meneau de coin / Sill and
corner mullion
Faîte et meneau de coin / Ridge and
corner mullion

13
ASSEMBLAGE DES MENEAUX DE FAÇADE (OPTION
PORTE EN FAÇADE)
INSTRUCTIONS pour fixer lecadre de porte au meneau
d’angle de toit (modèle VISION) ou au meneau de toit
(modèle VISTA)
Glisser le faîte de porte dans l’enclavure du cadre de la
porte.
FAÇADE MULLION ASSEMBLY (FAÇADE DOOR
OPTION)
INSTRUCTIONS to assemble the door frame to the roof
angle mullion (VISION model) or to the roof mullion
(VISTA model)
Slide the façade door ridge in the slot on top of the door
frame
Modèle VISION
L’insert a été fixé au faîte de porte par le fabricant
(dessins 1). Insérez le meneau d’angle sur l’insert. Faites
glisser le bris thermique afin de dégager le meneau près
de l’insert. Le meneau est percé pour permettre de vissez.
Utilisez des vis #12 à tête ronde (dessins 2). Replacez le
bris thermique.
Modèle VISTA
Le faîte de porte comporte 2 trous (dessin 3). À
partir de ces trous, percez le cadre de porte en
utilisant une perceuse avec une mèche de 1/8’’.
Appuyez le meneau de toît sur le faîte, centré au
dessus des trous. Fixez-le avec 2 vis #8 auto-
perçantes à tête bombée, par le dessous du cadre. Il
n’y a pas d'insert à cet endroit (dessin 4).
1. VISION
3. VISTA
2. VISION
4. VISTA
VISION model
An insert has been installed on the door ridge by the
manufacturer (diagrams 1). Slide the mullion on the
insert and slide the insulation barrier away to see
the mullion at the insert location. Holes are made in
the mullion. Screw the mullion onto the with # 12
round head screw (diagrams 2). Slide the insulation
barrier back in place.
VISTA model
There are 2 holes on the ridge (diagram 3).
From these holes, drill holes in the door frame
using a drill with a 1/8’’ drill bit. Place the roof
mullion on the door ridge, centered over the
holes. From under the door frame, screw the
mullion using two self drilling #8 pan head screws.
There are no inserts (diagram 4).

14
Assembler les différentes
sections selon l’emplacement de
votre porte. Consultez le plan de
votre solarium.
Visser les 2 côtés du cadre de porte
aux meneaux en plaçant 3 vis de
chaque côté. Les vis sont incluses
dans l’emballage de votre porte. Le
cadre de porte est troué pour
recevoir les vis, cependant les
meneaux ne sont pas troués. Utilisez
une perceuse avec une mèche de
1/8’’. Poinçonnez pour guider la
mèche puis percez. Appliquez de la
graisse ou de la vaseline sur les vis
pour éviter qu’elles cassent lors du
vissage. Vu de l’intérieur du
solarium, le cadre de porte doit être
à l’égalité des meneaux.
Rejet d’eau de porte (Vous pouvez
faire cette étape maintenant ou à la fin de
l’installation)
Le rejet d’eau de porte sera fixé à
l’aide de silicone. Mettez une lisière
de silicone sur la moulure au haut du
cadre de porte. Placez le rejet d’eau
sur le silicone. Vous pouvez au
préalable plier le rabat afin de lui
donner la forme désirée.
VISION
VISTA
Assemble the different sections
according to your door location.
Refer to your solarium plan.
Screw the 2 sides of the door frame
to the mullions by placing 3 screws
on each side. The screws are
included in the door package. The
door frame has holes but holes need
to be drilled in the mullions with a
1/8’’ drill bit. Punch first to guide the
drill bit. Put Vaseline on the screws
to avoid breaking them while
screwing. When looking from the
inside of the solarium, the door
frame is flush with the mullions.
Drip cap for door ridge (You can do
this now or at the end of the solarium
’installation)
The drip cap will be held by silicone.
Put a strip of silicone on the molding
at the of the door ridge. Put the drip
cap on the silicone. Prior to
installation, you can fold the top
of the drip cap to give it the
desired shape.

15
POSE DES TRAVERSES D’ARÊTES DE FAÇADE ET D’ARÊTE D’ANGLE
Pour le modèle VISION, il y a 2 types de traverses puisque l’angle de façade est plus aigu
que l’angle de toit. L’enclavure des traverses est vers le bas. Des traverses sont également
placées sur le faite du cadre de porte en façade et vissées aux meneaux adjacents.
À l’aide d’un x-Acto, enlevé la partie souple sur les bris-thermique, aux endroits ou seront
placés les traverses.
Utilisez les vis # 10 uc. En vissant, enfoncez légèrement la vis dans la traverse, afin que la
tête de la vis ne bloque l’insertion du verre. (Vous pouvez aussi utiliser les vis # 8 à tête plate. Parce
qu'elles sont plus longues, elles entreront dans le meneau. Vous devez donc percer avant de visser. Mettez de la
vaseline sur les vis pour éviter qu’elles ne cassent lors du vissage.)
FASTENING THE FAÇADE EDGE AND ANGLE EDGE TRAVERSES
On the VISION model, there are 2 types of traverses. The façade angle is more acute than the
roof angle. The slot of the traverses faces down. Traverses are also placed on the façade
door ridge, and screwed to the mullions.
With an x-Acto knife, remove the rubbery part of the insulation barrier at the traverses
location.
Use screws #10 uc screws. Slightly sink the screw in the traverse, to make sure the head of
the screw doesn’t block the insertion of the glass. (You can also use flat head screws # 8. They are
longer and will reach the mullion. Therefore, you must drill holes before screwing them in. Put Vaseline on the screws
to avoid breaking them while screwing.
Angle de toit Angle de façade Angle de façade sur faîte de porte
(L’appui arrière est plus court)

16
ASSEMBLAGE DES MURS DE CÔTÉ
Les meneaux des murs de côté sont de 60 mm. Ils sont vissés par le dessous du seuil avec 3
vis #8 auto-perçantes à tête bombée. Placez les meneaux par ordre de grandeur afin de
suivre la pente du toit. Le mur de côté sera juxtaposé au meneau de coin du mur de façade.
Le seuil du mur de côté est taillé en angle de 45 degrés à l’avant. Le seuil du mur de façade
est taillé en angle de 45 degrés aux 2 extrémités.
S’il y a une porte sur le côté, le seuil est en 2 pièces (dessin B).
GABLE END WALL ASSEMBLY
60 mm mullions are used for the gable end walls. They are held by three self drilling #8 pan
head screws that you will install from underneath the sill. Place the mullions in order of height
following the roof angle. The gable end wall will be juxtaposed onto the corner mullion of the
façade wall. The sill of the gable wall is cut at a 45 degree angle at the front. The sill of the
façade is cut at a 45 degree angle at both ends.
If there is a door on the side, the sill will be in 2 pieces (diagram B).
A
B

17
MISE EN PLACE DE LA STRUCTURE DU SOLARIUM À LA MAISON
Placez votre solarium à son emplacement en le maintenant temporairement mais solidement
en place à l’aide de clous fixés sous le faîte dans la lisse de bois du haut. Un ou deux clous
suffisent.
VISTA
PLACING THE ALUMINUM STRUCTURE AGAINST THE HOUSE WALL
Place the aluminum structure in its location and hold it in place temporarily but firmly by
placing nails in the wood header under the ridge structure. One or two nails are sufficient.
VISION
HORIZON
Note : En cas de pluie pendant l’assemblage, vous pouvez
dégager l’eau qui aurait pu s’infiltrer dans la structure en
perçant un petit trou dans le bas des meneaux.
Note: If it rains during assembly, you can release the water
that could have penetrated in the structure by drilling a
small hole in the mullions near the sill.

18
INSTALLATION DES MURS DECÔTÉ
Les meneaux des murs de côté sont vissés par le dessus des meneaux de coin avec une vis
#8 auto-perçante à tête bombée. À cause de l’épaisseur du faite, le meneau situé près du
mur ne peut pas être vissé par le dessus. Vous devez percer le meneau et y insérer une
longue vis en diagonale vissé dans la menuiserie (photo B). Notez que sur cette photo nous
voulons montrer ou visser. Nous avons donc volontairement retiré le faite et le meneau de
coin.
INSTALLATION OFGABLE END WALLS
60 mm mullions are held by one self drilling #8 pan head screw that you install from the top.
Because of the thickness of the ridge, the mullion located near the wall cannot be held from
the top. Therefore you must drill through the mullion and insert a long screw towards and into
the wood (photo B). On this picture, we wanted to show where the screw should be. For this
reason, the ridge and the corner mullion where removed.
B
A

19
POSE DU CADRE DE LA PORTE SUR LE CÔTÉ
Il est possible que l’emplacement de la porte et des
sections diffèrent de l’illustration. Fiez-vous au plan de
votre solarium pour identifier les composantes (portes et
fenêtres) et leurs emplacements.
Vous devez avoir assemblé votre cadre de porte au
préalable. (Voir annexe 1)
1. Vissez le meneau court 60 mm au faîte de porte par le
dessous avec 3 vis #8 auto-perçantes à tête bombée.
2. Placer le vinyle d’assemblage sur le cadre de porte
puis glissez le faîte de porte en place sur le cadre de
porte.
3. Insérez le cadre de porte et vissez-le aux meneaux
adjacents. Utilisez les vis qui sont incluses dans
l’emballage de votre porte. S'il n’y a pas de muret,
visser 3 vis de chaque côté. Une en haut, au centre et
en bas. S’il y a un muret, vissez celles du haut et
celles du centre. Vous visserez celles du bas dans le
muret lorsque la mise à niveau sera faite et que le
solarium sera solidement ancré à la maison.
4. Fixer le meneau court au meneau de coin de toit avec
une vis #8 auto-perçante à tête bombée posée par le
dessus.
1.
DOOR FRAME INSTALLATION ON GABLE
The door location and other sections might differ from the
illustration. Use the solarium plan included with your
solarium to identify the different components (door,
windows) and their location.
The door frame of the sliding doors must have been
assembled prior to the following steps. (See appendix 1)
1. Screw the door ridge on the short 60 mm mullion from
underneath with 3 self drilling #8 pan head screws.
2. Slide the door on the door frame.
3. Insert the door frame and screw it to the side mullions.
Use the screws that are included in the door
packaging. If the solarium does not have a kneewall,
place 3 screws on each side; at the top, middle and
bottom. If there is a kneewall, screw the top and
middle screws. You will screw the bottom screws in
the kneewall when the solarium is squared and
leveled and permanently fastened to the house.
4. From the top, screw the short mullion to the roof
corner mullion with a self drilling #8 pan head screw.
1.
2.
3.
4.

20
ANCRAGE DE LA STRUCTURE DU SOLARIUM À LA
MAISON
Avant d’ancrer la structure du solarium à la maison, il est
primordial qu’elle soit au niveau et d’équerre.
1 - PROCÉDURE POUR LA MISE À NIVEAU
1. Déterminez le point de référence (X). Ce point sera
l’endroit de départ des mesures du solarium. Pour le
déterminer, choisissez sur les meneaux arrières, le point
le plus éloigné de la maison : (D bas) ou (D haut) ou (A
bas) ou (A haut). S’il s’agit d’un coin en haut, projetez-le
au sol. Marquez cet endroit (X) au crayon feutre.
FASTENING THE SOLARIUM STRUCTURE TO THE
HOUSE
Before fastening the structure to the house, it is of utmost
importance for it to be squared and leveled.
1 - PROCEDURE TO SQUARE AND LEVEL
1. Determine the reference point (X). This spot will be the
starting point of all the measures of the solarium. To
determine this point, locate the spot that is the farthest
from the house wall on the 2 back-end mullions: (D
bottom) or (D top) or (A bottom) or (A top). If it is at the
top, project it on the ground and mark it (X) with a felt
pen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Tent manuals by other brands

Millenium
Millenium Q200 instruction manual

GenTent
GenTent XKi Product Installation and Safety Manual

MONTANA CANVAS
MONTANA CANVAS Wall Tent Fly instructions

GigaTent
GigaTent Katahdin FT020 owner's manual

intend
intend KIT BOX SERRA Installation, use and maintenance

Big Agnes
Big Agnes Mine Mountain Series String Ridge 2 Setup instructions

Magellan
Magellan 159109 Assembly instructions

TERRAIN
TERRAIN VANROVE 04621V Assembly instructions

Skandika
Skandika Canopy Gotland 4 Setup & maintenance

Décor et Jardin
Décor et Jardin Bike-Box Assembly Notice

Camp-let
Camp-let APOLLO / LUX User instructions

skandika outdoor
skandika outdoor KORSIKA 10 Setup Instruction