Zzipp ZZBUBBLE User manual

USER MANUAL
MANUALE D’USO
MANUAL DE USUSARIO
ZZBUBBLE
BUBBLE FOG MACHINE

ENGLISH ITALIANO ESPANOL
2
Transport the product only using the handles. Don’t shake it.
To avoid the risk of fire or shock do not expose the product to rain or direct and excessive
humidity. If the environment is much colder than the temperature of this product, wait for
it to adjust to room temperature before turning it on. Do not use the product for permanent
installations. Only connect the product to circuits grounded and protected.
Always disconnect it from the power supply before cleaning it or replacing the fuse.
Replace the fuse with another of the same type and the same rated voltage.
Do not clean the product with solvents or aggressive detergents. Use a soft, clean cloth.
Before connecting the product to a power supply, make sure the cable of power supply is
not damaged.
Make sure that the voltage of the electrical outlet is within the range indicated on the
product (on the housing or on a sticker).
Never disconnect the product from the socket by pulling the cord.
Always make sure that the product is used in a location with adequate ventilation with
at least 50 cm of space from adjacent surfaces. Make sure that none of the ventilation
openings are obstructed.
Do not use the product at temperatures above 104 ° F / 40 ° C.
Keep flammable materials away from the product during use.
Do not touch the product when it is switched on or immediately after switching off. The
product and its housing can reach high temperatures.
If you experience serious problems while using the product, stop using it immediately.
Do not open the product housing. Contains parts that cannot be repaired by the user and
such opening would void the warranty.
Thanks for purchasing this ZZIPP product, please read this instruction carefully to
understand how to operate the product correctly. Please store this instruction in a safe
place after reading as a reference in the future.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or the side.
Always contact qualified personnel for repairs.
To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the appliance to moisture and
direct contact with liquids.
SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISHITALIANOESPANOL
3
FEATURES
ZZBUBBLE comes with patented Jet— design which creates lot of vivid bubbles filled
with fog while with less fog outside. The excess bubble fluid will flow back to waste
storage bin instead of dropping on the ground. To protect bubble fluid from getting bad
and ensure high quality bubbles, bubble fluid is well stored in the tank. With this feature,
the unit can also be mounted high in the truss, launching bubbles dancing all over the
sky. No matter for shows, concerts, parties and events, this unit will be pretty good
choice.
• Jet design, producing lots of bubbles filled with fog.
• Well designed heating system, releasing the fog evenly and purely, no fluid dropping off.
• Dual fan, spreading bubbles to higher air and further.
• Groove beneath the nozzles for placing absorbent cotton, absorbing the spitting
bubble fluid.
• The excess bubble fluid will flow back to waste fluid tank.
• Combining with Led light, matching with bubble fogger to achieve more amazing
effect.
• ON-board LCD control panel, user friendly
• ZZBUBBLE
• Operating instructions
• Power cable
• OMEGA Bracket
• Wireless remote
Carefully unpack the product immediately and check the container to make sure all the
parts are in the package and are in good condition
If the box or the contents (the product and included accessories) appear damaged from
shipping, or show signs of mishandling, notify the carrier or dealer/seller immediately.
In addition, keep the box and contents for inspection.
CHECK THE CONTENTS
UNPACKING INSTRUCTIONS

ENGLISH ITALIANO ESPANOL
4
SETUP
The machine has a fixed voltage power supply and can work with an input voltage of AC
110V—120V, 50/60Hz or AC220V—240V,50/60Hz, depending onthespecific model.
To determine the product’s power requirements (circuit breaker, power outlet, and
wiring), use the current value listed on the label affixed to the product’s back panel,
or refer to the product’s specifications chart. The listed current rating indicates the
product’s average current draw under normal conditions.
This product is equipped with a resettable breaker.
If the breaker trips, all sections of this product will lose power.
• Remove the power cord from mains power.
• Allow unit to cool for 15 minutes.
• After 15 minutes, you may attempt to reset the breaker by pressing the button with
your finger.
• Plug the product’s power cord into the power outlet and continue using as
recommended.
Before mounting the product, read and follow the safety recommendations indicated in
the Safety Notes.
For safety reasons, we do not recommend mounting the product in any capacity. Operate
the product while it is on the ground only, and make sure there is adequate room for
ventilation, configuration, and maintenance.
DO NOT MIX BUBBLE FLUID AND FOG FLUID!!!
FOR BUBBLE
FLUID ONLY
FOR SMOKE
FLUID ONLY

ENGLISHITALIANOESPANOL
5
RIGGING
OPERATION
OPERATION
We recommends using the following general guidelines when mounting this product.
• Before deciding on a location for the product, make sure there is easy access to the
product for maintenance and programming purposes.
• Make sure that the structure or surface onto which you are mounting the product
can support the product’s weight (see the Technical Specifications).
• When mounting the product on the floor, make sure that the product and cables are
away from people and vehicles.
Preparing for Operation
• After checking that all the parts are intact and complete, position the machine on
flat. Withdraw the fluid tank from its compartment and remove its cap.
• Verify that the plastic hoses attached to the cap are in place and in good condition
without bending orwarp.
• Always connect the product to a grounded circuit. Before power on, make sure it is
connected with the rated voltage.
• Turn on the machine, and “ Heating up” shows on the display during the heating —
up process.
• After approx. 3 minutes, the display changes to “Ready to work” when the machine
is ready to output.
To access the control panel functions, use the four buttons located underneath the LCD display.
MENU: Switch menu pages to select a function
TIMER: Increases the numeric value of current function
Triggers Timer output mode
FOG: Decreases the numeric value of current function
Triggers Manual output mode.
STOP: Save settings
STOP turns the fog & bubble output off

ENGLISH ITALIANO ESPANOL
6
MENU’ MAP
WIRELESS REMOTE CONTROL
Ready To Work After about a minutes heating, it will show this page
Interval Set Press UP or DOWN button to set interval of TIMER mode 5~200s
Duration Set Press UP or DOWN to set duration of TIMER mode 5~200s
Bubble Press UP or DOWN to set Bubble output ON /OFF
Haze Output Press UP or DOWN to set haze volume 1% ~ 100%
Fan Speed Press UP or DOWN to set fan speed 1% ~ 100%
LED Color
Press UP or DOWN to select color
Red\ Green\Blue\Amber\Yellow\ Sky blue\Purple\ White\ RGBA
Fade\ All
Fade\ RGBA Scroll\ All Scroll
DMX Address Press UP or DOWN to set DMX address 1 ~ 512
Clean Mode
Press UP or DOWN to set cleaning mode ON/OFF
(When cleaning mode is ON, it will override all the other functions.
Default cleaning time is 1 minute without turning of the mode
manually.)
Language PressUP or DOWN to select language
English/Chinese
Under Timer or Volume Mode, the working status is based on bubble output, haze output, Fan
Speed and LED color set by the LCD control board.
Plug the wireless receiver into the bubble fogger 5-pin port labeled “REMOTE CONTROL”.
There are 2 buttons on the wireless remote transmitter which act as triggers.
Function of the remote buttons are:
Button A: ON
Button B: OFF
When use wireless remote controller, the working status is based on bubble output, haze
output, Fan speed and LED color set by the LCD control board.

ENGLISHITALIANOESPANOL
7
DMX MODE & OPERATION DMX
When selecting a starting DMX address, always consider the number of DMX channels. If you
choose a starting address that is too high, you could restrict the access to some of the product’s
channels. ZZBUBBLE DMX set the stating address in the 001 - 512 DMX range and
uses 11 DMX channels, which defines the highest configurable address to 502 to have all
channels controllable. Connect a DMX cable from the DMX output of the DMX controller to
the DMX input socket on the product, or press repeatedly “MENU” button until the LCD shows
“DMX Address”, Press UP or DOWN to set desire DMX starting address.
DMX Mode Menu Map
When the machine connects to DMX, the display will always show DMX starting address, and
you can set or change it at any time by pressing UP or DOWN button.
DMX CH CONTROL VALUE DESCRIPTION
1 FOG OUTPUT 000 - 005 OFF
006 - 255 Fog Volume Low to High
2 BUBBLE OUTPUT 000 - 005 OFF
006 - 255 ON
3 FAN SPEED 000 - 005 No Function
006 - 255 Fan Speed Low to High
4 BUBBLE CLEANING 000 - 005 No Fuction
006 - 255 Bubble Cleaning ON overriding other functions
5 DIMMER 000 - 015 No Function
016 - 255 Dim to Bright
6 RED 000 - 015 No Function
016 - 255 Dim to Bright
7 GREEN 000 - 015 No Function
016 - 255 Dim to Bright
8 BLUE 000 - 015 No Function
016 - 255 Dim to Bright
9 AMBER 000 - 015 No Function
016 - 255 Dim to Bright
10 STROBE 000 - 015 No Function
016 - 255 Slow to Fast
11
COLORS
&
MACRO
000 - 015 No Function
016 - 024 RED
025 - 045 GREEN
046 - 066 BLUE
067 - 087 AMBER
088 - 108 SKY BLUE
109 - 129 YELLOW
130 - 150 PURPLE
151 - 171 WHITE
172 - 192 RGBY FADE
193 - 213 8 COLORS FADE
214 - 234 RGBY SCROLL
235 - 255 8 COLORS SCROLL

ENGLISH ITALIANO ESPANOL
8
TECHNICAL INFORMATION
LEDs gradually decline in brightness over time, primarily due to heat. Packaged in clusters,
LEDs exhibt higher operating temperatures than in ideal, single—LED conditions. For this
reason, using clustered LEDs at their fullest intensity significantly reduces the LEDs’ lifespan.
Under normal conditions, this lifespan can be 40,000 to 50,000 hours. If extending this lifespan
is vital, lower the operating temperature by improving the ventilation around the product and
reducing the ambient temperature to an optimal operating range. In addition, limiting the
overall projection intensity may also help to extend the LED’s lifespan.
Do not allow the ZZBUBBLE to become clogged due to the sticky bubble fluid. Cleaning and
maintenance are necessary.
The recommended cleaning procedure is as follows.
1) Unplug the product from power.
2) Empty bubble fluid from the machine.
3) Add water to the bubble fluid tank.
4) Connect the product to power and allow it to warm up. Run the Cleaning Mode through Menu
or DMX. Thoroughly rinse the Bubble fluid reservoir.
5) Run the product in a well-ventilated area.Do not allow the pump to run dry.
6) Excessive dust, fluid residue and dirt will degrade performance and cause overheating.
Remove dust from air vents with air compressor, vacuum or soft brush. The casing could be
cleaned by the damp cloth
7) Restore the hoses and cap. Store the unit until next use.
Note : The default cleaning time is 1 minute. Without turning of the cleaning mode
Test— run your ZZBUBBLE on a monthly basis to achieve the best performance.
Before storing the machine, clean it as described in the cleaning procedure above; however,
only follow steps 1 through 5.
Do not refill the tank with fog fluid if storing the machine. Empty both the bubble and haze fluid
tank. Cleaning the system prior to storage will help prevent any particles from condensing
inside the pump or heater while not in use.

ENGLISHITALIANOESPANOL
9
MODEL: ZZBUBBLE
VOLTAGE: AC 220-240 V 50/60 Hz
POWER CONSUMPTION: 850W
HEAT UP TIME: 3 MIN
LED POWER: 8W RGBY
LED QUANTITY: 11PCS
BUBBLE TANK: 2.5L
SMOKE TANK: 2.5L
MAX FOG OUTPUT: 4.500 CFM
MAX OUTPUT HEIGHT: 4 IN
MAX OUTPUT DISTANCE: 3.5 IN
FOG FLUID CONSUMPTION: 60 MIN/L
BUBBLE FLUID CONSUMPTION: 40 MIN/L
PLACEMENT: HORIZONTAL / RIGGING
CONTROLS: LCD ON BOARD / DMX / WIRELESS
NET WEIGHT: 16KG
DIMENSIONS: 455 X 400 X 450MM
imported and distributed by:
ZZIPP Group S.p.A.
Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD)
0429 617 888
info@zzippgroup.com
zzippgroup.com

ESPANOL
10
ITALIANOENGLISH
Trasportare il prodotto solo usando le maniglie. Non scuoterlo.
Per evitare il rischio di incendio o shock non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità
diretta ed eccessiva. Se l’ambiente è molto più freddo della temperatura di questo
prodotto, attendere che si adatti alla temperatura ambiente prima di accenderlo. Non
utilizzare il prodotto per installazioni permanenti. Collegare il prodotto solo a circuiti messi
a terra e protetti. Scollegarlo sempre dall’alimentazione prima di pulirlo o sostituire il
fusibile. Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e della stessa tensione nominale.
Non pulire il prodotto con solventi o detergenti aggressivi. Usare un panno morbido
e pulito. Prima di collegare il prodotto all’alimentazione, assicurarsi che il cavo
dell’alimentazione non sia danneggiato.
Assicurarsi che il voltaggio della presa elettrica rientri nella gamma indicata sul prodotto
(sulla custodia o su un adesivo).
Non scollegare mai il prodotto dalla presa tirando il cavo.
Assicurarsi sempre che il prodotto sia usato in un luogo con adeguata ventilazione con
almeno 50 cm di spazio dalle superfici adiacenti. Assicurarsi che nessuna delle aperture di
ventilazione sia ostruita.
Non usare il prodotto a temperature superiori a 104 ° F / 40 ° C.
Tenere i materiali infiammabili lontano dal prodotto durante l’uso.
Non toccare il prodotto quando è acceso o immediatamente dopo lo spegnimento. Il
prodotto e il suo alloggiamento possono raggiungere temperature elevate.
Se si verificano gravi problemi durante l’uso del prodotto, smettere di usarlo
immediatamente.
Non aprire l’alloggiamento del prodotto. Contiene parti che non possono essere riparate
dall’utente e tale apertura renderebbe nulla la garanzia.
Grazie per aver acquistato questo prodotto ZZIPP, si prega di leggere attentamente que-
ste istruzioni per capire come utilizzare correttamente il prodotto. Si prega di conservare
queste istruzioni in un luogo sicuro dopo averle lette come riferimento per il futuro.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o il lato.
Contattare sempre personale qualificato per le riparazioni.
Per ridurre il rischio di incendio e di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio all’u-
midità e al contatto diretto con i liquidi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ESPANOL
11
ITALIANO ENGLISH
CARATTERISTICHE
ZZBUBBLE genera delle bolle piene di fumo dall’effetto caratteristico. Il fluido in eccesso
rifluisce nel contenitore e non sporca la zona nell’intorno della macchina. Grazie al suo
innovativo serbatoio la macchina può essere installata anche in sospensione.
La sua versatilità permette di utilizzarla per spettacoli, feste, concerti ed eventi.
• Design a getto, che produce bolle piene di nebbia.
• Sistema di riscaldamento ottimizzato, che rilascia la nebbia in modo uniforme senza
far cadere il liquido.
• Doppio ventilatore, per diffondere le bolle in altezza.
• Scanalatura sotto gli ugelli per mettere il cotone assorbente, assorbendo il fluido
delle bolle non formate.
• Il fluido in eccesso rifluirà nel serbatoio del fluido massimizzando il rendimento.
• I led integrati amplificano l’effetto spettacolare della pioggia di bolle fumogene
• Pannello di controllo LCD integrato, per un facile utilizzo.
• ZZBUBBLE
• Istruzioni per l’uso
• Cavo di alimentazione
• Staffa OMEGA
• Telecomando senza fili
Sballare il prodotto con cura e controllare che tutte le parti (compresi i contenitori) siano
in buono stato. Se la scatola o il suo contenuto appaiono danneggiati informare imme-
diatamente il trasportatore o il rivenditore. Conservare inoltre tutti gli imballi per una
eventuale ispezione.
CONTENUTO
ISTRUZIONI PER IL DISIMBALLO

ESPANOL
12
ITALIANOENGLISH
SETUP
La macchina ha un’alimentazione a tensione fissa e può funzionare con una tensione
di ingresso di AC 110V-120V, 50/60Hz o AC220V-240V, 50/60Hz, a seconda del modello
specifico.
Per determinare i requisiti di alimentazione del prodotto (interruttore, presa di corrente
e cablaggio), utilizzare il valore di corrente elencato sull’etichetta apposta sul pannello
posteriore del prodotto, o fare riferimento alla tabella delle specifiche del prodotto.
Il valore di corrente elencato indica l’assorbimento medio di corrente del prodotto in
condizioni normali.
Questo prodotto è dotato di un interruttore ripristinabile.
Se l’interruttore scatta, tutte le sezioni di questo prodotto perderanno potenza.
• Rimuovere il cavo di alimentazione dalla rete elettrica.
• Lasciare raffreddare l’unità per 15 minuti.
• Dopo 15 minuti, si può tentare di resettare l’interruttore premendo il pulsante.
• Inserire il cavo di alimentazione del prodotto nella presa di corrente e continuare ad
usare come raccomandato.
Prima di montare il prodotto, leggere e seguire le raccomandazioni di sicurezza indicate
nelle Note sulla sicurezza.
Per motivi di sicurezza, si consiglia di montare il prodotto in piano, assicurarsi che ci sia
uno spazio adeguato per la ventilazione, la configurazione e la manutenzione.
NON MESCHIARE IL LIQUIDO PER LE BOLLE E QUELLO PER LA NEBBIA!!!
SOLO PER
LIQUIDO
BOLLE
SOLO PER
LIQUIDO DEL
FUMO

ESPANOL
13
ITALIANO ENGLISH
APPENDIMENTO
OPERAZIONI PRELIMINARI
PANNELLO DI CONTROLLO
Raccomandiamo di usare le seguenti linee guida generali quando si appende la macchina.
• Prima di decidere una posizione per il prodotto, assicurarsi che ci sia un facile
accesso al prodotto per la manutenzione e la programmazione.
• Assicuratevi che la struttura o la superficie su cui state montando il prodotto possa
sostenere il peso del prodotto (vedere le Specifiche tecniche).
• Quando si monta il prodotto sul pavimento, assicurarsi che il prodotto e i cavi siano
lontani da persone e veicoli.
• Dopo aver controllato che tutte le parti siano intatte e complete, posizionare la macchina
in piano. Estrarre il serbatoio del fluido dal suo scomparto e togliere il tappo.
• Verificare che i tubi di plastica attaccati al tappo siano al loro posto e in buone
condizioni, senza piegature o strappi.
• Collegare sempre il prodotto a prese dotate di terminale di terra.
• Accendere la macchina, “Heating up” viene visualizzato sul display durante il
processo di riscaldamento.
• Dopo circa 3 minuti, il display cambia in “Ready to work” quando la macchina è
pronta per l’utilizzo.
Per accedere alle funzioni del pannello di controllo, utilizzare i quattro pulsanti situati sotto il
display LCD.
MENU: Permette la navigazione tra le voci del menù
TIMER: Aumenta il valore numerico della funzione corrente
Attiva la modalità di uscita del timer
FOG: Diminuisce il valore numerico della funzione corrente
Attiva la modalità di uscita manuale
STOP: Salva le impostazioni
STOP spegne l’uscita del fumo e delle bolle

ESPANOL
14
ITALIANOENGLISH
MAPPA DEL MENU’
CONTROLLO WIRELESS
Ready To Work Dopo circa un minuto di riscaldamento, mostrerà questa pagina
Interval Set Premere UP o DOWN per impostare l’intervallo della modalità
TIMER 5~200s
Duration Set Premere UP o DOWN per impostare la durata della modalità
TIMER 5~200s
Bubble Premere UP o DOWN per impostare l’uscita dellebolle ON /OFF
Haze Output Premere UP o DOWN per impostare il volume del fumo 1% ~ 100%
Fan Speed Premere UP o DOWN per impostare la velocità della ventola 1% ~ 100%
LED Color
Premere UP o DOWN per selezionare il colore
Red\ Green\Blue\Amber\Yellow\ Sky blue\Purple\ White\ RGBA
Fade\ All
Fade\ RGBA Scroll\ All Scroll
DMX Address Premere UP o DOWN per impostare l’indirizzo DMX 1 ~ 512
Clean Mode
Premere UP o DOWN per impostare la modalità di pulizia ON/OFF
(Quando la modalità di pulizia è attiva, prevale su tutte le altre
funzioni. Il tempo di pulizia predefinito è di 1 minuto senza attivare
la modalità manualmente).
Language Premere UP o DOWN per selezionare la lingua
English/Chinese
In modalità Timer o Volume, lo stato di lavoro è basato sull’uscita bolle, uscita del fumo,
velocità della ventola.
Velocità e colore degli effetti LED sono impostati dal pannello di controllo LCD.
Inserire il ricevitore wireless nella porta a 5 pin della macchina etichettata “REMOTE
CONTROL”.
Ci sono 2 pulsanti sul telecomando che fungono da trigger.
Le funzioni dei pulsanti sono:
Tasto A: ON
Tasto B: OFF
Quando si usa il telecomando senza fili, lo stato di lavoro è basato sull’uscita bolle, sull’uscita
del fumo, sulla velocità della ventola e sul colore del LED impostato dal pannello di controllo
LCD.

ESPANOL
15
ITALIANO ENGLISH
MODALITA’ DMX
Quando si sceglie un indirizzo DMX, considerare sempre il numero di canali DMX. Se si sceglie
un indirizzo di partenza troppo alto, si potrebbe limitare l’accesso ad alcuni canali del prodotto.
ZZBUBBLE DMX imposta l’indirizzo di partenza nel range 001 - 512 DMX e
utilizza 11 canali DMX, che definisce il più alto indirizzo configurabile a 502 per avere tutti i
canali controllabili. Collegare un cavo DMX dall’uscita del controller alla presa di ingresso DMX
sul prodotto. Premere ripetutamente il pulsante “MENU” fino a quando il display LCD mostra
“DMX Address”, premere UP o DOWN per impostare l’indirizzo iniziale.
Mappa del menu della modalità DMX
Quando la macchina si collega a DMX, il display mostrerà sempre l’indirizzo di partenza DMX, e
si può impostare o modificare in qualsiasi momento premendo il pulsante UP o DOWN.
DMX CH CONTROLLO VALORE DETTAGLIO
1 FOG OUTPUT 000 - 005 OFF
006 - 255 Fog Volume Low to High
2 BUBBLE OUTPUT 000 - 005 OFF
006 - 255 ON
3 FAN SPEED 000 - 005 No Function
006 - 255 Fan Speed Low to High
4 BUBBLE CLEANING 000 - 005 No Fuction
006 - 255 Bubble Cleaning ON overriding other functions
5 DIMMER 000 - 015 No Function
016 - 255 Dim to Bright
6 RED 000 - 015 No Function
016 - 255 Dim to Bright
7 GREEN 000 - 015 No Function
016 - 255 Dim to Bright
8 BLUE 000 - 015 No Function
016 - 255 Dim to Bright
9 AMBER 000 - 015 No Function
016 - 255 Dim to Bright
10 STROBE 000 - 015 No Function
016 - 255 Slow to Fast
11
COLORS
&
MACRO
000 - 015 No Function
016 - 024 RED
025 - 045 GREEN
046 - 066 BLUE
067 - 087 AMBER
088 - 108 SKY BLUE
109 - 129 YELLOW
130 - 150 PURPLE
151 - 171 WHITE
172 - 192 RGBY FADE
193 - 213 8 COLORS FADE
214 - 234 RGBY SCROLL
235 - 255 8 COLORS SCROLL

ESPANOL
16
ITALIANOENGLISH
INFORMAZIONI TECNICHE
I LED diminuiscono gradualmente la loro luminosità nel tempo, principalmente a causa del
calore. Confezionati in cluster, i LED subiscono temperature di funzionamento più elevate
rispetto alle condizioni ideali. Per questo motivo, l’utilizzo di cluster di LED alla loro massima
intensità riduce significativamente la durata di vita dei LED. In condizioni normali, questa
durata può essere da 40.000 a 50.000 ore. Se è vitale prolungare questa durata, abbassare
la temperatura di funzionamento migliorando la ventilazione intorno al prodotto e riducendo
la temperatura ambiente a un intervallo operativo ottimale. Inoltre, limitare l’intensità di
proiezione complessiva può anche aiutare a prolungare la durata di vita del LED.
La pulizia e la manutenzione sono necessarie per mantenere efficiente la ZZBUBBLE.
La procedura di pulizia consigliata è la seguente.
1) Scollegare il prodotto dall’alimentazione.
2) Svuotare il liquido delle bolle dalla macchina.
3) Aggiungere acqua al serbatoio del liquido delle bolle.
4) Collegare il prodotto all’alimentazione e lasciarlo riscaldare. Eseguire la modalità di pulizia
attraverso il menù o DMX. Sciacquare accuratamente il serbatoio del fluido bolle.
5) Far funzionare il prodotto in un’area ben ventilata e non lasciare che la pompa si asciughi.
6) Un eccesso di polvere, di residui di fluido e di sporcizia degrada le prestazioni e causa il
surriscaldamento. Rimuovere la polvere dalle prese d’aria con un compressore d’aria, un
aspirapolvere o una spazzola morbida. L’involucro può essere pulito con un panno umido.
7) Ripristinare i tubi e il tappo. Conservare l’unità fino al prossimo utilizzo.
Nota : Il tempo di pulizia predefinito è di 1 minuto. Senza attivare la modalità di pulizia
Eseguire la pulizia della macchina su base mensile per ottenere le migliori prestazioni.
Prima di riporre la macchina, pulirla come descritto nella procedura di pulizia di cui sopra;
seguire solo i passi da 1 a 5.
Non riempire il serbatoio con il liquido per il fumo se si ripone la macchina.
Svuotare sia il serbatoio del liquido per le bolle che quello del liquido per il fumo.
La pulizia del sistema prima dell’immagazzinamento aiuterà ad evitare che eventuali particelle
si condensino all’interno della pompa o del riscaldatore mentre non sono in uso.

ESPANOL
17
ITALIANO ENGLISH
MODELLO: ZZBUBBLE
TENSIONE: AC 220-240 V 50/60 Hz
CONSUMO DI ENERGIA: 850W
TEMPO DI RISCALDAMENTO: 3 MIN
POTENZA LED: 8W RGBY
QUANTITÀ LED: 11PCS
SERBATOIO BOLLE: 2.5L
SERBATOIO FUMO: 2.5L
USCITA MAX FUMO: 4.500 CFM
ALTEZZA MASSIMA DI USCITA: 4 IN
DISTANZA MASSIMA DI USCITA: 3.5 IN
CONSUMO LIQUIDO FUMO: 60 MIN/L
CONSUMO DEL LIQUIDO BOLLE: 40 MIN/L
POSIZIONAMENTO: HORIZONTAL / RIGGING
CONTROLLI: LCD ON BOARD / DMX / WIRELESS
PESO NETTO: 16KG
DIMENSIONI: 455 X 400 X 450MM
importato e distribuito da:
ZZIPP Group S.p.A.
Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD)
0429 617 888
info@zzippgroup.com
zzippgroup.com

ITALIANO
18
ESPANOLENGLISH
Transportar el producto utilizando únicamente las asas. No lo agite.
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o
a la humedad directa y excesiva. Si el entorno es mucho más frío que la temperatura de
este producto, espere a que se ajuste a la temperatura ambiente antes de encenderlo. No
utilice el producto para una instalación permanente. Conecte el producto sólo a circuitos
con conexión a tierra y protegidos. Desconecte siempre el producto de la red eléctrica
antes de limpiar o sustituir el fusible. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y tensión
nominal.
No limpie el producto con disolventes o detergentes agresivos. Utilice un paño suave y
limpio. Antes de conectar el producto a la red eléctrica, asegúrese de que el cable de
alimentación no esté dañado.
Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente está dentro del rango indicado en el
producto (en la caja o en una pegatina).
Nunca desenchufe el producto de la toma de corriente tirando del cable.
Asegúrese siempre de que el producto se utiliza en un lugar con una ventilación adecuada
y con una distancia mínima de 50 cm de las superficies adyacentes. Asegúrese de que
ninguna de las aberturas de ventilación esté bloqueada.
No utilice el producto a temperaturas superiores a 40°C.
Mantenga los materiales inflamables alejados del producto durante su uso.
No toque el producto cuando esté encendido o inmediatamente después de apagarlo. El
producto y su carcasa pueden alcanzar altas temperaturas.
Si se producen problemas graves durante el uso del producto, deje de utilizarlo
inmediatamente.
No abra la carcasa del producto. Contiene piezas que no pueden ser reparadas por el
usuario, y su apertura anularía la garantía.
Gracias por comprar este producto ZZIPP, por favor lea estas instrucciones cuidado-
samente para entender cómo usar el producto correctamente. Por favor, guarde estas
instrucciones en un lugar seguro después de leerlas para futuras consultas.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa ni el lateral.
Póngase siempre en contacto con personal cualificado para las reparaciones.
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no exponga el equipo a la hume-
dad o al contacto directo con líquidos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ITALIANO
19
ESPANOL ENGLISH
CARACTERÍSTICAS
ZZBUBBLE genera burbujas llenas de humo con un efecto característico. El exceso
de líquido fluye de vuelta al contenedor y no ensucia el área alrededor de la máquina.
Gracias a su innovador depósito, la máquina también puede instalarse en suspensión.
Su versatilidad permite utilizarlo para espectáculos, fiestas, conciertos y eventos.
• Diseño de chorro, que produce burbujas llenas de niebla.
• Sistema de calentamiento optimizado, que libera la niebla de manera uniforme sin
dejar caer el líquido.
• Doble ventilador, para difundir las burbujas en altura.
• Ranura debajo de las boquillas para colocar el algodón absorbente, absorbiendo el
líquido de las burbujas no formadas.
• El exceso de fluido fluye de vuelta al depósito de fluido, maximizando la eficiencia.
• Los LEDs integrados amplifican el espectacular efecto de la lluvia de burbujas de
humo
• Panel de control LCD integrado para facilitar el manejo.
• ZZBUBBLE
• Instrucciones de uso
• Cable de alimentación
• Soporte OMEGA
• Mando a distancia inalámbrico
Desembale el producto con cuidado y compruebe que todas las piezas (incluida la caja)
están en buen estado. Si la caja o su contenido parecen estar dañados, informe inmedia-
tamente al transportista o al minorista. Conserve también todos los embalajes para una
posible inspección.
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

ITALIANO
20
ESPANOLENGLISH
SETUP
La máquina tiene una fuente de alimentación de tensión fija y puede funcionar con una
tensión de entrada de 110V-120V, 50/60Hz o AC220V-240V, 50/60Hz, según el modelo
específico.
Para determinar los requisitos de alimentación del producto (interruptor, toma de
corriente y cableado), utilice el valor de corriente que figura en la etiqueta pegada en
el panel posterior del producto, o consulte la tabla de especificaciones del producto. El
valor de la corriente que aparece en la lista indica el consumo medio de corriente del
producto en condiciones normales.
Este producto está equipado con un interruptor reajustable.
Si el interruptor se dispara, todas las secciones de este producto perderán energía.
• Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica.
• Deje que la unidad se enfríe durante 15 minutos.
• Después de 15 minutos, puede intentar reiniciar el interruptor pulsando el botón.
• Enchufe el cable de alimentación del producto en la toma de corriente y siga
utilizándolo como se recomienda.
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad de las Notas
de Seguridad.
Por razones de seguridad, se recomienda que el producto se monte en plano,
asegurando que haya espacio suficiente para la ventilación, la instalación y el
mantenimiento.
NO MEZCLAR EL LÍQUIDO DE BURBUJAS Y NIEBLA!!!
SÓLO PARA
BURBUJAS
LÍQUIDAS
SÓLO PARA
EL LÍQUIDO
DE HUMO
Table of contents
Languages:
Other Zzipp Fog Machine manuals