
9
UA
При нормальному вико-
ристанні заряду бата-
рейок вистачить на шість
місяців.
Вийміть із пульта ба-
тарейки, якщо він не
використовуватиметься
протягом тривалого часу.
Встановлення та заміна батарейок
32. REC
Натисніть, щоб розпочати запис у режимі цифрового мовлення.
33. USB
Натисніть, щоб перемкнутися на USB-носій.
34.
Перемотування вперед.
35.•
Кнопка запису.
• ••••••••••• •• • • • •• • •••••••••
Покладіть пульт дистанційного
керування на рівну поверхню та
вставте в нього батарейки, що
входять у комплект.
1. Натисніть на задню кришку, щоб
відкрити відсік для батарейок.
2. Вставте дві батарейки (AAA, 1,5 В),
дотримуючись правильної
полярності.
3. Натисніть на задню кришку, щоб
закрити відсік для батарейок.
•••••••••••• •••••• • •
Під час використання спрямовуйте
пульт ДК прямо на датчик
інфрачервоних променів на передній
панелі телевізора. Діапазон роботи
пульта ДК становить близько 7 м під
кутом 60 градусів.
30
°
30
°
7м
Робоча відстань від пульта ДК до
телевізора може змінюватися залежно
від ступеня освітленості приміщення.
При нормальному використанні заряду
батарейок вистачить на шість місяців.
Вийміть із пульта батарейки, якщо він
не використовуватиметься протягом
32. REC
Натисніть, щоб розпочати запис у режимі цифрового мовлення.
33. USB
Натисніть, щоб перемкнутися на USB-носій.
34.
Перемотування вперед.
35.•
Кнопка запису.
• ••••••••••• •• • • • •• • •••••••••
Покладіть пульт дистанційного
керування на рівну поверхню та
вставте в нього батарейки, що
входять у комплект.
1. Натисніть на задню кришку, щоб
відкрити відсік для батарейок.
2. Вставте дві батарейки (AAA, 1,5 В),
дотримуючись правильної
полярності.
3. Натисніть на задню кришку, щоб
закрити відсік для батарейок.
•••••••••••• •••••• • •
Під час використання спрямовуйте
пульт ДК прямо на датчик
інфрачервоних променів на передній
панелі телевізора. Діапазон роботи
пульта ДК становить близько 7 м під
кутом 60 градусів.
30
°
30
°
7м
Робоча відстань від пульта ДК до
телевізора може змінюватися залежно
від ступеня освітленості приміщення.
При нормальному використанні заряду
батарейок вистачить на шість місяців.
Вийміть із пульта батарейки, якщо він
не використовуватиметься протягом
32. REC
Натисніть, щоб розпочати запис у режимі цифрового мовлення.
33. USB
Натисніть, щоб перемкнутися на USB-носій.
34.
Перемотування вперед.
35.•
Кнопка запису.
• ••••••••••• •• • • • •• • •••••••••
Покладіть пульт дистанційного
керування на рівну поверхню та
вставте в нього батарейки, що
входять у комплект.
1. Натисніть на задню кришку, щоб
відкрити відсік для батарейок.
2. Вставте дві батарейки (AAA, 1,5 В),
дотримуючись правильної
полярності.
3. Натисніть на задню кришку, щоб
закрити відсік для батарейок.
•••••••••••• •••••• • •
Під час використання спрямовуйте
пульт ДК прямо на датчик
інфрачервоних променів на передній
панелі телевізора. Діапазон роботи
пульта ДК становить близько 7 м під
кутом 60 градусів.
30
°
30
°
7м
Робоча відстань від пульта ДК до
телевізора може змінюватися залежно
від ступеня освітленості приміщення.
При нормальному використанні заряду
батарейок вистачить на шість місяців.
Вийміть із пульта батарейки, якщо він
не використовуватиметься протягом
1. Натисніть на задню кришку, щоб відкрити
відсік для батарейок.
2. Вставте дві батарейки (AAA, 1,5 В),
дотримуючись правильної полярності.
3. Натисніть на задню кришку, щоб
закрити відсік для батарейок.
Використання пульта ДК
Під час використання спрямовуйте пульт
ДК прямо на датчик інфрачервоних
променів на передній панелі телевізора.
Діапазон роботи пульта ДК становить
близько 7 м під кутом 60 градусів.
Робоча відстань від пульта ДК
до телевізора може змінюватися
залежно від ступеня освітленості
приміщення.
Не спрямовуйте яскраве світло на
датчик пульта ДК.
Не розміщуйте предмети між пультом
ДК та датчиком інфрачервоних про-
менів на передній панелі телевізора.
Не використовуйте цей пульт ДК
одночасно з пультами дистанційного
керування будь-яких інших пристроїв.
Покладіть пульт дистанційного керування на рівну
поверхню та вставте в нього батарейки, що входять у
комплект.
4
IR POWER ON/OFF LED
2.
Accessories
User’s Manual Remote Control
3.
Controls and connections
3.1
Front view/side view
MODEL:
2E-32A06K
2E-43A06K
ON is indicated by GREEN LED
POWER: Turn the TV On or OFF
OFF (standby) is indicated by RED LED
USER’S MANUAL
MODEL: 2E-32A06K
2E-43A06K
2E-43A06L
2E-50A06K
2E-55A06L
High Definition LED TV
Read this manual carefully and retain for future reference
32. REC
Натисніть, щоб розпочати запис у режимі цифрового мовлення.
33. USB
Натисніть, щоб перемкнутися на USB-носій.
34.
Перемотування вперед.
35.•
Кнопка запису.
• ••••••••••• •• • • • •• • •••••••••
Покладіть пульт дистанційного
керування на рівну поверхню та
вставте в нього батарейки, що
входять у комплект.
1. Натисніть на задню кришку, щоб
відкрити відсік для батарейок.
2. Вставте дві батарейки (AAA, 1,5 В),
дотримуючись правильної
полярності.
3. Натисніть на задню кришку, щоб
закрити відсік для батарейок.
•••••••••••• •••••• • •
Під час використання спрямовуйте
пульт ДК прямо на датчик
інфрачервоних променів на передній
панелі телевізора. Діапазон роботи
пульта ДК становить близько 7 м під
кутом 60 градусів.
30
°
7м
Робоча відстань від пульта ДК до
телевізора може змінюватися залежно
від ступеня освітленості приміщення.
При нормальному використанні заряду
батарейок вистачить на шість місяців.
Вийміть із пульта батарейки, якщо він
не використовуватиметься протягом
4
IR POWER ON/OFF LED
2.
Accessories
User’s Manual Remote Control
3.
Controls and connections
3.1
Front view/side view
MODEL:
2E-32A06K
2E-43A06K
ON is indicated by GREEN LED
POWER: Turn the TV On or OFF
OFF (standby) is indicated by RED LED
USER’S MANUAL
MODEL: 2E-32A06K
2E-43A06K
2E-43A06L
2E-50A06K
2E-55A06L
High Definition LED TV
Read this manual carefully and retain for future reference