3B SCIENTIFIC PHYSICS U8475400 User manual

3B SCIENTIFIC®PHYSICS
1
Optikleuchte K U8475400
Bedienungsanleitung
08/07 SP/ALF
1 Schutzkappe
2 Hilfslinie, waagerecht
3 Hilfslinie, senkrecht
4 4-mm-Sicherheitsbuchsen
5 Rändelschraube
6 Lichtaustrittsöffnung und Halogenlampe
1. Sicherheitshinweise
•Lampe nur mit einer maximalen Spannung von
12 V betreiben.
•Leuchte keinen mechanischen Erschütterungen
aussetzen.
Vorsicht! Leuchten erhitzen sich bei längerer Be-
triebsdauer. Verbrennungsgefahr!
•Heiße Leuchte nicht anfassen.
•Leuchte nach längerem Gebrauch mind. 20 Mi-
nuten abkühlen lassen.
Leuchte wird sehr hell.
•Nicht direkt in die Leuchte blicken,
Lampen werden durch Hautfettablagerungen einge-
trübt und ihre Lebensdauer erheblich reduziert.
•Glaskolben der Halogenlampe, z.B. beim Lam-
penwechsel, nicht mit den Fingern berühren,
sondern mit einem Tuch oder ähnlichem Schutz
herausnehmen.
2. Beschreibung
Die Optikleuchte K dient als Lichtquelle bei Experi-
menten auf der Optischen Bank K (System Kröncke-
Optik) in Verbindung mit dem Optikreiter K.
Die Halogenlampe befindet sich in einem zylinder-
förmigen Gehäuse auf Blendschirm (100x100 mm2).
Es ist eine waagerechte oder senkrechte Ausrichtung
der Wendel möglich.
2.1 Zubehör
Halogenlampe 12 V, 20 W U8475410
3. Technische Daten
Halogenlampe: 12 V, 20 W
Anschlüsse: 4-mm-
Sicherheitsbuchen
Abmessung: ca. 60x100x100 mm³
Masse: ca. 130 g

Elwe Didactic GmbH • Steinfelsstr. 6 • 08248 Klingenthal • Deutschland • www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Deutschland • www.3bscientific.com
Technische Änderungen vorbehalten
© Copyright 2007 3B Scientific GmbH
4. Bedienung
Zusätzlich empfohlene Geräte:
Zur Spannungsversorgung der Halogenleuchte:
Transformator 12 V, 25 VA (230 V, 50/60 Hz)
U8475430-230
oder
Transformator 12 V, 25 VA (115 V, 50/60 Hz)
U8475430-115
Zur Halterung der Halogenleuchte:
Optikreiter K U8475350
Zur Durchführung der Experimente:
Optische Bank K, 450 mm U8475336
oder
Optische Bank K, 1000 mm U8475337
Optische Komponenten aus dem System Kröncke-
Optik
•Experimentieraufbau herstellen.
•Halogenleuchte, wahlweise senkrecht oder waa-
gerecht, in den Optikreiter K stecken und mit
dem Transformator verbinden.
•Experiment durchführen.
5. Lampenwechsel
•Spannungsversorung von der Halogenleuchte
trennen.
•Gegebenenfalls Halogenleuchte abkühlen lassen.
•Rändelschrauben lösen und Schutzkappe ab-
nehmen.
•Halogenlampe mit einem Tuch oder ähnlichem
herausnehmen und durch neue ersetzen.
•Schutzkappe wieder aufsetzen und fest schrau-
ben.
•Bei der Entsorgung der Halogenlampe die örtli-
chen Vorschriften beachten.

3B SCIENTIFIC®PHYSICS
1
Optical Lamp K U8475400
Instruction sheet
08/07 SP/ALF
1 Protective cap
2 Alignment guide, horizontal
3 Alignment guide, vertical
4 4-mm safety sockets
5 Knurled securing screw
6 Light aperture and halogen lamp
1. Safety instructions
•Do not operate the lamp with a voltage higher
than 12 V.
•Do not subject the light source to mechanical
shocks or vibrations.
Caution! Lamps become hot when operated for long
periods! There is a risk of burning!
•Do not touch a hot lamp.
•After a long period of operation, allow the lamp
to cool for at least 20 minutes.
The light becomes very intense.
•Do not look directly into the lamp.
The grease from your hands will smudge the lamp
and considerably reduce its operating life.
•Do not touch halogen lamp bulbs with your
fingers, for example when changing a bulb. In-
stead use a cloth or a similar form of protection.
2. Description
The optical lamp K is used for experiments with the
optical bench K (Kröncke optical system) in combina-
tion with the optical rider K.
The halogen lamp is mounted in a cylindrical hous-
ing on a reflector (100x100 mm2). It can be positioned
with the coil either horizontal or vertical.
2.1 Accessories
Halogen lamp 12 V, 20 W U8475410
3. Technical data
Halogen lamp: 12 V, 20 W
Connectors: 4 mm safety sockets
Overall dimensions: 60x100x100 mm approx.
Mass: 130 g approx.

Elwe Didactic GmbH • Steinfelsstr. 6 • 08248 Klingenthal • Germany • www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • www.3bscientific.com
Subject to technical amendments
© Copyright 2007 3B Scientific GmbH
4. Operation
Recommended additional equipment:
For supplying the voltage for the halogen lamp:
Transformer 12 V, 25 VA (230 V, 50/60 Hz)
U8475430-230
or
Transformer 12 V, 25 VA (115 V, 50/60 Hz)
U8475430-115
For mounting the halogen light source:
Optical rider K U8475350
For carrying out the experiments:
Optical bench K, 450 mm U8475336
or
Optical bench K, 1000 mm U8475337
Optical components from the Kröncke optical system
•Set up the experiment.
•Mount the halogen light source on the optical
rider K in the vertical or horizontal position ac-
cording to preference, and connect it to the
transformer.
•Carry out the experiment.
5. Changing the bulb
•Disconnect the voltage supply from the halogen
light source.
•If necessary, allow the halogen light source to
cool.
•Loosen the knurled securing screws and remove
the protective cap.
•Using a cloth or similar material, take out the
halogen bulb replace it with the new one.
•Refit the protective cap and tighten the screws.
•When disposing of a used halogen lamp, comply
with local regulations.

3B SCIENTIFIC®PHYSICS
1
Source optique K U8475400
Instructions d'utilisation
08/07 SP/ALF
1 Chape de protection
2 Ligne de repère horizontale
3 Ligne de repère verticale
4 Bornes de sécurité de 4 mm
5 Vis moletée
6 Orifice de sortie de lumière et lampe halogène
1. Consignes de sécurité
•N'exploitez la lampe qu'avec une tension maxi-
male de 12 V.
•N'exposez pas la source à des chocs mécaniques.
Prudence ! Allumées longtemps, les sources chauf-
fent fortement. Risque de brûlure !
•Ne touchez jamais des sources chaudes.
•Après un emploi prolongé, laissez la source re-
froidir pendant au moins vingt minutes.
La source brille avec une très grande clarté.
•Ne regardez pas directement dans la source.
Des dépôts de graisse cutanée salissent les sources et
réduisent sensiblement leur durée de vie.
•Ne touchez pas l'ampoule en verre de la lampe
halogène, par ex. lors du changement de lampe,
mais retirez-la à l'aide d'un chiffon ou d'une pro-
tection analogue.
2. Description
La source optique K sert de source lumineuse pour
les expériences réalisées sur le banc optique K (sys-
tème optique Kröncke) en liaison avec le cavalier
optique K.
La lampe halogène se trouve dans un boîtier cylin-
drique monté sur écran à diaphragme
(100 x 100 mm). Vous pouvez choisir entre une orien-
tation horizontale ou verticale du filament.
2.1 Accessoires
Lampe halogène 12 V, 20 W U8475410
3. Caractéristiques techniques
Lampe halogène : 12 V, 20 W
Connexions : bornes de sécurité de 4 mm
Dimensions : env. 60 x 100 x 100 mm³
Masse : env. 130 g

Elwe Didactic GmbH • Steinfelsstr. 6 • 08248 Klingenthal • Allemagne • www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Allemagne • www.3bscientific.com
Sous réserve de modifications techniques
© Copyright 2007 3B Scientific GmbH
4. Manipulation
Matériel supplémentaire recommandé :
Pour l'alimentation tension de la lampe halogène :
Transformateur 12 V, 25 VA (230 V, 50/60 Hz)
U8475430-230
ou
Transformateur 12 V, 25 VA (115 V, 50/60 Hz)
U8475430-115
Pour la fixation de la lampe halogène :
Cavalier optique K U8475350
Pour la réalisation des expériences :
Banc optique K, 450 mm U8475336
ou
Banc optique K, 1000 mm U8475337
Composants du système optique Kröncke
•Montez l'expérience.
•Enfichez la lampe halogène dans le cavalier
optique K, au choix en position verticale ou hori-
zontale, puis reliez-la au transformateur.
•Réalisez l'expérience.
5. Changement de lampe
•Coupez l'alimentation tension de la lampe halo-
gène.
•Au besoin, laissez refroidir la lampe pendant
vingt minutes.
•Desserrez la vis moletée et retirez la chape de
protection.
•Retirez la lampe halogène par exemple avec un
chiffon et remplacez-la par une neuve.
•Remettez la chape de protection et vissez fer-
mement.
•Lorsque vous éliminez la lampe halogène, obser-
vez les prescriptions locales en vigueur.

3B SCIENTIFIC®PHYSICS
1
Lampada ottica K U8475400
Istruzioni per l'uso
08/07 SP/ALF
1 Cappuccio protettivo
2 Linea ausiliaria, orizzontale
3 Linea ausiliaria, verticale
4 Jack di sicurezza da 4 mm
5 Vite a testa zigrinata
6 Apertura di uscita luce e lampada alogena
1. Norme di sicurezza
•Utilizzare la lampada solo con una tensione
massima di 12 V.
•Non sottoporre la lampada a sollecitazioni
meccaniche.
Attenzione! Le lampade si surriscaldano in caso di
funzionamento protratto. Pericolo di ustioni!
•Non toccare la lampada calda.
•Dopo un utilizzo prolungato lasciare raffreddare
la lampada per almeno 20 minuti.
La lampada è estremamente luminosa.
•Non guardare direttamente nella lampada.
I residui di grasso cutaneo che sporcano le lampade
ne riducono notevolmente la durata.
•Per sostituire la lampada alogena, non toccare il
bulbo in vetro con le dita ma estrarlo con un
panno o con una protezione simile.
2. Descrizione
La lampada ottica K viene utilizzata come sorgente
luminosa per esperimenti sul banco ottico K (sistema
ottica di Kröncke) in combinazione con il cavaliere
ottico K.
La lampada alogena è alloggiata in una custodia
cilindrica su schermo (100x100 mm2). Il filamento
può essere allineato in orizzontale o verticale.
2.1 Accessori
Lampada alogena 12 V, 20 W U8475410
3. Dati tecnici
Lampada alogena: 12 V, 20 W
Collegamenti: jack di sicurezza da 4 mm
Dimensioni: ca. 60x100x100 mm³
Peso: ca. 130 g

Elwe Didactic GmbH ▪Steinfelsstr. 6 ▪08248 Klingenthal ▪Germania ▪www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH ▪Rudorffweg 8 ▪21031 Amburgo ▪Germania ▪www.3bscientific.com
Con riserva di modifiche tecniche
© Copyright 2007 3B Scientific GmbH
4. Utilizzo
Apparecchi ulteriormente consigliati:
Per l'alimentazione di tensione della lampada
alogena:
Trasformatore 12 V, 25 VA
(230 V, 50/60 Hz) U8475430-230
oppure
Trasformatore 12 V, 25 VA
(115 V, 50/60 Hz) U8475430-115
Per il supporto della lampada alogena:
Cavaliere ottico K U8475350
Per l'esecuzione degli esperimenti:
Banco ottico K, 450 mm U8475336
oppure
Banco ottico K, 1000 mm U8475337
Componenti ottici del Sistema ottica Kröncke
•Realizzare la struttura sperimentale.
•Inserire la lampada alogena verticalmente o
orizzontalmente nel cavaliere ottico K e
collegarlo al trasformatore.
•Eseguire l'esperimento.
5. Sostituzione della lampada
•Scollegare l'alimentazione di tensione dalla
lampada alogena.
•Eventualmente, fare raffreddare la lampada
alogena.
•Allentare le viti a testa zigrinata e rimuovere il
cappuccio protettivo.
•Estrarre la lampada alogena con un panno o una
protezione simile e sostituirla con una lampada
nuova.
•Riapplicare il cappuccio protettivo e avvitarlo
saldamente.
•Per lo smaltimento della lampada alogena
rispettare le norme locali.

3B SCIENTIFIC®PHYSICS
1
Lámpara óptica K U8475400
Instrucciones de uso
08/07 SP/ALF
1 Cubierta de protección
2 Línea auxiliar, horizontal
3 Línea auxiliar, vertical
4 Casquillos de seguridad de 4-mm
5 Tornillo moleteado
6 Orificio de salida de luz, con bombilla halógena
1. Advertencias de seguridad
•La lámpara se deja funcionar como máximo con
una tensión de 12 V.
•La lámpara no se debe exponer a ninguna clase
de sacudidas mecánicas.
¡Cuidado! Las lámparas se recalientan en caso de
largos tiempos de trabajo. ¡Peligro de quemaduras!
•No se debe tocar la lámpara recalentada.
•Después de un uso prolongado, la lámpara se
debe dejar enfriar por lo menos 20 minutos.
La lámpara se hace muy clara.
•No se debe mirar directamente en la lámpara,
Las lámparas se enturbiar por residuos de grasas
cutáneas y su vida media se reduce fuertemente.
•La bombilla de vidrio de la lámpara halógena,
no se debe tocar con los dedos sino sólo con un
trapo limpio o similar, p. ej. al hacer un cambio
de bombilla.
2. Descripción
La lámpara óptica K sirve comp fuente de luz para la
experimentación con el banco óptico K (Sistema de
“Óptica de Kröncke”), junto con el jinetillo óptico K.
La lámpara halógena se encuentra en una carcasa
cilíndrica sobre un diafragma (100x100 mm2). Es po-
sible una orientación horizontal o vertical del fila-
mento.
2.1 Accesorio
Bombilla halógena 12 V, 20 W U8475410
3. Datos técnicos
Lámpara halógena: 12 V, 20 W
Contactos: Casquillos de seguridad
de 4-mm
Dimensión: aprox. 60x100x100 mm³
Masa: aprox. 130 g

Elwe Didactic GmbH • Steinfelsstr. 6 • 08248 Klingenthal • Alemania • www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo • Alemania • www.3bscientific.com
Se reservan las modificaciones técnicas
© Copyright 2007 3B Scientific GmbH
4. Manejo
Aparatos recomendados adicionalmente:
Para la alimentación de tensión de la lámpara
halógena:
Transformador 12 V, 25 VA (230 V, 50/60 Hz)
U8475430-230
o
Transformador 12 V, 25 VA (115 V, 50/60 Hz)
U8475430-115
Para el soporte de la lámpara halógena:
Jinetillo óptico K U8475350
Para realizar los experimentos:
Banco óptico K, 450 mm U8475336
o
Banco óptico, 1000 mm U8475337
Componentes ópticas del sistma de “Óptica de
Kröncke”
•Se realiza el montaje de experimentación.
•La lámpara halógena se inserta en el jinetillo
óptico K orientando el filamento ya sea
horizontal o verticalmente y se conecta con el
transformador.
•Se realiza el experimento.
5. Cambio de la bombilla
•Se separa la lámpara halógena de la fuente de
alimentación de tensión.
•Si es necesario se deja enfriar la lámpara
halógena.
•Se aflojan los tornillos moleteados y se retira la
cubierta de protección.
•Se extrae la bombilla halógena, tomandola con
un trapo o similar y se remplaza por una nueva.
•Se vuelve a colocar la cubierta y se atornilla
fuertemente.
•Al desechar la bombilla, siga las prescripciones
locales.

3B SCIENTIFIC®PHYSICS
1
Luminária óptica K U8475400
Manual de instruções
08/07 SP/ALF
1 Tampo de proteção
2 Linha de referência, horizontal
3 Linha de referência, vertical
4 Conectores de segurança de 4 mm
5 Parafusos de dedo
6 Orifício de saída de luz e lâmpada de halogênio
1. Indicações de segurança
•Só operar a lâmpada com uma tensão máxima
de 12 V.
•Não sacudir nem submeter a luminária a
qualquer choque mecânico.
Cuidado! Luminárias se aquecem quando operadas
por períodos mais longos. Risco de queimaduras!
•Não tocar na luminária quente.
•Deixar a luminária esfriar pelo menos 20
minutos após uma utilização prolongada.
A luminária é muito clara.
•Não olhar diretamente para a luminária.
As lâmpadas ficam turvas e perdem muito tempo de
vida útil por causa dos depósitos de gordura.
•Não tocar nas ampolas de vidro da lâmpada de
halogênio com os dedos, utilizar um pano ou
uma proteção adequada na hora de retirar a
lâmpada.
2. Descrição
A luminária ótica K serve como fonte luminosa para
experiências no banco óptico K (sistema para óptica
de Kröncke) em associação com o cavalete óptico K.
A lâmpada de halogênio se encontra dentro de uma
armação cilíndrica com máscara (100x100 mm2). É
possível um posicionamento horizontal ou vertical da
espiral.
2.1 Acessórios
Lâmpada de halogênio 12 V, 20 W U8475410
3. Dados técnicos
Lâmpada de halogênio: 12 V, 20 W
Conexão: conectores de segurança
de 4 mm
Dimensões: aprox. 60x100x100 mm³
Massa: aprox. 130 g

Elwe Didactic GmbH • Steinfelsstr. 6 • 08248 Klingenthal • Alemanha • www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo • Alemanha • www.3bscientific.com
Sob reserva de alterações técnicas
© Copyright 2007 3B Scientific GmbH
4. Utilização
Aparelhos adicionalmente recomendados:
Para o fornecimento em tensão da lâmpada de
halogênio:
Transformador 12 V, 25 VA (230 V, 50/60 Hz)
U8475430-230
ou
Transformador 12 V, 25 VA (115 V, 50/60 Hz)
U8475430-115
Para o suporte da lâmpada de halogênio:
Cavalete óptico K U8475350
Para a realização das experiências:
Banco óptico K, 450 mm U8475336
ou
Banco óptico K, 1000 mm U8475337
Componentes ópticos do sistema para óptica de
Kröncke
•Realizar a montagem da experiência.
•Inserir a lâmpada de halogênio no cavalete
óptico K, seja na horizontal ou na vertical e
conectar com o transformador.
•Realizar a experiência.
5. Trocar a lâmpada
•Desconectar o fornecimento em tensão da
lâmpada.
•Caso necessário, deixar esfriar a lâmpada.
•Soltar os parafusos de dedo e retirar o tampo
protetor.
•Retirar a lâmpada de halogênio com um pano ou
semelhante e substituir por uma nova.
•Repor o tampo de proteção e aparafusar
firmemente.
•Ao despejar a lâmpada de halogênio, levar em
conta as diretrizes locais.
Table of contents
Languages:
Other 3B SCIENTIFIC PHYSICS Outdoor Light manuals