3M EM500GPL User manual

OWNER’S MANUAL
EM500GPL/GPS
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 1 5/27/10 3:24:58 PM

A
B
C
D
E
RIGHT CLICK LEFT CLICK VERTICAL HANDLE
keeps wrist neutral THIRD BUTTON
enables scrolling LED/OPTICAL SENSOR
red indicates on
CLIQUEZ
DROIT CLIQUEZ
GAUCHE
LA POIGNÉE
VETICALE
maintient le tourillon
au neutre
LE TROISIÈME BOUTON
active le défilement
DIODE
ELECTROLUMINESCENTE
(DEL)/CAPTEUR OPTIQUE
Le rouge indique qu’il est
en circuit
RECHTSKLICK LINKSKLICK VERTIKALER GRIFF
hält das
Handgelenk neutral
DRITTE TASTE
ermöglicht Scrollen LED/OPTISCHER SENSOR
Rot zeigt Einschaltung an
RECHTER
MUISKNOP LINKER
MUISKNOP
VERTICALE HANDGREEP
houdt pols in
neutrale positie
DERDE MUISKNOP
maakt scrollen mogelijk
LED/OPTISCHE SENSOR
rood geeft
ingeschakeld aan
CLIC DESTRO CLIC SINISTRO IMPUGNATURA
VERTICALE
mantiene il polso neutro
TERZO PULSANTE
abilita lo scorrimento SENSORE OTTICO/A LED
il rosso indica acceso
BOTÓN
DERECHO BOTÓN
IZQUIERDO
EL ASA VERTICAL
mantiene la muñeca
en posición neutra
TERCER BOTÓN
Permite el
desplazamiento
SENSOR LED / ÓPTICO
El rojo indica encendido
CLIQUE
DIREITO CLIQUE
ESQUERDO
PUNHO VERTICAL
Mantém o pulso numa
posição neutra
BOTÃO DE
DESLIZAMENTO
permite o deslizamento
LED/SENSOR ÓPTICO
Vermelho indica que
stá ligado
HÖGERKLICKA VÄNSTERKLICKA VERTIKALT HANDTAG
håller handleden
i neutralt läge
DEN TREDJE KNAPPEN
gör det möjligt
att scrolla
LED/OPTISK SENSOR
röd indikerar att
musen är på
A B C D E
Specifications Spezifikationen Specifiche Especificações
Caractéristiques Specificaties Especificaciones Specifikationer
techniques
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 2-3 5/27/10 3:25:02 PM

Connect your mouse
1. Connect the mouse to the USB port
2. Basic mouse functionality will activate
Connectez votre souris
1. Connectez la souris au port USB
2. Les fonctions de base de la souris seront activées
Anschliessen der maus
1. Schließen Sie die Maus am USB-Anschluss an
2. Die Grundfunktionen der Maus werden aktiviert
Uw muis aansluiten
1. Sluit de muis aan op de USB-poort
2. Basisfuncties van de muis zijn geactiveerd
Connessione del mouse
1. Collegare il mouse alla porta USB
2. Le funzionalità di base del mouse potranno essere
utilizzate immediatamente
Conexión del ratón
1. Conecte el ratón a un puerto USB
2. Se activarán las funciones básicas del ratón
Ligar o rato
1. Ligue o rato à porta PS/2 ou USB
2. A funcionalidade básica do rato estará activada
Anslut musen
1. Anslut musen till USB-porten
2. Musens grundfunktioner aktiveras
Instructions Instructions Instructions Instructions
Instructions Instructions Instructions Instructions
2
Instructions Anweisungen Istruzioni Instruções
Instructions Instructies Instrucciones Instruktioner
Operate by moving entire mouse on mousing surface.
Use thumb button for left and right clicking.
Elles fonctionnent en déplaçant la souris sur toute surface de
pointage. Utilisez le bouton de pouce pour cliquer gauche et droit.
Bedienung durch Bewegung der gesamten Maus über
die Mausfläche. Benutzen Sie die Daumentaste zum
Links- und Rechtsklicken.
Bedienen door de hele muis over het muisoppervlak te
bewegen. Gebruik de duim om op de linker of rechter muisknop
te drukken.
Azionare spostando l’intero mouse sulla superficie di azione.
Utilizzare il pulsante del pollice per fare clic sinistro e destro.
Funciona moviendo todo el ratón sobre la superficie del
ratón. Use el botón del pulgar para hacer clic a la derecha y a
la izquierda.
Trabalhe movimentando todo o rato numa superfície
específica para ratos. Utilize o botão do polegar para fazer clique
à esquerda e à direita.
Använd genom att förflytta hela musen på musmattan.
Använd tumknappen för att höger- och vänsterklicka.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 4-5 5/27/10 3:25:04 PM

Compatibility Kompatibilität Compatibilità Compatibilidade
Compatibilité Compatibiliteit Compatibilidad Kompatibilitet
3
Instructions Instructions Instructions Instructions
Instructions Instructions Instructions Instructions
Microsoft Apple Linux
Windows XP, Windows 7,
Vista and later MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X Various Linux distributions
Windows XP, Windows 7,
Vista et versions ultérieures
MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X
Diverses distributions de Linux
Windows XP, Windows 7,
Vista
und später
MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X
Verschiedene Linux
Anwendungen
Windows XP, Windows 7,
Vista
en later
MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X
Verschillende Linux-distributies
Windows XP, Windows 7,
Vista e versioni successive.
MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X
Varie distribuzioni di Linux
Windows XP, Windows 7,
Vista
y posteriores
MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X
Varias distribuciones Linux
Windows XP, Windows 7,
Vista e posteriores
MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X
Várias distribuições Linux
Windows XP, Windows 7,
Vista och senare
MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X
Olika Linux-distributioner
Mouse is ready for use. Customize settings through the mouse settings utility on your operating system
(Windows, Mac, Linux).
La souris est opérationnelle. Personnalisez les paramètres à travers l’utilitaire des paramètres de la souris sur votre
système d’exploitation (Windows, Mac, Linux).
Die Maus ist einsatzbereit. Passen Sie die Einstellungen durch das Mauseinstellungsprogramm auf Ihrem
Betriebssystem ein (Windows, Max, Linus).
Muis is klaar voor gebruik. Pas via de muisinstellingen op uw besturingssysteem (Windows, Mac, Linux) de
instellingen aan.
Il mouse è pronto per l’utilizzo. Personalizzare le impostazioni tramite l’utilità di impostazione del mouse sul sistema
operativo (Windows, Mac, Linux).
El ratón está preparado para su uso. Personalice la configuración a través de las utilidades de configuración del ratón en
su sistema operativo (Windows, Mac, Linux).
O rato está pronto a ser utilizado. Personalize as configurações através da utilidade de configurações do rato no seu
sistema operativo (Windows, Mac, Linux).
Musen går nu att använda. Anpassa inställningarna via programmet för musinställningar i ditt operativa system (Windows,
Mac, Linux).
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 6-7 5/27/10 3:25:06 PM

Product Information
“This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.”
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat
to which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
“Modifications to this device shall not be made without the written consent of 3M Company.
Unauthorized modifications may void the authority granted under Federal Communication Rules
permitting the operation of this device.”
“This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.”
ThisproductissubjecttotheWEEEEuropeanDirective2002/96/EC.
Informations sur le produit
» Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la Commission fédérale de
communication (FCC). Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent perturber le fonctionnement. »
Remarque:Cematérielaététestéetcertiéconformeauxlimitationsd’unappareilnumériquedeClasseA,
stipulées dans la partie 15 et suivantes des règles établies par la Commission fédérale de communication.
Ceslimitessontconçuesdanslebutd’offriruneprotectionraisonnablecontretoutbrouillagepréjudiciable
danslecadred’uneinstallationrésidentielle.Cematérielgénère,utiliseetpeutémettreuneénergiede
fréquenceradioets’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,pourraitcauserdes
interférencesdanslescommunicationsradio.Cependant,iln’existeaucunegarantiecontrelapossibilité
d’interférencesauseind’unenvironnementspécique.Sicematérielprovoquedesinterférencesnuisibles
auxtélévisonsetauxradios,cequipeutêtredéterminéenallumantetenéteignantl’appareil,ilest
conseilléàl’utilisateurd’essayerdecorrigercesinterférencesparunedesmesuressuivantes:
• Reorientezoudéplacerl’antennederéception.
• Augmentezladistanceentrel’appareiletlerécepteur.
• Branchezl’appareilàunepriseappartenantàuncircuitélectriquedifférentdeceluiauquellerécepteur
est branché.
• Pourtouteassistance,consultezleconcessionnaireouuntechnicienexpérimentéenradio/télévision.
Cetappareiletson(ses)antenne(s)nedoiventpasêtreco-localisésouexploitésconjointementavecaucune
autre antenne ou transmetteur.
« Les modifications apportées à cet appareil ne doivent pas être faites sans le consentement
écrit de la Compagnie 3M. Les modifications non autorisées peuvent annuler l’autorisation
accordée en vertu des règlements fédéraux sur la communication permettant le fonctionnement
de ce dispositif. »
« Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. »
CeproduitestsoumisauxDirectiveseuropéennes2002/96/CEsurlesdéchetsd’équipements
électriques et électroniques.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 8-9 5/27/10 3:25:06 PM

Produktinformationen
“Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb ist unter den folgenden
Bedingungen erlaubt: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses
Gerät muss jegliche empfangenen Störungen zulassen einschließlich solcher, die zu unerwünschtem
Betrieb führen könnten.”
Hinweis:AufgrundvonTestswurdefestgestellt,dassdasGerätdieGrenzwertefüreindigitalesGerätder
KlasseB,gemäßTeil15derFCC-Regeln,erfüllt.DieseGrenzwertesolleneinenangemessenenSchutz
gegenschädlicheInterferenzenbieten,wenndasGerätineinerWohngegendeingesetztwird.Dieses
Gerät kann HF-Energie abgeben und dadurch die Funktion anderer Geräte in der näheren Umgebung
beeinträchtigen,wennesnichtwieimHandbuchbeschrieben,installiertundbenutztwird.Eskann
jedochnichtausgeschlossenwerden,dassbeibestimmtenInstallationendennochStörungenauftreten.
Falls das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigt, was durch Ein- und Ausschalten des
Gerätes festgestellt wird, kann der Anwender eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen,
umdieInterferenzzuverhindern:
• RichtenSiedieEmpfangsantenneneuausoderstellensieaneinenanderenOrt.
• VergrößernSiedenAbstandzwischendemGerätunddemEmpfänger.
• SchließenSiedieEinrichtunganeineSteckdoseineinemanderenStromkreisalsdemaktuellen
Empfängeranschluss an.
• FürUnterstützungwendenSiesichbitteanIhrenHändlerodereinenerfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Gerät und seine Antenne(n) darf nicht in unmittelbarer Nähe einer anderen Antenne oder eines
Übertragungsgerätsaufgestelltoderbenutztwerden.
“Modifikationen an diesem Gerät dürfen nicht ohne schriftliche Zustimmung der 3M
Company durchgeführt werden. Nicht genehmigte Modifikationen können die unter den
FCC Regeln gewährte Erlaubnis zum Betrieb dieses Geräts ungültig werden lassen.”
“Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die kanadische Norm ICES-003.”
DiesesProduktunterliegtderEuropäischenWEEEDirektive2002/96/EC.
Productinformatie
“Dit apparaat voldoet aan deel 15 van het FCC-regelement. De bediening wordt aan de volgende
twee condities onderworpen: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken, en (2)
dit apparaat moet elke ontvangen storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking kan
veroorzaken.”
Opmerking:DezeapparatuurisgetestopenvoldoetaandelimietenvooreenklasseB-digitaalapparaat,
ingevolgedeel15vanhetFCC-reglement.Dezebeperkingenzijnontwikkeldomtevoorzienineen
redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een woonomgevingsinstallatie. Dit apparaat
genereertengebruiktradiofrequentie-energieenkandezeuitstralen.Indiennietvolgensdeinstructies
geïnstalleerdengebruikt,kanhetschadelijkestoringaanradiocommunicatieveroorzaken.Erisechter
geengarantiedatinterferentieineenbepaaldeinstallatienietzalvoorkomen.Indiendezeapparatuur
schadelijkeinterferentiesveroorzaaktaanderadio-oftv-ontvangst,diekanwordenvastgestelddoor
hetapparaatinofuitteschakelen,wordtdegebruikeraangemoedigdteproberendezeinterferentiete
herstellen door een of meer van onderstaande maatregelen te nemen:
• Verplaatsdeontvangendeantenneofsteldezeopnieuwin.
• Vergrootdescheidingtussenhetapparaatendeontvanger.
• Sluitdeapparaataanopeenstopcontactopeenandercircuitdanwaaropdeontvanger
is aangesloten.
• Raadpleegdeleverancierofeenervarenradio-/tv-technicusvoorhulp.
Dit apparaat en de antenne(s) ervan mogen niet bij elkaar worden geplaatst of samen met een andere
antenneofzenderwordengebruikt.
“Zonder de schriftelijke toestemming van 3M Company mogen geen modificaties aan dit
apparaat worden uitgevoerd. Onbevoegde modificaties kunnen de bevoegdheid die onder
Federale communicatiewetgeving worden toegekend om dit apparaat te bedienen,
ongeldig verklaren.”
“Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003.”
DitprojectwordtonderworpenaandeWEEEEuropeserichtlijnen2002/96/EC.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 10-11 5/27/10 3:25:07 PM

Informazioni sul prodotto
“Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme della FCC. l funzionamento è soggetto alle
due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve
accettare eventuali interferenze ricevute, compresa l’interferenza che può causare un funzionamento
non voluto.”
Nota:L’apparecchiaturaèstatatestataegiudicataanormaconilimitidiundispositivodigitaledi
ClasseA,secondoquantoprevistodallaParte15dellenormedellaFCC.Questilimitisonostatissati
perfornireragionevoleprotezionecontrointerferenzedannoseinun’installazionedomestica.Questa
apparecchiaturagenera,usaepuòemettereenergiaaradiofrequenzee,senoninstallataeutilizzata
conformementealleistruzioni,puòcausareinterferenzedannoseallecomunicazioniradio.Tuttavia,
nonesistegaranziachel’interferenzanonsiverichiinunaparticolareinstallazione.Sequesta
apparecchiaturacausainterferenzedannoseallaricezioneradio-televisiva,individuateaccendendoe
spegnendol’apparecchiaturastessa,l’utenteèinvitatoacercarerimedioadottandounaopiùdelle
seguenti misure:
• Riorientareoricollocarel’antennaricevente.
• Aumentareladistanzatral’apparecchiaturaeilricevitore.
• Collegarel’apparecchiaturaadunapresaoaduncircuitodiversidaquello/aacuiilricevitore
è collegato.
• Richiederel’assistenzadelrivenditoreodiuntecnicoradio/TVcompetente.
Questodispositivoelesueantennenondevonoessereubicatinéazionatiincongiunzioneaqualsiasi
altro trasmettitore o antenna.
“Le modifiche a questo dispositivo non vanno eseguite senza consenso scritto di 3M Company.
Le modifiche non autorizzate potrebbero violare l’autorizzazione concessa nell’ambito delle
norme FCC (Federal Communication Rules, norme di comunicazione federali USA) che
permettono il funzionamento di questo dispositivo.”
“Questo apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003.”
QuestoprodottoèsoggettoallaDirettivaeuropeaWEEE2002/96/CE.
Información del producto
“Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencias perniciosas, y (2)
este dispositivo acepta cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pueden
provocar un funcionamiento no deseado.”
Nota: Este equipo se ha probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo
digitaldeClaseA,encumplimientodelaParte15delasNormativasFCC.Estoslímitesestándiseñados
paraproporcionarunaprotecciónrazonablecontralainterferencianocivaenunambienteresidencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa según las
instrucciones,puedecausarinterferenciaperniciosaalascomunicacionesderadio.Sinembargo,no
existegarantíadequelainterferencianoocurraenunainstalaciónparticular.Siesteequiponocausa
interferencias nocivas para la recepción de la radio o la televisión, que no puedan determinarse por
medio del apagado y encendido del equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por
mediodeunaomásdelassiguientesmedidas:
• Reorienteorecoloquelaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunasalidaenuncircuitodiferentealqueestéconectadoelreceptor.
• Consulteconeldistribuidorountécnicoderadio/TVconexperienciaparaobtenerayuda.
Este dispositivo y sus antena(s) no debe colocarse o poner en funcionamiento conjuntamente con otra
antena o transmisor.
“No se deben realizar modificaciones a este dispositivo sin el consentimiento previo por escrito de 3M
Company. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la autoridad otorgada bajo la Normativa
Federal de Comunicaciones que permite el funcionamiento de este dispositivo.”
“Este aparato digital Clase B cumple con la directiva canadiense ICES 003.”
EsteproductoestásujetoalaDirectivaEuropeaWEEE2002/96/EC.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 12-13 5/27/10 3:25:07 PM

Informação do Produto
“Este dispositivo cumpre a Secção 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas
condições que se seguem: (1) este dispositivo não pode causar uma interferência nociva, e (2) este
dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo uma interferência que possa
provocar um funcionamento indesejado.”
Nota: Este equipamento foi testado e cumpre os limites impostos para um dispositivo digital de Classe A,
deacordocomaSecção15dasNormasdaFCC.Esteslimitesforamconcebidosparaproporcionaruma
protecçãorazoávelcontraainterferêncianocivanumainstalaçãoresidencial.Esteequipamentogera,
utilizaepoderadiarenergiaderadiofrequênciae,senãoforinstaladoeusadoemconformidadecomo
manualdeinstruções,podecausarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesderádio.Noentanto,não
hágarantiadequenãopossaocorrerinterferêncianumadeterminadainstalação.Seestedispositivo
causarinterferênciaprejudicialàrecepçãotelevisivaouradiofónica,quepoderáservericadaligando
edesligandoodispositivo,outilizadoréencorajadoarecticá-la(ainterferência)atravésdumadas
seguintes medidas:
• Reorientaraantenaderecepçãooucolocá-lanoutrolugar.
• Aumentaradistânciaentreoequipamentoeoreceptor.
• Ligaroequipamentonumatomadadeumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.
• Consultarorevendedorouumtécnicoderádio/TVexperienteparapedirauxílio.
Estedispositivoea(s)sua(s)antena(s)temdeestarco-localizadosouoperadosemconjuntocom
qualquer outra antena ou transmissor.
“Não devem ser feitas quaisquer modificações a este dispositivo sem o consentimento por escrito da
empresa 3M. As Modificações Não Autorizadas Podem Anular A Autoridade Concedida Nos Termos Das
Normas De Comunicação Federal que permitem a operação deste dispositivo.”
“Este aparelho digital de Classe B cumpre a norma Canadiana ICES-003.”
EsteprodutoestásujeitoàDirectivaEuropeiaWEEE2002/96/CE.
Produktinformation
“Denna apparat uppfyller kraven i del 15 i FCC-reglerna. Användning är avhängig av följande två
villkor: (1) denna apparat får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna apparat måste acceptera alla
mottagna störningar, vilket omfattar störningar som kan leda till oönskad drift.”
OBS:DennautrustninghartestatsochfunnitsuppfyllagränserfördigitalaenheteravklassB,ienlighet
med kraven i del 15 i FCC-bestämmelserna. Dessa gränser är utformade att ge skäligt skydd mot
skadligastörningarnärutrustningeninstallerasibostäder.Dennautrustningalstrar,använderochkan
utstråla radiofrekvent energi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna,
förorsakastörningariradiokommunikationer.Detnnsdockingengarantiförattdetinteuppstår
störningarförenvissinstallation.Omutrustningenskulleorsakastörningavradio-ellerTV-mottagning,
bekräftatgenomattprojektornstängsavochsättspå,uppmanasanvändarenattförsökakorrigera
störningengenomattutföraenellereraavföljandeåtgärder:
• Riktaomelleromplaceramottagarantennen.
• Ökaavståndetmellanutrustningenochmottagaren.
• Anslututrustningentilletteluttagienannankretsändensommottagarenäranslutentill.
• Rådfrågaochbeåterförsäljarenellerenerfarenradio-ochTV-teknikeromhjälp.
Dennaapparatochdesstillhörandeantenn(er)fårintehaplaceratspåsammaplatssomelleranvändasi
samband med någon annan antenn eller sändare.
“Denna apparat får inte modifieras utan ett skriftligt godkännande från 3M Company. Icke auktoriserade
ändringar kan ogiltigförklara det godkännande som avgetts i enlighet med Federal Communication Rules
(de federala reglerna för kommunikation) som tillåter användning av denna apparat.”
“Denna digitala apparat av klass B uppfyller kraven i den kanadensiska
standarden ICES-003.”
Dennaproduktlyderunderdeteuropeiskadirektivet(WEEE)2002/96/EG.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 14-15 5/27/10 3:25:08 PM

Mouse Not Detected
•Makesurethemouseispluggedintothecorrectport.
•Makesureyourcomputerportsareproperlysetup(for
example, not disabled). Check with your computer system
dealer or manufacturer if you need help.
•Makesureyoudonothaveanyconictsamongdevices
connected to your computer.
•Makesureyouhaveacompatibleoperatingsystemfor
the type of mouse you purchased.
•Ifmousestilldoesnotfunction,restartcomputer
and reconnect mouse.
Cursor Does Not Move At All
•Themousemaynothavebeendetectedbyyourcomputer
(see “Mouse Not Detected” above).
•Theopticalsensormaybeblocked(see“CursorJumpsor
Sticks” below).
•Youmaybeusingthemouseonanincompatiblesurface.
Make sure you are not using your mouse on a transparent
surface like glass or a reflective surface like a mirror; on a
rough or porous surface that is not smooth; or on a surface
with complex graphic and color patterns.
Cursor Jumps or Sticks
•Dust,dirtorcrumbsmaybelodgedontheedgeofthe
optical sensor opening on the bottom of the mouse. Gently
blow or brush the obstructing material away with a soft
cloth. However, do not insert any objects through
the opening.
La souris n’est pas détectée
•Vériezquelasourisestbranchéeaubonport.
•Vériezquelesportsdevotreordinateursontcongurés
correctement (par exemple, qu’ils ne sont pas désactivés).
Contactez le vendeur ou le fabricant de votre système si
vous avez besoin d’aide.
•Vériezqu’iln’yaaucunconitentrelespériphériques
connectés à votre ordinateur.
•Vériezquevotresystèmed’exploitationestcompatible
avec le type de souris que vous avez acheté.
•Silasourisnefonctionnetoujourspas,redémarrez
l’ordinateur et rebranchez la souris.
Le curseur ne bouge pas du tout
•Lasourisn’apeut-êtrepasétédétectéeparvotre
ordinateur (voir « Souris non détectée » ci-dessus).
•Lecapteuroptiquepeutêtrebloqué(voir«Lecurseur
saute ou se fije » ci-dessous).
•Vousutilisezpeut-êtrelasourissurunesurface
incompatible. Assurez-vous que vous n’utilisez pas votre
souris sur une surface transparente comme une vitre
ou une surface réfléchissante comme un miroir, sur une
surface rugueuse ou poreuse non lisse ou sur une surface
avec des motifs graphiques complexes et en couleur.
Le curseur saute ou se fige
•Delapoussière,dessaletésoudesmiettessesont
peut-êtrelogéesauborddel’ouvertureducapteuroptique
au bas de la souris. Soufflez doucement les matières qui
obstruent l’orifice ou essuyez-les avec un chiffon doux.
N’introduisez jamais aucun objet dans l’ouverture.
Maus wird nicht erkannt
•StellenSiesicher,dassdieMausamrichtigenAnschluss
angeschlossen ist.
•StellenSiesicher,dassderComputeranschluss
ordnungsgemäß eingerichtet ist (z.B. nicht deaktiviert
ist). Wenden Sie sich an Ihren Computerhändler oder
Hersteller, wenn Sie Hilfe benötigen.
•StellenSiesicher,dasskeineKonikteunterdenanIhrem
Computer angeschlossenen Geräten bestehen.
•StellenSiesicher,dassIhrBetriebssystemmitdemTyp
von Maus kompatibel ist, die Sie gekauft haben.
•WenndieMausimmernochnichtfunktioniert,startenSie
den Computer neu und schließen die Maus erneut an.
Cursor bewegt sich nicht
•DieMauswurdeeventuellnichtvonIhremComputererkannt
(siehe “Maus wird nicht erkannt” im Abschnitt oben).
•DeroptischeSensoristmöglicherweiseblockiert(siehe
“Cursor springt oder bleibt hängen” unten).
•EventuellverwendenSiedieMausaufeinerungeeigneten
Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Maus nicht
auf einer transparenten Oberfläche, wie z.B. Glas; oder
einer reflektierenden Oberfläche, wie z.B. ein Spiegel;
oder auf rauen oder porösen Oberflächen, die nicht glatt
sind; oder auf einer Oberfläche mit komplexen Grafik- und
Farbmustern verwenden.
Cursor springt oder bleibt hängen
•Staub,SchmutzoderKrümelsindeventuellamRand
des optischen Sensors an der Unterseite der Maus
hängen geblieben. Die Verschmutzungen können sanft
weggeblasen oder mit einem weichen Tuch abgewischt
werden.KeineGegenständeindieÖffnunghineinschieben.
Muis niet gevonden
•Controleerofdemuisopdejuistepoortisaangesloten.
•Controleerofdepoorteninuwcomputergoedzijn
ingesteld (bijvoorbeeld niet zijn uitgeschakeld). Informeer
bij de leverancier van uw computersysteem of bij de
fabrikant als u hulp nodig heeft.
•Controleerofergeenconictenzijntussendeapparaten
die op uw computer zijn aangesloten.
•Controleerofdemuisdieuhebtgekocht,compatibelis
met uw besturingssysteem.
•Alsdemuisnognietwerkt,dientudecomputerte
herstarten en de muis opnieuw aan te sluiten.
Cursor beweegt helemaal niet
•Uwcomputerkondemuisnietvinden(zie“Muisniet
gevonden” hierboven).
•Deoptischesensorismogelijkgeblokkeerd(zie“Cursor
verspringt of blijft staan” hieronder).
•Hetoppervlakwaaropudemuisgebruikt,iseen
ongeschikt oppervlak. Zorg dat u uw muis niet op een
transparant oppervlak zoals glas of een reflecterend
oppervlak zoals een spiegel gebruikt, of op een ruig of
poreus oppervlak dat niet glad is, of op een oppervlak met
een ingewikkeld grafisch of kleurvol patroon.
Cursor verspringt of blijft staan
•Stof,vuilofkruimelskunnenzichopderandvande
opening voor de optische sensor, aan de onderzijde van
de muis hebben vastgehecht. Blaas het blokkerende
materiaal weg of veeg het voorzichtig met een zachte doek
weg. Steek echter geen objecten in de opening.
Troubleshooting localisation des pannes
Fouten opsporenFehleranalyse
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 16-17 5/27/10 3:25:09 PM

Mouse non rilevato
•Vericarecheilmousesiacollegatoallaportacorretta.
•Vericarecheleportedelcomputersianocongurate
correttamente (e non siano, ad esempio, disattivate).
Se è necessaria assistenza, contattare il rivenditore o il
produttore del computer.
•Vericarecheleperiferichecollegatealcomputernon
siano in conflitto tra loro.
•Vericarecheilsistemaoperativoinusosiacompatibile
con il tipo di mouse acquistato.
•Seilmousecontinuaanonfunzionare,riavviareil
computer e ricollegare il mouse.
Il cursore e bloccato
•Ilmousepotrebbenonesserestatorilevatodalcomputer
(vedere la sezione precedente, “Mouse non rilevato”).
•Ilsensoreotticopotrebbeesserebloccato(vedere“Il
cursore si muove a scatti o si blocca” nel seguito).
•Lasuperciesucuisiusailmousepotrebbenonessere
adatta. Accertarsi di non utilizzare il mouse su una
superficie trasparente come il vetro o una superficie
riflettente come uno specchio; su una superficie ruvida o
porosa non liscia; oppure su una superficie con schemi
complessi di colore e grafica.
Il cursore si muove a scatti o si blocca
•Polvere,sporciziaebriciolepossonoentrarenell’apertura
del sensore ottico, nella parte inferiore del mouse.
Rimuovere il materiale soffiando delicatamente o
utilizzando un panno morbido. Non inserire alcun oggetto
nell’apertura.
No se ha detectado el ratón
•Asegúresedequeelratónestáconectadoenun
puerto apropiado.
•Compruebequelospuertosdelordenadorestán
debidamente configurados (por ejemplo, que no están
desactivados). Consulte al fabricante o proveedor del
sistema informático si necesita ayuda.
•Asegúresedequenoexistenconictosentrelos
dispositivos conectados al ordenador.
•Compruebequedisponedeunsistemaoperativo
compatible con el tipo de ratón que ha adquirido.
•Sielratóntodavíanofunciona,reinicieelordenadory
vuelva a conectar el ratón.
El cursor no se mueve
•Puedequeelordenadornohayadetectadoelratón
(consulte la sección anterior, “No se ha detectado
el ratón”).
•Elsensorópricodelratónpuedeestarbloqueado(véase
“Saltos de cursos o atascos” en la sección anterior).
•Puedequeestéutilizandoelratónenunasuperciepoco
apropiada.Asegúresequenoestáusandoelratónsobre
una superficie transparente como cristal o una superficie
reflectante como un espejo, o en una superficie porosa o
áspera que no sea suave; o en una superficie con modelos
de color y gráficos complejos.
El cursor da saltos o se bloquea
•Puedequesehayaacumuladopolvo,suciedadomigas
en el borde de la abertura del sensor óptico, situado en
la parte inferior del ratón. Sople suavemente o utilice un
paño para retirar el polvo o la suciedad que bloquea el
lector.Noinserteningúnobjetoenlaabertura.
Rato não detectado
•Assegure-sedequeoratoestaligadoàportacorrecta.
•Assegure-sedequeasportasdoseucomputador
estão correctamente configuradas (por exemplo, não
estão desactivadas). Se necessitar de ajuda, contacte o
representante ou o fabricante do seu computador.
•Certique-sedequenãoexistemconitosentre
dispositivos ligados ao computador.
•Certique-sedequetemumsistemaoperativocompatível
com o tipo de rato que adquiriu.
•Seoratoaindaassimnãofuncionar,reinicieocomputador
e volte a ligar o rato.
O cursor não se mexe
•Oratopodenãotersidodetectadopelocomputador
(consulte “Rato não detectado” acima).
•Osensorópticopodeestarbloqueado(consulte“Cursor
Salta ou Fica Preso” abaixo).
•Podeestarautilizaroratonumasuperfícieincompatível.
Certifique-se de que não está a utilizar o seu rato numa
superfície transparente como vidro ou uma superfície
reflectora como um espelho, ou numa superfície rugosa
ou porosa que não seja macia ou numa superfície com
padrões gráficos e cores complexas.
O cursor salta ou fica preso
•Poeira,sujidadeoumigalhaspodemter-sealojadono
bordo da abertura do sensor óptico, na parte inferior
do rato. Sopre ou limpe suavemente o material que faz
obstrução utilizando um pano suave. Contudo, não insira
qualquer objecto na abertura.
Musen kan inte hittas
•Kontrolleraattmusenäranslutentillrättport.
•Kontrolleraattportarnaärkorrektinställda(exempelvis,
inte inaktiverade). Hör med din datoråterförsäljare eller
-tillverkare om du behöver hjälp.
•Kontrolleraattdetinteharuppståttkoniktermellanolika
enheter anslutna till din dator.
•Kontrolleraattdittoperativsystemärkompatibeltmedmus
du köpt.
•Ommusenfortfarandeintefungerar,startaomdatornoch
återanslut musen.
Markören rör sig inte alls
•Dindatorhareventuelltintehittatmusen(se“Musenkan
inte hittas” ovan).
•Denoptiskasensornkanvarablockerad(se“Markören
hoppar eller fastnar” nedan).
•Musenanvändspåenytasomdenintefungerarpå.
Försäkra dig om att du inte använder din mus på ett
genomskinligt underlag som glas eller på en reflektiv
yta såsom en spegel; på en grov eller porös yta som
inte är slät; eller på en yta med komplexa grafiska eller
färgmönster.
Markören hoppar eller fastnar
•Damm,skräpellersmulorkanhafastnatpåkantenavden
optiska sensorns öppning på musens undersida. Blås bort
skräpet eller borsta bort det försiktigt med en mjuk duk.
För hursomhelst inte in någonting i öppningen.
Risoluzione dei problemi Solución de problemas Felsökning
Resolução de Problemas
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 18-19 5/27/10 3:25:09 PM

Safety Information Consignes de sécurité
Please retain this manual for future reference.
The following CAUTION statements indicate hazardous
situations which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
CAUTION
To reduce the risks associated with bright light:
— do not shine the optical sensor on the bottom of the
mouse into your eyes.
To reduce the risks associated with environmental
contamination:
— dispose of this product in accordance with applicable
local government regulations.
Veuillez conserver ce manuel pour toute
référence future.
Les avis suivants PRUDENCE ont trait à l’existence de
situations dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées,
peuvent causer des blessures légères ou bénignes.
PRUDENCE
Pour réduire les risques associés :
— ne dirigez pas le rayon lumineux du capteur optique
au bas de la souris sur vos yeux.
Pour réduire les risques associés à une contamination
environnementale :
—débarrassez-vous de ce produit conformément aux
règlements locaux en vigueur.
Veiligheidsinformatie
Sicherheitshinweise
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für ein
zukünftiges Nachschlagen auf.
Die nachfolgenden ACHTUNG Hinweise zeigen
Gefährdungsmomente an, die zu geringfügigen oder
mittelschweren Verletzungen führen können, wenn sie
nicht vermieden werden.
ACHTUNG
Zur Reduzierung der Risiken in Verbindung mit
hellem Licht:
— Leuchten Sie mit dem optischen Sensor auf der
Unterseite der Maus nicht in Ihre Augen.
Zur Reduzierung der Risiken zur Umweltverschmutzung:
— Entsorgen Sie dieses Produkt gemäß geltenden
staatlichen Vorschriften.
Gelieve deze handleidingvoor toekomstig gebruik
bewaren.
De volgende VOORZICHTIGHEID opmerkingen geven
gevaarlijke situaties aan die, wanneer niet vermeden,
in licht of gemiddeld ernstig letsel kunnen resulteren.
VOORZICHTIG
Om de risico’s verwant met fel licht te verminderen:
— schijn niet met de optische sensor op de onderkant
van de muis in uw ogen.
Om de risico’s verwant met milieuvervuiling
te verminderen:
— verwijder dit product volgens de toepasselijke lokale
overheidswetgeving.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 20-21 5/27/10 3:25:10 PM

Informazioni sulla sicurezza Información de seguridad Informação de segurança Säkerhetsinformation
Conservare questo manuale per una
futura consultazione.
Le seguenti dichiarazioni di ATTENZIONE indicano
situazioni pericolose che, se non evitate, potrebbero
comportare lesioni lievi o moderate.
ATTENZIONE
Per ridurre i rischi associati a luce intensa:
— non fissare il sensore ottico che si trova sul fondo
del mouse.
Per ridurre i rischi associati alla contaminazione
ambientale:
— smaltire questo prodotto in conformità ai regolamenti
governativi locali vigenti.
Rogamos guarde este manual para referencias
futuras.
Las siguientes declaraciones de PRECAUCIÓN indican
situaciones peligrosas que, si no se4 evitan pueden
provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
To reduzca los riesgos asociados con la luz brillante:
— No dirija el sensor óptico situado en el botón del
ratóndirectamente hacia sus ojos.
Para reducir los riesgos asociados con la contaminación
medioambiental:
—Deshágasedeesteproductosegúnlanormativa
local aplicable.
Por favor, conserve este manualpara futuras
consultas.
As seguintes declarações de CUIDADO indicam
situações de perigo que, se não forem evitadas, podem
resultar em ferimentos menores ou moderados.
CUIDADO
Para reduzir os riscos associados à luz clara:
— Não aponte o sensor óptico do botão do rato para
os olhos.
Para reduzir os riscos associados à contaminação
ambiental:
— Elimine este produto de acordo com os regulamentos
governamentais locais aplicáveis.
Spara denna handbokför framtida referens.
Följande VARNINGAR indikerar farligasituationer som
kan leda till mindre eller måttliga skador.
VARFÖRSIKTIG
För att minska riskernai samband medstarkt ljus:
— Rikta inte ljuset från den optiska sensorn på musens
undersida i ögonen.
För att minska riskerna förenat medmiljöförorening:
— Avyttra denna produkt i enlighet med gällande
lokal lagstiftning.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 22-23 5/27/10 3:25:11 PM

Limited Two-Year Warranty for 3M™ErgonomicMouseEM500GPL/GPS
3M warrants to the owner of this new product that it is free from defects in material and workmanship under normal use and service
for two years from the original date of purchase. The warranty does not include normal wear and tear or failure due to operator
misuse, carelessness or any accidental cause. 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,ANYIMPLIEDWARRANTYORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULAR
PURPOSE.Ifwithintwoyears fromthedate ofpurchase,theproductproves tobedefective orrequiresservice,yourexclusive
remedyand3M’sandseller’ssoleobligationshallbe,at3M’soption,torepairorreplacetheproduct.Ifyouhaveaproblemwith
theproduct,pleasecallourCustomerServicetoll-freenumber,1-800-332-7483.Ifrequestedby3M,youmustsendtheproduct
to 3M at your sole cost. This warranty does not cover damage resulting from accidents, misuse, abuse, and lack of reasonable care.
Limitation of Liability Exceptwhereprohibitedbylaw,3Mandsellerwillnotbeliableforanylossordamagearisingfromthis3M
product, whether direct,indirect, special,incidental or consequential, regardless of the legal theory asserted,including warranty,contract,
negligence or strict liability.This warranty gives you specific legal rights, and may vary from state to state.The foregoing Limited Two-Year
WarrantyandLimitationofLiabilitylanguagemaybechangedonlybyawrittenagreementsignedbyauthorizedofcersof3Mandseller.
Return Privilege This product is sold subject to the foregoing Limited Two-Year Warranty and Limitation of Liability. If you do not wish
to purchase the product subject to these conditions, then you may return the product to 3M for a full refund of your purchase price
withinthirty(30)daysafterthepurchasedate.Call1-800-332-7483forreturninstructions.
Satisfaction Guaranteed If you are not satisfied with this product within thirty (30) days after the purchase date, return it to 3M for a
fullrefundofthepurchaseprice.Donotreturnittothelocationofpurchase.Call1-800-332-7483forreturninstructions.
Warranty Information
Garantie limitée à 2 ans pour la souris Ergonomique 3MMCEM500GPL/GPS
3Mgarantitàl’acquéreurdecenouveauproduitquecelui-cineprésenteaucundéfautdanssamatièreoudanssaconstitutionpour
unusagenormaletpendantuneduréede2ansàcompterdeladated’achat.Cettegarantien’inclutpaslesdétériorationsetpannes
duesàunemauvaiseutilisation,négligenceoucauseaccidentelle.3MNEFOURNITAUCUNEAUTREGARANTIEOUCONDITION,
EXPLICITEOUIMPLICITE,INCLUANT,MAIS NESE LIMITANTPASA,TOUTEGARANTIEIMPLICITEOUCONDITIONDEVENTE OU
APTITUDE,POURUNUSAGEPARTICULIER.Siaucoursde2annéesàcompterdeladated’achat,leproduits’avèredéfectueuxou
nécessiteréparation,votreuniquerecours,etl’obligationde3Metduvendeur,sera,àladiscrétionde3M,deréparerouremplacer
leproduit.Sivousavezunproblèmeavecceproduit,appelezs’ilvousplaitnotreserviceclientsgratuitementau1-800-332-7483.
Sicelavousestdemandépar3M,vousdevezrenvoyerleproduità3Màvosfrais.Cettegarantienecouvrepaslesdommages
résultants,d’unemauvaiseutilisation,d’uneutilisationabusiveoudenégligence.
Limitation de la responsabilité Exceptéencasd’interdictionexplicitedelaloi,3Metlevendeurneserontaucunementresponsables
en cas de problème ou dommage causés directement, indirectement, spécifiquement, accidentellement ou consécutivement à
l’uilisationdeceproduit3M,malgrélesdonnéeslégalesconcernantlagarantie,lecontrat,lanégligenceoulastricteresponsabilité.
Cettegarantieoctroitdesdroitslégauxspéciques,quipeuventvarierenfonctiondupays.Lagarantielimitéeà2annéesetla
notionderesponsabilitélimitéeprécédemmentcitésnepeuventêtremodiéessansunaccordécritdesreprésentantsde3Met
du vendeur.
Possibilité de retour Ce produit est vendu comme soumis à la garantie de 2 ans et la notion de responsabilité limitée précedemment
cités.Danslecasoùvousnevoudriezpasacheterceproduitdanscesconditions,ilvousestpossibledeleretournerà3Mcontre
leremboursementdevotreprixd’achat,sousundélaide30joursaprèsladated’achat.Appelezle1-800-332-7438pourtoute
information concernant les conditions de retour.
Garantie de remboursement Si vous n’êtes pas satisfait du produit dans un délai de 30 jours à partir de la date d’achat,
retournez-laà3Mpourunremboursementdumontantduprixd’achat.Neleretournezpasdanslelieud’achat.Appelezleservice
client1-800-332-7483pouravoirlesinstructionspourleretourduproduit.
Information sur la garantie
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 24-25 5/27/10 3:25:11 PM

2JahreeingeschränkteGarantiefür3M™ErgonomicMouseEM500GPL/GPS
3MgarantiertdemEigentümerdiesesneuenProduktes,dassesfreivonMaterial-undVerarbeitungsfehlernist.ImRahmender
vorgesehenenVerwendungundBedienungübernimmt3MeineGarantievon2JahrenabdemKaufdatum.DieGarantieumfasst
nicht die natürliche Abnutzung, Beschädigung durch unsachgemäße Verwendung, Nachlässigkeit oder nicht-beeinussbaren
Einwirkungen.3MübernimmtkeineweiterenGarantienoderKonditionen,wederexplizitnochimpliziert,insbesonderenichtfürdie
allgemeineGebrauchstauglichkeitoderdieTauglichkeitfüreinenbestimmtenZweck.SolltenachdemDatumdesKaufesandem
ProdukteinDefektfestgestelltwerdenodereineReparaturerforderlichsein,wird3Mbzw.derHändler-unterAusschlussweiterer
Ansprüche-dasProdukt,nachWahlvon3M,entwederreparierenoderersetzen.TretenProblememitdemProduktauf,wendenSie
sichbitteanunsereService-Hotline02131/14-0.AufVerlangenvon3MmussdasProduktaufIhreKostenan3Mversandtwerden.
DieseGarantieumfasstkeinerleiSchäden,dieausZweckentfremdung,MissbrauchdesProduktesoderNachlässigkeitentstehen.
Haftungsbeschränkung Sofernnichtgesetzlichandersbestimmt,haften3MundHändlernichtfürmittelbareundunmittelbare
Schäden,diesichausderVerwendungdesProduktsergeben.DievorstehendenGarantienräumenIhnenbestimmteRechteein.Siekönnen
nurdurchschriftlicheVereinbarungmit3MunddemHändlergeändertwerden.WeitereInformationenkönnenSieunter02131/14-0erfragen.
Rückgaberecht DiesesProduktwirdaufderGrundlagedervorhergehendenzweijährigenGarantieundderHaftungsbeschränkungen
verkauft.WennSiediesenBedingungennichtzustimmen,könnenSiedasProduktinnerhalbvondreißig(30)TagenachKaufdatum
gegendieRückerstattungdesvollenKaufpreisesan3Mzurücksenden.FürInformationenzurRücksendungwendenSiesichbittean
unsereService-Hotline02131/14-0.
Zufriedenheit garantiert Sollten Sie innerhalb von 30 Tagen nach Kauf des Produktes nicht zufrieden sein, können Sie es
an3M senden undbekommen den vollenKaufbetragerstattet.Geben Siees nicht amKaufortzurück.Rufen Siedie Nummer
1-800-332-7483fürweitereHinweise.
Garantie Informationen
Beperkte tweejarige garantie voor de 3M™ErgonomischeMuisEM500GPL/GPS
3M garandeert de eigenaar van dit nieuwe product dat het product bij normaal gebruik en onderhoud gedurende twee jaar vanaf de
oorspronkelijkeaankoopdatumvrijzalzijnvangebrekenaanmaterialenenuitvoering.Onderdegarantievaltnietdenormaleslijtage
ofeenstoringdiehetgevolgisvanverkeerdgebruik,onzorgvuldigheidofonvoorzichtigheid.3MGEEFTGEENANDEREGARANTIESOF
VOORWAARDEN,EXPLICIETOFIMPLICIET,METINBEGRIPVAN,MAARNIETBEPERKTTOT,EENIMPLICIETEGARANTIEOFVOORWAARDE
VANVERHANDELBAARHEIDOFGESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDGEBRUIK.Indienbinnentweejaarnadeaankoopdatumblijkt
dat het product gebreken heeft of onderhoud vergt, is uw enige rechtsmiddel en de enige verplichting van 3M en de verkoper dat het
product,naarkeuzevan3M,wordtgerepareerdofvervangen.Indienueenprobleemhebtmethetproduct,neemcontactopmetuw
leverancier.Opverzoekvan3Mofuwleveranciermoetueventueelhetproductopuwkostennaar3Mofuwleverancieropsturen.
Onderdezegarantievaltnietdeschadediehetgevolgisvanongelukken,misbruik,verkeerdgebruikenonvoldoendezorgvuldigheid.
Aansprakelijkheidsbeperking Behalve voor zover dat wettelijk niet is toegestaan, zijn 3M en de verkoper niet aansprakelijk
voor eventuele verliezen of schade die het gevolg zijn van dit 3M-product, ongeacht of het gaat om directe, indirecte,
bijzondere,aanvullende ofgevolgschade enongeachtdevantoepassing zijndejuridische grondslag,metinbegripvan garantie,
contract, nalatigheid of zuivere aansprakelijkheid. Deze garantie geeft u specieke juridische rechten en kan van land tot
land verschillen. De hiervoor beschreven beperkte twee jaar garantie en aansprakelijkheidsbeperking kan alleen worden
gewijzigddooreenschriftelijkeovereenkomst,ondertekenddoorde daartoe bevoegde functionarissen van 3M en de verkoper.
Recht op retourzending Dit product is verkocht onder voorbehoud van de voorgaande Limited Twee jaar garantie en beperking van
aansprakelijkheid.Alsunietwiltdatvoordeaankoopvanhetproductwaaropdezevoorwaarden,dankuntuhetterugbrengenvanhet
productte3Mvooreenvolledigeteruggavevanuwkoopprijsbinnendertig(30)dagennadedatumvanaankoop.Call071-5450450
voor terugkeer instructies.
Gewaarborgde tevredenheid Als u niet tevreden bent met dit product binnen dertig (30) dagen na de datum van aankoop, het
terugaan3Mvooreenvolledigerestitutievandekoopprijs.Nietterugteplaatsenopdeplaatsvanaankoop.Call071-5450450voor
terugkeer instructies.
Garantie
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 26-27 5/27/10 3:25:12 PM

DueannidigaranziaperilmouseErgonomico3M™EM500GPL/GPS
3Mgarantiscecheilprodottofornitoèfabbricatoinconformitàallespecichetecnichedichiarateecheèesentedaviziperdue
anniadecorreredalladatadiacquistodelprodotto.IncasodiaccertatadifettositàdelprodottonelperiododiGaranzia,3Mapropria
discrezionepotràdecideredisostituireoriparareilprodottoovverodirimborsarneall’acquirenteilprezzodiacquisto,leeventuali
speseditrasportopotrannoessereacaricodell’acquirente.Ilprodottosostituitooriparatosaràconformeallespecichetecniche
vigentialmomentodellaavvenutasostituzioneoriparazione.Talegaranzianonsiapplicaincasodivizidelprodottoodellaconfezione
del medesimo, cagionati da qulsivoglia causa accidentale o da un abuso, da un uso improprio o scorretto del prodotto nonché da
unaaccidentaleocolposaalterazionedelprodottoe/odellaconfezionedellostessoodallanormaleconsunzionedovutaall’utilizzo
delprodotto.3Mnonforniscenessunaaltragaranzia,espressaodimplicita,compresa,tralealtre,lagaranziadicommerciabilità
edidoneitàperunneparticolarenonchègaranziederivantidallaprassicommercialeodagliusidelcommercio.LaGaranziasarà
applicatasolodietropresentazionedellaricevutadiacquisto.
Limitazioni di responsabilità Eccetto ove diversmente stabilito per legge, 3M e il distributore non potranno in nessun caso essere
ritenuti responsabili per perdite o danni diretti, indiretti, incidentali e/o consequenziali derivanti dall’uso (o impossibilità d’uso)
improprio e non corretto del prodotto.
Informazioni sulla garanzia
Garantíalimitadade2añosparael3M™RatónErgonómicoEM500GPL/GPS
3Mgarantizael3M
TM
RatónErgonómicoEM550(el“Producto”)contraposiblesdefectosdemanodeobraymaterialduranteun
periododedos(2)años(la“Garantía”)apartirdelacompraoriginal.AlcancedelaGarantía:Estagarantíanocubreelusoydesgaste
normalesnilosdañosaccidentalesoderivadosdelusoindebidoonegligente.Estagarantíaexcluyeasimismolosdañosresultantes
delascondicionesdealmacenamientodelProducto,transporte,carga,descarga,actosdetercerosuotrascausasajenasalcontrol
de3M.Laempresanoofrecegarantíasadicionales,expresasoimplícitas,incluidoatítulomeramenteenunciativoynoexhaustivo,
lasdecomerciabilidadoadecuaciónaunnconcreto.AplicacióndelaGarantía:Sielproductoresultasedefectuoso,elcomprador
sepondráencontactoconelestablecimientodeventaypresentarátodalainformaciónrelativaalsupuestodefecto.Estagarantía
sóloseráválidasiseacompañadelafacturadecompraoriginal.Todaslasreclamacionessepresentaránenelperiododegarantía
oenotroplazorazonable.Siasílosolicita3M,elproductoseráenviadoalaempresaporcuentadelcomprador.Sisedemuestra
queelproductoesdefectuoso,elremedioselimitará,adiscreciónde3M,alasustituciónyreparacióndelmismooalreembolso
de su precio de compra.
Límite de responsabilidad Salvo que lo prohíba la legislación en vigor, 3M no será responsable de pérdidas o daños
derivados del Producto directos, indirectos, especiales, accidentales, emergentes, materiales o inmateriales, sea cual
fuere el fundamento jurídico alegado. Esta garantía se otorga sin perjuicio de los derechos específicos de los que disfrute
el Comprador al amparo de las normas que regulan la responsabilidad general respecto a defectos latentes del Producto.
Satisfacción garantizada Sinoestásatisfechoconesteproducto,puededevolverloaldistribuidorquelocompróenelplazode30
díasdesdelacompradelmismo.Sideseamásinformaciónporfavorllamealteléfonogratuito900210584.
Información de seguridad
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 28-29 5/27/10 3:25:12 PM

OratoergonómicoEM500GPL/GPSdfa3M™temumagarantialimitadade2ANOS
Garantia3M(ratoergonómicoEM550)-contrapossivéisdefeitosdemãodeobraedematerialduranteunperiododedois(2)anosapartir
dadatadecompra.EstagarantiaNÃOCOBREousoedesgastenormaldevidoaousoe/oudanosprovocadosacidentalmente(indevidoou
negligente).Estagarantiaexcluitambémosdanosresultantesdascondiçõesdearmazenamento,cargaedescarga,otransporteeoutros
danosquepossamsercausadosporterceirosequefujamaototalcontroleda3M.A3Mnãooferecegarantiasadicionais,expressasou
implícitas,incluindoatítulomeramenteenunciativoenãoexaustivo,anãoseremcasoscomerciaisespecícosouparaalgummconcreto.
ActivaçãodaGarantia:seencontraralgumdefeitonoseuproduto,deveráentrardeimediatoemcontactocomolocalondeadquiriuo
mesmoereportaroproblemaoudefeito.Estagarantiasóseráválidaseacompanhadadafacturaoriginaldecompraeseasreclamações
apresentadasseencontremdentrodoperíododegarantia.Sefornecessárioocompradorenviaroprodutoparaa3M,qualquercusto
associadoaomesmocaráporcontadocomprador.Sedemonstradoqueoprodutoestárealmentecomalgumdefeitoa3Mprocederáà
sustituiçãooureparaçãodoprodutoouseocompradorpretender,reembolsaráovalordoprodutoaopreçodecompra.
Responsabilidade Limitada Anãoserqueondeproibidopelalei,3Meovendedornãosejamresponsáveisparanenhumperdaoudano
queselevantamdesteprodutode3M,sedireto,indireto,especial,incidentalouconsequente,nãoobstanteateorialegalarmada,incluindo
agarantia,ocontrato,anegligênciaouaresponsabilidadeestrita.Estagarantiadá-lhedireitoslegaisdospecic,epode-avariardoestadoao
estado.Agarantiaealimitaçãobienaislimitadasantecedentesdalínguadaresponsabilidadepodemsermudadassomenteporumacordo
escritoassinadoporcersautorizadosdoofde3Medovendedor.
Privilégio Doretorno Esteprodutotemagarantiade2anos.Senãodesejarcomprarouutilizaresteprodutodeacordocomascondiçõesdescritas,
deverádevolveroprodutoà3Merequisitaroseureembolsodeacordocomopreçodeaquisição(medianteapresentaçãodecomprovativo
decompra)edentrodeumprazomáximodetrinta(30)diasapósadatadacompra.Contacte-nosatravésdonúmero00351-21-313-45-00.
Satisfação Garantida Senãoestiversatisfeitocomesteprodutoenoprazomáximodetrinta(30)diasapósadatadacompra,poderá
devolvê-loà3Meseráreembolsadoporcompletoedeacordocomopreçodeaquisição.Nãoodevolvaaoestabelecimentodecompra.
Contacte-nosatravésdonúmero00351-21-313-45-00paramaisinformações.
Información de garantía
Begränsad2-åriggrantiför3MergonomiskamusEM500GPL/GPS
3Mlämnartvåårsgarantibeträffandematerial-ochtillverkningsfelfråninköpsdagenunderförutsättningattproduktenanvändsoch
servasnormalt.Garantinomfattarintenormaltslitageellerfelpågrundavfelaktiganvändning,vårdslöshetellerolyckshändelse.3M
LÄMNARINGAANDRAGARANTIER,VARESIGUTTRYCKLIGAELLERUNDERFÖRSTÅDDA,INKLUSIVEMENUTANBEGRÄNSNINGTILL
INDIREKTAGARANTIERFÖRSÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGOTSÄRSKILTSYFTE.Omprodukteninomtvåårräknat
fråninköpsdagenvisarsigvarafelaktigellermåstelämnastillserviceskakundensendaersättningoch3M:sochsäljarensenda
skyldighetbeståiatt3Menligtegetgottnnandeåtarsigattrepareraellerbytautprodukten.Omproblemuppstårmedprodukten
berviattdukontaktar3MSvenskaABpå08-922250.Om3Msåkräver,måstedupåegenbekostnadskickainproduktentill
3M.Denna garantigäller inteskada tillföljd avolyckshändelse,felaktiganvändning,missbrukeller bristpå normalförsiktighet.
Ansvarsbegränsning Förutomdärlagensåföreskriveransvararvarken3Mellersäljarenförförlustellerskadasomuppkommer
pågrundavdenna3M-produkt,varesigdirekt,indirekt,särskildellerföljdskada,oavsettvilketlagrumsomåberopas,t.ex.garanti,
avtal,vårdslöshetellerstriktansvarsskyldighetDennagarantiinnebärspecikalagenligarättigheterochkanvarieraländeremellan.
Ordalydelsenförovanståendebegränsade2-årigagarantiochansvarsbegränsningkanendaständrasmedskriftligtmedgivande
undertecknatav3M:sochsäljarensbehörigarepresentanter.
Returrätt Fördennaproduktgällerovanståendebegränsade2-årigagarantiochansvarsbegränsning.Omduintevillköpaprodukten
enligtdessavillkorhardurättattinomtrettio(30)dagarfråninköpsdagenreturneradentill3Mocherhållaersättningmedhela
inköpspriset.Ring08-922250föruppgifteromhurmanreturnerarprodukten.
Nöjdhetsgaranti Omduinteärnöjdmeddennaproduktkandureturneradentillinköpsställetmedfullåterbetalning.Returmåste
skesenast30dagarfrånfakturansinköpsdatume.
Informações sobre Garantia
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 30-31 5/27/10 3:25:13 PM

http://www.3M.com/ergo
e-mail: innovation@mmm.com
We’re easy to reach:
1-800-332-7483
071-5450450
02131 / 14-2644
0 810 331 300
01234 268 868
08-92 22 50
21 313 4500
91 321 6000
02-7035000
Office Supplies Division
3M Center
St. Paul, MN 55144-1000
3M United Kingdom PLC
Office Supplies Division
3M Centre
Cain Road
Bracknell, Berkshire
RG12 8HT
Tel. 08705 360036
3M France
Bd de l’Oise, 95006 Cergy
Pontoise Cedex
Tél. : 33 (1) 30.31.61.61
N° Azur 0 810 331 300
3M Deutschland GmbH
Office Markets
Carl-Schurz-Straße 1
D-41453 Neuss
3M Nederland BV
Industrieweg 24
NL-2382 NW Zoeterwoude
Tel. 071-5450450
3M Italia S.p.A.
Via N. Bobbio 21
20096 Pioltello MI
ITALY
3M España S.A.
C/JuanIgnacioLucadeTena,
19-25 28027 Madrid
www.3m.com/es/oficina
3M Portugal Lda
Rua do Conde de Redondo, 98,
1169-009 Lisboa
Tel. : 21 313 4500
3M Svenska AB
Massans Gata 18
S - 402 24 Gothenburg Sweden
Tel. 46-(0)8-92 21 00
©
3M 2010
All Rights Reserved.
Tous droits réservés.
Alle Rechte vorbehalten.
Alle rechten voorbehouden.
Tutti i diritti sono riservati.
Todos los derechos reservados.
Todos os direitos reservados.
Alla rättigheter förbehållna 3M.
3M is a trademark of 3M.
Used under license in Canada.
3M est une marque de 3M.
Utilisée sous licence Canadienne.
3M ist ein Warenzeichen von 3M.
3M is een handelsmerk van 3M.
3M è un marchio registrato di 3M.
3M é uma marca registada da 3M.
3M é uma marca registada da 3M.
3M är ett registrerat varumärke.
34-8705-1411-3
14382SA052510PS
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 32 5/27/10 3:25:13 PM
Other manuals for EM500GPL
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other 3M Mouse manuals