3SIXT 66583 User manual

Betriebsanleitung
Induktionsladegerät
DE
66583
- 1 -
imported by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2019-10-02
V1.1 ss
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Betriebsanleitungvollständigund sorgfältigvorGebrauchlesen.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des
Produktes verfügbar sein.
• Betriebsanleitung aufbewahren.
• Technische Daten aller zu verwendenden Geräte vergleichen
um die Kompatibilität sicher zu stellen.
• Gehäusenichtönen.
• Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Stö-
rungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation
behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller wenden.
• Produkt, Produktteile und Zubehör nicht baulich ändern oder
modizieren.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen
unbeabsichtigte Benutzung.
• Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonnen-
einstrahlung sowie Vibrationen und mechanischen Druck
vermeiden.
• Nur im Trockenen verwenden.
Magnetismus
Das Produkt enthält magnetische Materialien.
• Bezüglich der Kompatibilität zu implantierten medizinischen
Geräten Arzt vor Gebrauch konsultieren.
• Mindestabstand von 20 cm zu medizinischen Geräten
einhalten.
• Nicht in der Nähe von Bankkarten aufbewahren und/oder
betreiben.
Stolpergefahr
• Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installie-
ren und transportieren.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Kabelloses Ladepad
Dieses Produkt ist ein Induktionsladegerät zum kabellosen Laden mobiler Geräte,
wie Kameras oder Mobiltelefone über kabellose Induktion. Das Induktionsladege-
rät kann über das USB-Ladekabel am PC oder USB-Ladeadapter angeschlossen
werden.
2.2 Lieferumfang
Induktionsladegerät, USB-Ladekabel, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente und Produktteile
1 Induktionsplatte / Ablage 2 LED-Anzeige für Standby- und Ladestatus
3 USB-Ladekabel 4 USB 2.0 Micro-Buchse
2.4 Technische Daten
Induktionsladegerät 66583
Modell 3S-1046
Anschlüsse USB 2.0-Micro-Buchse (Typ B),
kabellose Ladeschnittstelle
Eingang 5 V , 2 A max.
Ausgang 5 V , 1 A max.
Frequenzband 110-205 kHz
kabellose Ladedistanz max. 2-8 mm
Mindestabstand zu medizinischen Geräten 20 cm
Maße Ø68 x 11 mm
Gewicht 34 g
Farbe schwarz
USB-Ladekabel
Anschlüsse Micro-USB-Stecker,
USB-A-Stecker
Kabellänge ~ 1.0 m
Gewicht 23 g
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene
Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten
dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen,
Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
• Technische Daten aller zu verwendenden Geräte vergleichen und
Kompatibilität sicherstellen.
• Lieferumfang auf Vollständigkeit kontrollieren und Unversehrtheit
sicherstellen.
5 Anschluss, Aufstellung und Ladung
1. Stellen Sie das Induktionsladegerät auf eine ebene, horizontale Unterlage.
2. Stecken Sie das USB-Ladekabel (3) in die USB 2.0-Micro-Buchse (4)
des Induktionsladegerätes und in die USB-Ladebuchse
- eines USB-Netzteils,
- oder eines PCs.
Die LED-Anzeige (2) blinkt nach dem Anschluss 3x blau und erlischt danach.
Danach wechselt das Gerät in den Standby-Modus.
3. Legen Sie ein Qi-Standard kompatibles Gerät auf das Induktionsladegerät.
Die LED-Anzeige
- leuchtet blau, wenn das Gerät erkannt wurde und lädt,
- blinkt, wenn die Ladeposition des Geräts nicht in Ordnung ist.
• Bewegen Sie das Gerät ggf. etwas hin und her bis die LED-Anzeige blau
leuchtet.
4. Entnehmen Sie den Ladestatus Ihres Geräts dessen Statusanzeige.
5. Entfernen Sie alle Kabelverbindungen nach Gebrauch.
Das Gerät schaltet nach dem Laden automatisch ab.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
• Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
• Kühl und trocken lagern.
• Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in
trockener und staubgeschützter Umgebung lagern.
• Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
7 Haftungs- und Garantiehinweise
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder Produktdoku-
mentation behalten wir uns vor.
• Beachten Sie unsere Garantiebedingungen. Diese können Sie in aktuel-
ler Form unter den genannten Kontaktdaten anfragen.
8 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
SiesindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)verpichtet,elektri-
sche und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelleoderandafüreingerichtete,öentlicheSammelstellenkostenlos
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese
Bestimmungenhin.MitdieserArtderStotrennung,VerwertungundEntsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
9 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Wentronic GmbH, dass der genannte Funkanlagentyp
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.wentronic.de/de/

EN
- 2 -
User Manual
Wireless charger
imported by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2019-10-02
V1.1 ss
66583
1 Safety Instructions
The user manual is part of the product and contains important informati-
on for correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the
product.
• Keep this user manual.
• Comparethespecicationsofalluseddevicestoensure
compatibility.
• Do not open the housing.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble
and other problems, non-recoverable by the documentation,
contact your dealer or producer.
• Do not modify or alter products, product parts and accesso-
ries constructively.
Not meant for children. The product is no toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against acciden-
tal use.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct
sunlight, vibration and mechanical pressure.
• Only use in dry ambience.
Magnetism
The product contains magnetic materials.
• Regarding the compatibility with implanted medical devices,
consult a doctor before use.
• Keep a minimum distance of 20 cm to medical equipment.
• Do not store or operate near bank cards.
Risk of stumbling
• Place, install and transport product, product parts and acces
sories in a safe way.
2 Description and Function
2.1 Wireless charging pad
This product is a charger for wireless charging of mobile devices such as mobile
phones or camaras via wireless induction. The wireless charger can be charged via
the USB charging cable to PC or USB charging adapter.
2.2 Scope of delivery
Wireless charger, USB charging cable, User manual
2.3 Operating elements and product parts
1 Induction coils / shelf 2 LED for standby and charging state
3 USB charging cable 4 USB 2.0 Micro female (type B)
2.4 Specications
Wireless charger 66583
Model 3S-1046
Connections USB 2.0 micro female (type B),
wireless charging interface
Input 5 V , 2 A max.
Output 5 V , 1 A max.
Frequency band 110-205 kHz
wireless charging distance max. 2-8 mm
minimum distance to medical devices 20 cm
Dimensions Ø68 x 11 mm
Weight 34 g
Colour black
USB charging cable
Connectors USB 2.0 micro male (type B),
USB 2.0 male (type A)
Cable length ~1.0 m
Weight 23 g
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
“Description and Function“. Use the product only in dry interior rooms.
Not attending to these regulations and safety instructions might cause
fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Preparing
• Comparethespecicationsofalluseddevicestoensurecompatibility.
• Check the scope of delivery for completeness and integrity.
5 Connecting, placing and charging
1. Place the wireless charger onto a plane, horizontal surface.
2. Plug the USB charging cable (3) into the USB micro female (4) of the
wireless charger and into the USB charging socket of
- an USB charging adaptor or
- a PC
The LED (2) ashes 3 times blue after connecting and then switches o.
Thereafter, the device enters standby mode.
3. Place a Qi standard-able device onto the wireless charging pad.
The LED
- shines blue, when the device is recognized and charges.
- ashes, when the charging position of the device is improper.
• Move the device a little back and forth until the LED shines blue.
4. Check the charging state of your device by its status display.
5. Remove all cable connections after use.
The device switches o automatically after charging.
6 Maintenance and Cleaning
The product is maintenance-free.
• Clean only with a dry, soft cloth.
• Do not use cleaning agents and chemicals.
• Store cool and dry.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal Notes
We reserve the right to printing errors and changes to product, packaging
or product documentation.
• See our terms of warranty. These are available in their current form under
the given contact details.
8 Disposal Notes
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami
native and hazardous substances can pollute our environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic de-
vices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices
lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the pro-
duct, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind
of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an
important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
9 EU Declaration of Conformity
Hereby the Wentronic GmbH ensures, that the mentioned radio system
type is conformed to Directive 2014/53/EU. The full text of EU Declarati
on of Conformity is available at the following Internet address:
https://www.wentronic.de/en/

- 3 -
Mode d‘emploi
Charger sans l
FR
- 3 -
importé par Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2019-10-02
V1.1 ss
66583
1Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘impor-
tantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant
de l‘utiliser.
Lemoded‘emploidoitêtredisponibleàdesincertitudesettransfertduproduit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Comparer les caractéristiques de tous les équipements à
utiliser et pour assurer la compatibilité.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques,
des ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par
la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
• Nepasmodieroualtérerdesproduits,piècesetaccessoires
de produits constructivement.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême
et froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que
microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
• Utiliser uniquement dans une ambiance sèche.
Magnétisme
Le produit contient des matériaux magnétiques.
• En ce qui concerne la compatibilité avec les dispositifs médi-
caux implantés, consulter un médecin avant d‘utiliser.
• Gardez une distance minimale de 20 cm à l‘équipement médical.
• Ne pas stocker ou utiliser proches les cartes bancaires.
Risque de trébucher
• Placer, installer et transporter le produit , pièces et acces-
soires des produits d‘une manière secure.
2 Description et fonctions
2.1 Pad de charge
Ceproduitestunchargersanslpourchargerlesappareilsmobiles,telsquedes
camérasoudestéléphonesmobilesviainductionsansl.Lepaddechargepeut
être chargée via le câble de recharge USB du PC, un adaptateur USB ou USB char-
geur de voiture de charge.
2.2 Contenu de la livraison
Cchargesansl,câble de charge USB, mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande e piéces
1 Enroulements d‘induction / Support 2 Indicateur LED
3 Câble de charge USB 4 Entrée Micro-USB
2.4 Spécications
Pad de charge 59877
Modèle 3S-1046
Liens Prise femelle micro USB 2.0
(type B),
interfacechargeursansl
Entrée 5 V , 2 A max.
Sortie 5 V , 1 A max.
Bande de fréquence 110-205 kHz
Distancedelarechargesansl max. 2-8 mm
Distance minimale aux dispositifs
médicaux 20 cm
Dimensions Ø68 x 11 mm
Poids 34 g
Couleur noir
Câble de charge USB
Liens Connecteur micro USB 2.0 (type B) ,
Connecteur USB 2.0 (type A)
Longueur du câble ~ 1.0 m
Poids 23 g
3 Utilisation prévue
Nousn’autorisonspasl’utilisationdudispositifd’unefaçondiérentede
celle décrite au chapitre Description et Fonctions. Utilisez le produit
uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces
instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des
accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
• Comparer les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et pour
assurer la compatibilité.
• VériezleContenudelivraisonpourl‘exhaustivitéetl‘intégrité.
5 Connexion, placement et chargement
1. Placez le charger sur une surface plane et horizontale.
2. Branchez le câble de charge (3) dans la prise micro USB 2.0 (4) du
chargeur à induction et dans la prise de charge USB.
- un adaptateur USB ou
- un PC
L‘indicateur LED (2) clignote 3 fois en bleu après la connexion puis s‘éteint.
Par la suite, l‘appareil passe en mode veille.
3. Placez un appareil compatible Qi-Standard sur le chargeur à induction.
Le LED
- allume en bleu lorsque le périphérique est détecté et charge,
- clignote lorsque la position de chargement de l‘appareil est en panne.
• Déplacez le dispositif un peu avant et en arrière jusqu‘à ce que la lumière
LED est bleu.
4. Vériezl‘étatdechargedel‘achagedel‘étatdevotreappareil.
5. Débranchez tous les câbles connectés après utilisation.
L‘appareil s‘éteint automatiquement après la charge.
6Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
• Nettoyeruniquementavecunchiondouxetsec.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
• Endroit frais et sec.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Responsabilité et garantie informations
Nous nous réservons le droit des erreurs d‘impression et des change-
ments à produit, l‘emballage ou de la documentation du produit.
• S‘il vous plaît voir nos conditions de garantie. Ceux-ci sont maintenant
disponibles dans leur forme actuelle, conformément aux coordonnées
gurant.
8 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est stricte-
ment interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de
façon séparée. Autrement les substances contaminées et dangereuses
peuvent polluer notre environnement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des
appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou
despointspublicsdecollecteàlandeladuréedeviedesdispositifs,etcede
façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole
sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces
termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des
déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de
l‘environnement.
No DEEE : 82898622
9 Déclaration UE de conformité
Par la présente, Wentronic GmbH déclare que le dispositif radio cité est
conforme à la norme 2014/53/UE. Le texte de la déclaration UE de
conformité est disponible dans son intégralité à l’adresse suivante :
https://www.wentronic.de/fr/

- 4 -- 4 -
Istruzioni per l‘uso
Caricabatteria wireless
IT
- 4 -
importato da Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2019-10-02
V1.1 ss
66583
1 Indicazioni di sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene impor-
tanti informazioni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima
dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento
del prodotto.
• Conservare le istruzioni per l‘uso.
• Confrontarelespecichedituttiidispositiviutilizzatiper
garantire la compatibilità.
• Non aprire la custodia.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze
e altri problemi, non recuperabili per la documentazione,
rivolgersi al rivenditore o produttore.
• Nonmodicareoalterareiprodotti,lepartidelprodottoegli
accessori in modo costruttivo.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso
accidentale.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la
freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come forni a
microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
• Utilizzare solo in un ambiente asciutto.
Magnetismo
Il prodotto contiene materiali magnetici.
• Per quanto riguarda la compatibilità con un dispositivo medico
impiantato consultare un medico prima dell‘uso.
• La distanza minima di 20 cm di aderire alle apparecchiature
mediche.
• Non carte bancarie vicino per conservare e / o operare.
Rischio di inciampare
• Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori
prodotti in modo sicuro.
2 Descrizione e Funzione
2.1 Pad caricabatteria
Questo prodotto è un caricabatteria wireless per la ricarica dispositivi mobili, come
adesempiofotocamereotelefonicellularitramiteinduzionesenzali.Ilcaricabat-
teria può essere ricaricato tramite il cavo di ricarica al PC USB o USB di ricarica
adattatore.
2.2 Scopo della consegna
Caricabatteria wireless, cavo di ricarica USB, istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando e parti di prodotto
1 Avvolgimento induttore / deposito 2 Indicatore LED
3 Cavo dir ricarica USB 4 Presa USB 2.0 micro (tipo B)
2.4 Speciche
Pad caricabatteria 66583
Modello 3S-1046
Connessioni Presa USB 2.0 micro (tipo B),
interfacciainduzionesenzali
Ingresso 5 V , 2 A max.
Uscita 5 V , 1 A max.
Banda di frequenza 110-205 kHz
Distanza ricarica wireless max. 2-8 mm
Distanza minima ai dispositivi medici 20 cm
Dimensioni Ø68 x 11 mm
Peso 34 g
Colore nero
Cavo di ricarica USB
Connessioni Spina USB 2.0 micro (tipo B),
Spina USB 2.0 (tipo A)
Lunghezza del cavo 1.0 m
Peso ~ 23 g
3 Destinazione d’uso
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto
nel capitolo Descrizione e Funzione. Usare il prodotto solamente in
ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle
istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e
proprietà.
4 Preparazione
• Confrontarelespecichedituttiidispositiviutilizzatipergarantirela
compatibilità.
• Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
5 Collegamento, Installazione e Caricamento
1. Impostareilpadcaricabatteriasuunasuperciepianaeorizzontale
2. Inserire il cavo di ricarica USB (3) nella micro femmina USB (4) del cari
cabatterie wireless e nella presa di ricarica USB di
- un alimentatore USB o,
- un PC.
L‘indicatore LED (2) lampeggia 3 volte in blu dopo la connessione e poi si spegne.
Successivamente, il dispositivo entra in modalità standby.
3. Inserire un dispositivo, compatibile con standard Qi sul pad caricabatteria.
L‘indicatore LED
- si accende blu quando viene rilevato il dispositivo e invita,
- lampeggia quando la posizione di carico del dispositivo è fuori uso.
• Muoviildispositivounpo‚avantieindietronoaquandolalucedelLED
è di colore blu.
4. Togliere lo stato di carica della visualizzazione dello stato del dispositivo.
5. Rimuovere i cavi collegati dopo l‘uso.
Il dispositivo si spegne automaticamente dopo la carica.
6 Manutenzione,Cura,ConservazioneeTrasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
• Pulire solo con un panno morbido e asciutto.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici di pulizia.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente
asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Responsabilità e garanzia informazioni
Ciriserviamoildirittodifarlod‘erroridistampaemodichealprodotto,
imballaggio o documentazione del prodotto.
• Si prega di consultare i nostri termini di garanzia. Questi sono ora dispo-
nibili nella loro forma attuale sotto le date informazioni di contatto.
8 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettronichenondevonoesseresmaltiteinsiemeairiutiurbani.Icom
ponenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Diversamente le
sostanze contaminanti e pericolose possono inquinare l’ambiente.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elett-
roniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore
al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le
normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione
richiamal’attenzionesuquestitermini.Conquestotipodiraccoltadierenziatae
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione
dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
9 Dichiarazione di conformità UE
Con la presente Wentronic GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio indicato corrisponde alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
https://www.wentronic.it/
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other 3SIXT Batteries Charger manuals