4iQ ELA User manual

Domek ogrodowy lWooden house
lИгровой домик lDomek lDas Gartenhaus lCasetta da giardino
lVrtna hiša lHouten speelhuis lKoka māja lPuust maja lMedinis namelis lDomeček
ELA
PL OSTRZEŻENIA: Wyłącznie do użytku domowego!
Do użytku zewnętrznego!
EN WARNING: Domestic use only! Non-commercial
purposes! Outside use only!
РУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Для бытового применения!
Не для коммерческого использования!
Использовать на улице.
CZ POZOR: Pouze k domácímu použití! Pro venkovní použití!
DE WARNUNGEN: Nur für den Hausgebrauch!
Für den Außeneinsatz!
IT AVVERTENZE: Esclusivamente per uso domestico!
Per uso esterno!
SL OPOZORILO: Samo za zasebno uporabo doma!
Za uporabo na prostem.
NL WAARSCHUWING: Alleen voor particulier gebruik, niet voor
commercieel gebruik! Alleen buiten te gebruiken!
EE TÄHELEPANU! Ainult isiklikuks, mitteäriliseks kasutuseks!
Kasutamiseks üksnes välist-ingimustes!
LV UZMANĪBU! Produkts ir paredzēts tikai privātai lietošanai
mājsaimniecībā, to drīkst izmantot tikai ārtelpās.
LT DĖMESIO! Tik privatiemas asmenims, nekomerciniams
tikslams! Tik išoriniam naudojimui!
HU FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag otthoni használatra!
Csak kültéri használatra.
SK POZOR: Iba na domáce použitie! Pre vonkajšie použitie!
!
Domek ogrodowy lDomek lИгровой домик
lWooden house lHouten speelhuis lDas Gartenhaus
lCasetta da giardino lMedinis namelis
ELA
24
1120
175
1750
13001120
125
1250
181
1810
4iQ Group sp. zo.o.
ul. Przemysłowa 3, 14-200 Iława, Poland
+48 89 674 92 57, kontakt@4iQ.com.pl
www.4iQ.com.pl
PL OSTRZEŻENIE! Minimalny wiek użytkownika
3 lata.
EN WARNING! Minimal age of user 3 years.
РУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Минимальный возраст
пользователя - 36 месяцев.
CZ POZOR! Minimální věk uživatele je 36 měsíců.
DE ACHTUNG! Mindest Benutzer Alter von 36 Monaten
IT ATTENZIONE! Età minima utenti +36 mesi.
SL OPOZORILO: Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev.
Nevarnost padca in poškodovanja uporabnika
NL WAARSCHUWING! Minima Ie leeftijd vanaf 36 maanden.
EE TÄHELEPANU! Kasutaja minimaalne vanus 36 kuud.
LV BRĪDINĀJUMI! Minimālais lietotāja vecums 36 mēneši.
LT DĖMESIO! Leidžiama naudoti nuo 36 mėnesių amžiaus
HU FIGYELMEZTETÉS: A felhasználó minimális életkora
36 hónap.
SK POZOR! Minimálny vek užívateľa je 36 mesiacov
16-08-2021
28/02/2022
1300
2440

Ilość Ilość
1
2
2
2
41
51
1230,00
600,00
1230,00
600,00
1160,00
1259,00
31
1100,00
1427,00
1300,00
1164,00
1160,00
1323,00
61
7
2
8
1
9
1
10
1
11
1
12
1
1300,00
1300,00
1065,00
1164,00
1400,00
1160,00
1
13
Nr Nr
Element Element

Nr Element Ilość Nr Element Ilość
11
11
11
1175,00
116
940,00
116
565,00
116
1445,00 20,00
35,00
7
21
21
22
1215,00 12,00
22
980,00 12,00
22
599, 12,00
22
1445,00
22
33
34
335,00
32
1225,00 40,00
21
1140,00
00,74
21
1320,00
00,74
2
1250,00
00,74
31
4x40
3x35
3x30
3x25
3x20
4x70
3,5x50
3
44
24
32
2
12
34
100
A
B
C
D
E
F
G
H

29
13
1
3
6
20
8
33
9
9
2
38
26
6
8
24
20 26 34
13
12
29

INSTRUKCJA
WSTĘP
Przed rozpoczęciem montażu domku zalecamy uważne zapoznanie się z Instrukcjami montażu I sposobem postępowania przedstawionym
wtej broszurze. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
UWAGA! Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku własnego, domowego i zewnętrznego. Nie jest przeznaczony do użytku pu-
blicznego. Dla dzieci w wieku od 3 roku życia do lat 14. Nie jest odpowiedni dla użytkowników poniżej 3 roku życia, z powodu zagrożenia
upadkiem. UWAGA!Maksymalnadopuszczalnawagajednegoużytkownika50kg.Maksymalneobciążenie domku 150kg
(maks. 3użytkowników). SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA
Nawet jeśli nie przewidują Państwo natychmiastowego montażu domku, zalecane jest w momencie otrzymania towaru dokładne spraw-
dzenie zawartości palety pod kątem kompletności I prawidłowości pojedynczych elementów konstrukcji na podstawie załączonego wykazu
części. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, proszę skontaktować się ze sprzedawcą.W przypadku gdy stwierdzicie Państwo brak
poszczególnychelementówlubichzłamanie(zwłaszczaelementówsłużącychdobudowydomku),nierozpoczynajciemontażudomku- zbyt
Należyzatroszczyćsię oto, bydrewnianeelementykonstrukcjidomkubyłyułożonenapłasko,wmiejscusuchym,osłoniętymprzedsłońcem
izapewnićwentylację pomiędzyposzczególnymi częściami,abyuchronić je przeddeformacjąipleśnią.
WYBÓR ODPOWIEDNIEGO MIEJSCA
Domek powinien być ustawiony na stabilnym podłożu. Należy zachować bezpieczny, 2 m odstęp od innych przeszkód takich jak: barierki,
garaże, budynki, gałęzie drzew, sznurki na pranie, kable telefoniczne. Produkt nie może być ustawiony na podłożu twardym typu: beton,
asfalt itemu podobne.
PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA
Jeśli wyznaczyli już Państwo miejsce ustawienia domku, należy przygotować podłoże, na którym zostanie postawiony poprzez usunięcie z
niego elementów zawadzających typu: korzenie roślin, gruz i kamienie, inne. Następnie należy ukształtować podłoże, eliminując wszystkie
nierówności. Należy unikać podsypywaniapodłożaziemiąlub piaskiem, tomożeźlewpływać nastabilność domku.
Abyumożliwićswobodnąwentylacjęizapobiegaćprzerastaniuroślinnościdownętrzadomku,należyzadbaćoodpowiedniąprzestrzeńpod
domkiem.Zalecamyustawieniedomkunabetonowychkostkachlubpłytach,którebędą umieszczonewpunktachpodparciadomku.Dodat-
kowo zalecamyułożenie agrowłókninypodcałapowierzchniądomku,cozapobiegniewzrostowiroślin.
MONTAŻ
Przewidziany czas montażu to jeden dzień, do montażu potrzebne są 2 osoby dorosłe (tj. wyrób nie jest przeznaczony do montażu przez
dzieci). Do montażu potrzebne będą następujące narzędzia: wiertarka, wkrętarka, młotek, metrówka. Przed rozpoczęciem montażu należy
dokładniezapoznaćsięzespisemelementówwchodzącychwskładopakowaniaorazrysunkamizamieszczonymiwinstrukcji.Domeknależy
montować etapami,wgkolejnościprzedstawionej winstrukcji.Niektóremodele należywzmocnić wgzamieszczonychwskazówek.
RADY I BEZPIECZEŃSTWO W MONTAŻU
Aby uniknąć problemów podczas montażu związanych z pękaniem drewnianych części domku, radzimy przed wkręceniem wkrętów na-
wiercić otwory w drewnie. Przed zamontowaniem wkrętów należy upewnić się, że ich długość jest odpowiednia do grubości elementu, aby
niedopuścićdowystawaniaostrychkońcówek.Wtrakciemontażunależywyszlifowaćnaturalne,nieuniknioneniedoskonałości, typowedla
produktówdrewnianych, takiejak:drzazgi,nierówności orazzaszpachlowaćdziurypo wypadłychsękach.
Pomimo wielu kontroli, na niektórych drewnianych elementach mogą pojawić się drzazgi.W związku z tym prosimy o ubieranie rękawic
ochronnych. Należy unikać montażu w dni deszczowe i wietrzne. Prosimy o używanie stołków, podestów zamiast drabin - domek w trak-
cie montażu nie stanowi wystarczająco stabilnej podpory.W trakcie wznoszenia domku, należy unikać stawiania narzędzi na górnych jego
partiach. Nigdy nie należy montować domku siedząc na dachu - grozi to zawaleniem się konstrukcji. Zaleca się by dzieci nie przebywały w
pobliżumontowanegodomku(występujeryzykoupadkuzpodestu,taboretu,ryzykoskaleczeniaprzezostrenarzędzia)Zabraniasiędzieciom
wchodzeniana dach zarównopodczasmontażujaki pojegozakończeniu.
UŻYWANIE I UTRZYMANIE
Drewno otrzymanego przez Państwa produktu zostało poddane Impregnacji ciśnieniowej, która jest najbardziej skuteczna ze wszystkich
metod konserwacji drewna, wnika bowiem w głąb drewna i konserwuje je. Dzięki temu jest ono chronione przed atakiem owadów, gni-
ciem. Impregnacja ciśnieniowa daje drewnu 10-letnią gwarancję (norma EN335-1). Należy jednak pamiętać, iż pomimo wszystko drewno
toproduktnaturalny,którypracujeizmieniasię wrazz upływemczasu.Tymsamymz biegiemlat,podwpływemdziałania wieluczynników
atmosferycznych, drewno może zszarzeć. Jest to naturalne zjawisko, które nie wpływa ujemnie na trwałość produktu. Aby utrzymać natu-
ralny kolor, radzimy użyć bezbarwnego lakieru. Mogą Państwo również pomalować domek według własnych upodobań. Jeśli zdecydują się
Państwo na tą drugą opcję, proponujemy pomalowanie poszczególnych elementów przed złożeniem domku, tak aby wszystkie elementy
konstrukcji miały jednolity kolor. Przed użyciem farby należy zapoznać się z załączoną ulotką, aby dowiedzieć się czy dana substancja nie
wchodzi w reakcje z impregnatem.
Niezbędne jest dokonywanie wregularnychodstępachczasu przeglądówi konserwacji domków
UWAGA!Jeżeliprzeglądy nie będą dokonywane,tozabawkaaktywizującamożesię przewrócićlub możepowstaćinne niebezpieczeństwo.
Należypamiętać o kilku zasadachutrzymaniai konserwacji:
- zapewnić dobrąwentylację;
- pamiętać ookresowym naoliwieniu zawiasówi innychczęści metalowych;
- usuwać zdachuopadłe z drzew liście, nadmiar śniegu, którymożespowodować zawalenie się strukturydomku;
- nieopierać ościany ciężkichprzedmiotów- mogąonespowodowaćzdeformowanie struktury;
- kontrolować, szczególnie na ścianachwystawionychnapółnoc pojawianie wilgoci iwmiarępotrzeb usuwać ją;
- sprawdzać dociągnięciewszystkichnakrętek iśrub(takżewkrętówdo drewna) i dociągnąć,jeżeli jesttowymagane;
- sprawdzać wszystkie przykrywkiśrubi ostrychkrawędzii wymieniać,jeżeli jest towymagane;
- sprawdzać siedziska huśtawekwiszących, łańcuchy, linyi inne elementyłączącepodkątemśladówuszkodzenia(takżezjeżdżalnie);
- wymieniać uszkodzone części zgodnie zinstrukcjamiproducenta;
- abyuniknąć nagrzewania się ślizgu należygoprzymocowaćwtakisposób abyniebyłzwróconywstronę słońca.
ŚLIZG/ZJEŻDŻALNIA
Abyuniknąćnadmiernegonagrzewaniasiępowierzchniślizgunależyunikaćtakiegoustawieniadomku,gdziestronaześlizgiembędziewy-
stawionawstronę największejekspozycjisłonecznej.
BEZPIECZEŃSTWO
Użytkującdomek należy pamiętaćoprzestrzeganiuzasadbezpieczeństwa.
Nienależyzatem:
- wchodzić na dach, ani ustawiaćnanimżadnych przedmiotów-grozi tozawaleniemsię konstrukcji
- grillować wewnątrz domku, ani organizować imprez, które mogą zaprószyć ogień. Jeśli grillujecie na zewnątrz zachowajcie bezpieczny
dystans3-4 mz dalaod domku
- pozostawiać w domku dzieci bezopieki
Należy kontrolować konstrukcję podstawową pod kątem uszkodzenia, gnicia elementów i w miarę potrzeb wymienić uszkodzony element
zgodnie z instrukcjami producenta.
KOTWIENIE
W celu zapewnienia jak najlepszego umocowania domku, zwiększenia jego stabilności bezpieczeństwa należy zakotwić konstrukcjęw
gruncie. Kotwy powinny zostać wbite / wkręcone w grunt a następnie przymocowane do elementów nośnych konstrukcji. Przedwbiciem /
wkręceniemkotew należy upewnićsię,że wgruncie nie znajdująsię żadneinstalacje: rury, kable,itd.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Należypamiętaćoochronieśrodowiska,dokonującsegregacjimateriałuzjakiegozostałowykonaneopakowanieiwrzucającjedoodpowied-
niego pojemnika.W momencie, gdy produkt nie nadaje się już do użycia, należy usunąć części metalowe, wrzucić drewno do pojemnika na
odpadki. Nie należy palić drewnaimpregnowanego, lakierowanego,malowanego.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Producent nie bierze odpowiedzialności za produkt, który nie został zmontowany wg załączonej instrukcji. Producent nie bierze odpowie-
dzialnościzazłe użytkowanieproduktu,niezgodnez instrukcjami.Produktjestprzeznaczonytylkodo użytkuprywatnego.Wykorzystywanie
produktuprzez osoby trzecie lubdlacelówhandlowychjest zabronione.
GWARANCJA
Produktzostałstworzonyzmysiąodzieciach.Elementydrewnianeobjętesą10letniągwarancją.Gwarancjaobejmujeochronędrewnaprzed
owadami,gniciem,natomiastnieprzewidujeprocesównaturalnych,którepowodujądeformacjędrewna,coniewpływanegatywnienawy-
trzymałośćproduktu.Dopuszczalnesąnastępująceodchylenia:kurczeniesię drewnanaskutekwysychaniacopowodujeniewielkieszczeliny,
zmianakoloru podwpływemdziałaniaróżnychtemperatur.Gwarancjaobejmuje jedyniewymianęuszkodzonychelementów.
MANUAL
IMPORTANT
Before assemble the house please read the manual carefully and progress according to the steps in the brochure.
Keep the assembly and installation instructions for further reference.
ATTENTION! The product is design for home usage only and can be placed only outside. It is no design for public playgrounds.The
house is designed for children between 3-14 years old. It is not allowed for children under 3 years old. Risk of fall and injury of the
user. A maximum number of the users: 3. WARNING! The maximum weight of user 50 kg. Maximum load of the house 150 kg.
CHECKING THE PACKAGE COMPLETENESS
Even if the you do not plan to assemble the house just after receiving the package, it is suggested to checking the completeness and
proper quality of separate elements according to the parts list above. In the case of irregularities please contact the sales point. In
the case of missing some elements or they breakings (especially if they have to be used to assemble the house) please do not start
the assemble because too long break in the assemble may cause deformation some not properly connected elements. This kind of
claims are not cover by guarantee.
good ventilation between elements to avoid they against the deformation and mold.
HOW TO CHOICE THE RIGHT PLACE FOR THE HOUSE
Wooden househaveto beplace onthe solid, stabilesurface. Ithaveto beplace insafe distancemorethan 2meters fromthe obstacles
like: barriers, garages, buildings, trees branches, drawstring laundries, telephonic cables. Product cannot be place on the surface like
concrete, asphalt, and similar.
SURFACE PREPARATION
ASSEMBLE
Estimated time of assemble is one day by 2 persons who will do that. Before starting to assemble the house the builders should
prepare tools like drill, electric driver, hammer and measure. Before starting the work it is necessary to get familiar with the list of
elements and drawings in the manual. House have to be assemble according to the steps given in the manual. Some models have to
be strengthened according to the manual.
TIPS & SAFETY DURING WORK
To avoid problems with breakings of wooden parts we suggest to make a hole before crewing the screws. (please have a look at the
pictures) Before screwing the screws the length of the screws have to be check to avoid protruding of sharp ends. During installation,
quality checking some parts with splinters can be notice. During installation we suggest to wear the protection gloves. ForYour safety
it is important to avoid installation in windy and rainy days. For Your safety we suggest to not use the ladders. During installation
house is not solid support. For Your safety we suggest to avoid putting the tools on the top parts of the house. It is prohibited to sit
on the roof. It might cause the collapse of the roof! For Your children safety we suggest to do not let the kids to help in the house
assemble. (there is high risk that something might fall on them, they can be lacerated by sharp tools) It is strictly prohibited to allow
children climb on the roof any time!
USE & MAINTENANCE
-
pregnation penetrates deep in the wood and preserve it against insects and mold. Pressure impregnation gives 10 year guarantee
(EN335-1 norm). Anyway, it is important to remember that wood is a natural product which works and changing shape with the
important to check if the paint do not react with the impregnation before the painting.
WARNING!
- House have to have good ventilation;
- The metal hinges have to be oiled to prevent rust;
- Snow and leafs have to be remove from the roof to avoid roof collapse;
- Do not lean have objects on the walls – they can be deformed;
- From time to time walls have to be controlled – especially from north side – by the humidity and moss. It they are notice have to be
removed;
- Fasteners and woodscrews have to be controlled, if it is needed- tighten;
- All screws covers need to be controlled and if it is needed- replaced;
- Seats of the swings, chains, ropes and other elements have to be checked for signs of damage regularly;
- Broken parts need to be replaced in accordance with the producent’s instructions;
- To avoid excessive heating of the slide surface, avert positioning the house in a way where the side with the slide will be exposed
towards the biggest sun exposure.
SLIDE
To avoid excessive heating of the slide surface, avert positioning the house in such a way where the side with the slide will be
exposedtowards the biggest sun exposure.
SAFETY
Some safety rules have to be obey during using the wooden house.
- Do not enter on the roof, do not put any objects on the roof – the roof can collapse.
- Donot grillinsidethe houseand initssurr
distance of 3-4 m away from the house.
- Do not left small children without control in the house.
Construction of the house have to be control from time to time and some moulded or destroyed elements have to be exchanged.
ANCHORING
-
ground. Anchors should be wedged/screwed into the ground and then attached to the load-bearing elements of the construction.
Before wedging in / screwing in the anchors, make sure that there are no installations in the ground: pipes, cables, etc.
ENVIRONMENT PROTECTION
Packaging material have to be selected and segregated and throw to proper container.
In situation that the product is out of usage and have to be destroyed, metal elements have to be removed and throw to prober
RESPONSIBILITY
Producer do not take responsibility for product which was not assemble according to the manual. Producer do not take responsibil-
ity for improper usage of the house. Product is intended for private, home usage. Using it for commercial purpose and for public
playground is prohibited.
GUARANTEE
Product was designed for children. Wooden elements have 10 years guarantee. Guarantee covers protection of the wood against
insects, mold but not cover natural processes which cause the wood deformation, what can cause weakening of the construction.
Below process are natural and cannot be claim: contraction of the wood which can cause small slots, colour changing. Guarantee
covers only exchanges of valid elements.
PL EN
Anchors shall be placed level with or under the ground in order to reduce tipping hazards.
Kotwy powinny znajdować się poniżej poziomu aby zmniejszyć ryzyko potknięcia się.

ИНСТРУКЦИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Перед началом монтажа домика мы рекомендуем тщательно ознакомиться с Инструкцией по монтажу и использованию, со-
держащейся в настоящей брошюре.
ВНИМАНИЕ! Настоящий продукт предназначен исключительно для собственного, домашнего и внешнего использования. Он
непредназначендляобщественногопользования.Длядетейвозрастомс 3дo 14лет. Онне подходитпользователяммоложе36
месяцев, так как существует угроза падения ребенка. ВНИМАНИЕ! Максимальный допускаемый вес одного пользователя 50 кг.
Максимальная нагрузка домика 150 кг (макс. 3 пользователя).
ПРОВЕРКА СОДЕРЖАНИЯ УПАКОВКИ
Даже если Вы не собираетесь собирать домик сразу после получения упаковки, рекомендуется, в момент получения товара тща-
тельнопроверитькомплектностьисоответствующеекачествоотдельныхдеталейконструкциинаоснованииприлагаемогосписка
деталей. В случае обнаружения несоответствий, свяжитесь, пожалуйста, с продавцом. В случае, если Вы обнаружите отсутствие
отдельных деталей или их повреждение (особенно деталей, которые будут использоваться для строительства домика), не начи-
найтесборку– слишкомдлительныймонтажможетпривестикдеформациинекоторыхдеталей, аэтоне покрываетсягарантией.
Необходимо позаботиться о том, чтобы деревянные детали конструкции домика были размешены горизонтально, в сухом,
защищенномотсолнцаместеи обеспечитьвентиляциюмеждуотдельнымидеталями,чтобыизбежатьдеформациииплесени.
ВЫБОР СООТВЕТСТВУЮЩЕГО МЕСТА
Домик необходимо установить на устойчивой поверхности. Необходимо сохранить безопасное, 2-метровое расстояние от пре-
пятствий таких как: барьеры, гаражи, здания, ветви деревьев, веревки для сушки белья, телефонные кабели. Продукт можно
установить на твердом основании, типа: бетон, асфальт и тп.
ПОДГОТОВКА ОСНОВАНИЯ
Если Вы уже определили место для установки домика, необходимо подготовить основание, на котором он будет установлен посред-
ствомудалениявсехпрепятствующихэлементов,типа:растения,мусор,прочее.Необходимовыровнятьвсеоснование.Основаниедля
конструкциинеследуетзасыпатьземлей или песком,посколькуэтоможетплоховоздействоватьнаустойчивостьдомика.
MOНТАЖ
Предусматриваемое время монтажа – один день, для монтажа требуется 2 взрослых (т.е. товар не предназначен для монтажа
детьми).Длямонтажанеобходимымибудутследующиеинструменты:дрель,винтоверт, молоток,метр.Передначаломмонта-
жанеобходимотщательноознакомитьсясоспискомдеталей,входящихв составупаковки,атакжерисунками,размещенными
в инструкции. Домик необходимо устанавливать поэтапно, в последовательности указанной в инструкции. Некоторые модели
должны быть усилены согласно размещенным указаниям.
СОВЕТЫ И БЕЗОПАСНОСТЬ МОНТАЖА
Чтобы избежать проблем во время монтажа, связанных с повреждением деревянных деталей домика, мы советует перед
ввинчиванием винтов сверлить отверстия в древесине. Перед завинчиванием винтов необходимо проверить длину винтов,
чтобы избежать выступающих острых концов. Во время установки некоторые деревянные детали должны быть отполирова-
ны,,древесинаимеетестественноенесовершенство(щепки,неровности),чтоявляетсятипичнымдляданноготипапродуктов.
Следует также зашпаклевать отверстия после выпавших сучков. Несмотря на многократный контроль качества, на некоторых
деревянных деталях могут появиться щепы. В связи с этим, одевайте, защитные перчатки. Стоит избегать монтажа в дожде-
вые и ветренные дни. Во время монтажа мы советуем использовать стулья, платформы вместо лестниц, поскольку домик не
является достаточно устойчивой опорой. Во время установки домика не советуем ставить инструменты в верхних его частях.
Запрещено сидеть на крыше - это угрожает разрушением конструкции.
Рекомендуется, чтобы дети не пребывали вблизи устанавливаемого домика (существует риск падения с платформы, табурет-
ки, существует риск порезаться острыми инструментами). Детям категорически запрещается входить на крышу как во время
установки, так и после ее окончания.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Древесина, полученного Вами товара подвергалась пропитыванию под давлением, которое является наиболее эффективным
из всех методов консервации древесины, так как проникает вглубь древесины и одновременно консервирует ее. Благодаря
тому она защищена от насекомых, гниения. Пропитка под давлением дает древесине 10-летнюю гарантию (стандарт EN335-
1). Однако необходимо помнить, что несмотря на все, древесина это натуральный продукт, который работает и изменяется с
течением времени. Таким образом, с течением времени, под влиянием атмосферных факторов, древесина может сереть. Это
натуральное явление, которое не влияет отрицательно на прочность продукта. Чтобы сохранить натуральный цвет, мы реко-
мендуем применять бесцветный лак. Вы можете также окрасить домик по своему усмотрению. Если Вы решитесь на второй
вариант, мы предлагаем перед установкой домика окрасить детали по отдельности, так чтобы все детали конструкции имели
одинаковый цвет. Перед применением краски, необходимо ознакомиться с прилагаемой брошюрой, чтобы знать не вступает
ли данное вещество в реакцию с пропитывающим средством.
Необходимо регулярно, в одинаковые промежутки времени, проводить осмотры и техническое обслуживание домиков.
ЕПРИМЕЧАНИЕ!Если не проводить осмотров, домик может опрокинуться или может возникнуть другая опасность.
Необходимо помнить о нескольких принципах использования и обслуживания:
- обеспечить хорошую вентиляцию;
- помнить о периодической смазке петлей и других деталей из металла;
- удалять с крыши опавшие листья, излишки снега, который может вызвать падение конструкции домика;
- не прислонять к стенкам тяжелые предметы – они могут вызвать деформацию конструкции;
- контролировать, особенно на стенках, установленных на север появление влажности и по мере необходимости удалять ее;
- проверять дотяжку всех гаек и винтов (также винтов для древесины) и дотянуть, если необходимо;
- проверять все колпачки винтов и острые края и заменять их, если необходимо;
- проверятьсиденьяподвесныхкачелей,цепи,тросы и другиесоединяющиедеталинапредметналичияповреждений(такжегорки);
- заменять поврежденные детали согласно инструкциям производителя.
СЛАЙД
Чтобы избежать чрезмерного нагрева поверхности скольжения, не размещайте дом таким образом, чтобы сторона с направ-
ляющей была открыта для наибольшего воздействия солнечных лучей.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Используя домик стоит помнить о соблюдении принципов безопасности. Таким образом, нельзя:
- входить на крышу, устанавливать на ней какие-либо предметы – это угрожает падением конструкции
- готовить гриль внутри домика, организовать мероприятия, которые могут распространить огонь. Если Вы готовите гриль
снаружи, придерживайтесь безопасного расстояния 3-4 м от домика
- оставлять в домике маленьких детей без присмотра
Необходимо контролировать основную конструкцию на предмет повреждений,гниения деталей и по необходимости заменять
поврежденные детали согласно инструкции производителя.
АНКЕРОВАНИЕ
Чтобы обеспечить наилучшую фиксацию дома и повысить его безопасную устойчивость, конструкция должна быть закреплена
в земле. Анкеры следует вклинить / вкрутить в землю, а затем прикрепить к несущим элементам конструкции. Перед вклини-
ванием / вкручиванием анкеров убедитесь, что в земле нет никаких сооружений: труб, кабелей и т. Д.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Необходимо помнить об охране окружающей среды, выполняя сегрегацию материала, из которого была произведена упаковка,
выбрасывая ее в соответствующую емкость. В момент, когда продукт не годится к применению, необходимо удалить все детали
изметалла,выбросить древесинув резервуардляотходов. Нельзя сжигатьпропитанную, лакированную, окрашеннуюдревесину.
OТВЕТСТВЕННОСТЬ
Производитель не несет ответственность за продукт, которыйне устанавливался согласно прилагаемой инструкции. Произво-
дитель не несет ответственность за неправильное использование продукта, противоречащее инструкции. Продукт предназна-
чен только для частного применения. Использование продукта третьими лицами для коммерческих целей запрещено.
ГАРАНТИЯ:
Продукт был создан для детей. Деревянные детали охвачены 10-летней гарантией. Гарантия охватывает защиту отнасекомых,
гниения, но не предусматривает натуральные процессы, которые вызывают деформацию древесины, что не влияет отрица-
тельно на устойчивость продукта. В свою очередь допускаются следующие отклонения: усадка древесины вследствие высы-
хания, что вызывает небольшие щели, изменение цвета под влиянием действия различных температур. Гарантия охватывает
только замену поврежденных деталей.
NÁVOD
ÚVOD
Před samotnou montáží domku vám doporučujeme seznámit se s montážním návodem a způsobem pracovního postupu, které jsou
uvedeny v této brožuře.
POZOR! Tento výrobek je určen pouze pro osobní potřebu a venkovní použití. Není ur en pro veřejné používaní. Je pro děti od 3-14
let. Není vhodné pro děti do 3 roku. Riziko zranění a nehody uživatele. Maximální počet uživatelů - 3 osoby. POZOR! Maximální
hmotnost
uživatele - 50 kg. Maximální zatížení domu 150 kg.
KONTROLA OBSAHU BALENÍ
I když výrobek nebudete ihned po koupi montovat, doporučuje se po zakoupení zkontrolovat obsah balení - palety, a to vzhledem ke
kompletnosti jednotlivých částí konstrukce, které je možné nalézt v obsahu balení.V případě, že zjistíte nekompletnost, kontaktujte
ses dodavatelem tohoto výrobku.V případě, že zjistíte, že některá část chybí nebo je poškozena (zvláště pak části pro stavbu domku),
nezačínejte montáž - dlouhá pauza v montáži může mít za následek deformaci jednotlivých částí a na toto se nevztahuje záruka. Je
potřeba zabezpečit, aby dřevěné části domku byly uloženy na ležato, v suchém a stinném místě, zabezpečte ventilaci vzduchu mezi
jednotlivými částmi, aby byly chráněny před deformací a plísněmi.
VÝBĚR VHODNÉHO MÍSTA
Domek musí být postaven na stabilním místě. Musíte zachovat bezpečný min. 2 m odstup od jiných staveb a překážek jako: pergoly,
garáže, zídky a jiné venkovní a zahradní stavby, věšáky na prádlo, telefonní kabely, apod. Tento typ výrobku nemůže být postaven na
tvrdém podloží: beton, asfaltové povrchy apod.
PŘÍPRAVA VHODNÉHO MÍSTA PODLOŽÍ
Pokud jste již zvolili vhodné místo pro stavbu domku, je potřeba připravit vhodné podloží, na kterém domek zůstane. Po odstranění
nevhodného podloží: rostliny, tráva, kameny, apod. vhodně upravte podloží do roviny. Nezarovnávejte místo stavby podsypáváním
pískem nebo zeminou, což může mít za následek celkovou nestabilitu domku.
MONTÁŽ
Potřebný čas k montáži domku je cca. jeden den a k montáži je potřeba dvou dospělých osob. K montáži budete potřebovat toto
nářadí: vrtačku, šroubovák, kladivo, metr. Před montáží si důkladně zkontrolujte celkový obsah balení s obrázkovým návodem. Do-
mek musíte stavět po jednotlivých etapách, tak jak je uvedeno v návodu. Některé modely musíte upevnit podle informací v návodu.
RADYABEZPEČNOST PŘI MONTÁŽI
Abychom unikli problémům při montáži dřevěných částí domku - praskání dřevěných částí- radíme vám jednotlivé řásti si předvrtat
(viz obrázky). Před zamontováním šroubů se ubezpečte, že jste použili vhodnou délku šroubu a odpovědnou sílu desky, aby jste
předešly jeho provrtání.V době montáže je potřeba vybrousit nebo vysmirkovat některé nedostatky: třísky, hobliny, praskliny, apod.,
popř. vyspravit díry po vypadlých sukách, které jsou typické pro tyto dřevěné produkty. Na některých částech se mohou objevit třísky,
proto používejte ochranné rukavice. Nikdy neprovádějte montáž za deštivého a větrného počasí. Montáž provádějte na přenosných
pracovních stolech, ne na žebřících - domek je ve fázy montáže nestabilní. Nepokládejte nářadí na horní části domku. Nikdy ne
montujte domek v sedě na střeše - hrozí jeho zborcení. Doporučuje se, aby se děti nezdržovali v době montáže okolo (riziko úrazu
spojeného s montáží) Zakazuje se vstup dětem na střechu domku jak v čase montáže tak po ní.
POUŽÍVÁNÍ A ŽIVOTNOST
Dřevo, ze kterého je vyroben tento domek bylo tlakově impregnováno.Tato metoda je nejúčinější metodou konzervace dřeva, protože
prostupuje do hloubky dřeva. Díky této tlakové impregnaci dřevo odolává hnilobě a hmyzu. Tlaková impregnace poskytuje dřevu
10 ti letou záruku (norma EN 335 -1). Přesto je potřeba myslet, že dřevo je přírodní produkt, která i nadále po svém zpracování
pracuje a mění se v závislosti na čase. Vlivem času a povětrnostních vlivů může dřevo šednout.Tento jev je zcela běžný a nemá vliv
na vlastnosti dřeva. Abychom si udrželi přírodní barvu dřeva je možno použít bezbarvé laky, které jsou vhodné pro tento účel. Je také
možno domek zbarvit dle vlastní fantazie. Jestliže se rozhodnete pro druhou variantu, doporučujeme obarvit jednotlivé části domku
před samotnou montáží. Před samotným barvením se přesvěčte zda li barva, kterou chcete použít je vhodná k tomuto účelu a zda li
nebude reagovat s impregnantem.
Pozor! Smontovaný domek nevyžaduje žádné speciální požadavky na údržbu. Přesto je potřeba si připomenout několik zásad:
- Zabezpečte dobrou ventilaci;
- Pamatujte na promazání pantů Ze střech odstraňte spadané listí a sníh;
- Neodpírejte o konstrukci domku žádné těžké předměty;
- Kontrolujte, konkrétně na severních stěnách, možnost výskytu vlhkosti a odstaňte ji;
- Zkontrolujte utažení všech matic a šroubů (včetně vrutů do dřeva) a případně je dotáhněte;
- Kontrolujte všechny kryty šroubů a ostrých hran a v případě potřeby je vyměňte;
- Kontrolujte sedadla závěsných houpaček, řetězů, lan a dalších spojovacích prvků, zda nevykazují známky poškození (včetněskluzavek);
- Vyměňte poškozené díly podle pokynů výrobce;
- Aby nedošlo k zahřátí skluzavky, měla by být připevněna tak, aby nebyla obrácena ke slunci.
BEZPEČNOST
Při použávání domku je potřeba pamatovat na bezpečnost
- Nevcházet na střechu, ani na ni nepokldejte žádné těžké předměty - hrozíprořboření střechy;
- Nemanipulovat u vnitř domku ani v jeho bezprostřední blízkosti s otevřeným ohněm. Minimální vzdálenost sedoporuřeje cca 3-4 m
od chaty;
- Nenechávejte malé děti bez dozoru rodičů.
Příležitostně kontrolujte základní konstrukci a v případěpotřeby uhnilých částí vyměňte po dohodě s dodavatelem.
KOTVENÍ
Kotvy by měly být zaklíněny / zašroubovány do země a poté připevněny k nosným prvkům konstrukce. Před zaklíněním / zašroubo-
váním kotev se ujistěte, že v zemi nejsou žádné instalace: potrubí, kabely atd.
SKLUZAVKA
Abyste zabránili nadměrnému zahřívání povrchu skluzavky, odvraťte dům tak, aby strana se skluzavkou byla vystavena největšímu
slunci.
OCHRANA PROSTŘEDÍ
Pamatujte na ochranu prostředí, v případě likvidace domku zvolte vhodnou odpadní nádobu. Pokud se domek již nedá
používat, kovové části odstraňte a dřevo zlikvidujte na místě k tomu určeném. Tlakově impregnované dřevo, které je dále
nabarveno se nesmí pálit.
ODPOVĚDNOST
Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za výrobek, který nebyl smontován dle přiloženého návodu.Výrobce se zříká jakékoliv odpo-
vědnosti za výrobek, který není vhodně používán, dle přiloženého návodu. Výrobek je určen pouze pro soukromé užívání. Využívání
výrobku pro třetí osoby, popř. ke komerčním účelům se zakazuje.
ZÁRUKA
Tento výrobek byl vyroben pro děti. Dřevěné části mají záruku 10 let. Záruka se vtahuje na ochranu dřeva před hnilobou, hmyzem, ale
nevztahuje se na přírodní podmínky, které mohou způsobit deformaci dřeva, což nemá zásadní vliv na pevnost materiálu a výrobku.
Jsou přípustné tyto zjevné vady, které nepodléhají záruce: vysychání a praskliny, změna barvy dřeva a to z důvodu rozdílných ročních
teplot. Záruka se vztahuje pouze na výměnu poškozených částí
CZ

BEDIENUNGSANLEITUNG
VORWORT
Vor der Hütte installieren, empfehlen wir, dass Sie den Installationsanweisungen undVerfahren in dieser Broschüre vorgestellten lesen.
ACHTUNG!
Es ist für Kinder von 3 bis 14 Jahren. Es ist nicht geeignet für Anwender im Alter von 3, da die Gefahr zu fallen.
ACHTUNG! Die maximal zulässige
Gewicht eines Benutzers beträgt 50 kg. Maximale Belastung Haus ist 150 kg.
ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DER VERPACKUNG
überprüfen Sie den Inhalt der Palette für dieVollständigkeit und Richtigkeit der einzelnen Elemente der Struktur auf der Grundlage
der beigefügten Stückliste. Im Falle von Unregelmäßigkeiten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.Im Falle eines Mangels an
einzelnen Elemente oder deren Zerstörung, nicht anfangen, das Versammlungshaus . Eine zu lange Pause in der Installation kann
Verformung einiger Komponenten führen und wird nicht durch die Garantie abgedeckt. Stellen Sie sicher, dass die Holzhausbau
Elemente auf einer ebenen, trockenen Ort angeordnet waren, vor der Sonne geschützt. Sorgen für Belüftung zwischen den verschie-
denen Teilen, um eine Verformung und Schimmel zu verhindern.
DIE AUSWAHL DER RICHTIGEN PLATZ
Haus sollte auf einem stabilen Untergrund eingestellt werden. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu anderen Hindernisse wie
Geländer, Garagen, Gebäude, Äste, Schnüre furWäsche,Telefonkabel . Das Produkt kann nicht auf der Substratplattentyp eingestellt
werden: Beton, Asphalt und dergleichen.
VORBEREITUNG DER OBERFLÄCHE
Wenn der Ort, um die Hütte des Setzens gesetzt ist, müssen Sie den Boden zu bereiten. Sie müssen von den Bodenelementen wie
MONTAGE
Vorgesehen Einbauzeit beträgt einen Tag. Zur Montage braucht man zwei Erwachsene (dh. Das Produkt ist nicht von den Kindern
zusammengebaut werden soll). Zur Montage braucht man folgendeWerkzeuge: Bohrer, Schraubendreher, Hammer, Metermaßstab.
Vor der Installation, lesen Sie bitte die Liste der Elemente in dem Paket und Zeichnungen in diesem Handbuch enthalten. Cottage
werden in Stufen installiert, nach der Reihenfolge, in der Anleitung beschrieben. Einige Modelle müssen die angebrachten Hinwei-
sen zu stärken.
RATSCHLAGEN UND SICHERHEIT BEI DER MONTAGE
ZurVermeidung von Problemen mit den hölzernenTeil des Hauses bei der Montage Rissbildung , vor Eindrehen der Schrauben, boh-
ren Löcher in Holz (siehe Bilder). Bevor die Schrauben installieren, stellen Sie sicher, dass die Dicke des Holzes geeignet herausragen
spitzen Enden zu verhindern.Während der Installation normal, unvermeidlichen Unvollkommenheiten, die typisch für Holzprodukte
auftreten. Daher tragen Sie bitte Schutzhandschuhe.Vermeiden Sie an regnerischenTagen zu verkleben und windig. Bitte verwen-
den Sie Stühle und Plattformen anstatt Leitern, weil das Haus während der Montage nicht eine ausreichend stabile Unterstützung
dar. Während des Aufstiegs Hütte, vermeiden Sie dieWerkzeuge an seinem oberenTeile setzen. Installieren Sie niemals eine Hütte
auf dem Dach, wegen der Einsturzrisiko zu sitzen. Eswird empfohlen, dass Kinder nicht in der Nähe angebracht Häuschen stehen (es
besteht die Gefahr, von der Plattform zu fallen, den Stuhl, dieVerletzungsgefahr durch scharfeWerkzeuge). Es ist für Kinder verboten,
das Dach, die beide bei der Installation eingeben und nach seiner Fertigstellung.
VERWENDUNG UND PFLEGE
ist, weil tief in das Holz eindringt und bewahrt sie. Infolgedessen ist es vor Insektenbefall und Fäulnis geschützt. Druckimprägnierung
gibt Holz eine 10-jährige Garantie (Norm EN335-1). Beachten Sie jedoch, dass trotz all dem Holz ist ein Naturprodukt , das mit der
Zeit arbeitet und Änderungen. Damit über die Jahre unter derWirkung von vielenWetterbedingungen, kann das Holz grau werden.
Es ist ein natürliches Phänomen, das die Stabilität des Produkts nicht beeinträchtigt. Um die natürliche Farbe zu erhalten, empfehlen
wir Klarlack zu verwenden. Sie können auch das Haus nach Ihrem Geschmack malen.Wenn Sie auf die letztere Option entscheiden,
empfehlen Malerei ich die einzelnen Elemente vor das Haus vorlegt, so dass alle Design-Elemente eine einheitliche Farbe haben.
reagiert. Es ist notwendig, in regelmäßigen Abständen Überprüfung und Erhaltung von Häusern zu machen.
ACHTUNG! Werden die Überprüfung nicht durchgeführt werden, kann das Spielzeug umkippen oder Gefahr entstehen kann.
Halten Sie ein paar RegelnWartung im Auge:
- Es ist notwendig, um gute Belüftung zu gewährleisten;
- Denken Sie daran, regelmäßig geölt Scharniere und andere Metallteile;
- Sollte vom Dach starke Schnee und Blätter entfernt werden, da sie den Zusammenbruch der Struktur des Hauses führen;
- Man darf nicht an denWändender schwere Gegenstände anlehnen, da diese Deformation der Struktur führen kann;
- Sollte überwacht werden, insbesondere an denWänden im Norden, das Auftreten von Feuchtigkeit ausgesetzt und wie erforderlich,
um sie zu entfernen;
- Sie müssen Anziehen der Schrauben und Muttern(inklusive Holzschrauben) zu überprüfen und festziehen, falls erforderlich;
- Überprüfen Sie alle Kopfschrauben und scharfe Kanten und ersetzt werden, wenn erforderlich;
- Untersuchen Sie bitte den Schwingsitz Schaukeln, Ketten, Seile und andere Verbindungselemente auf Anzeichen von Schäden
(einschließlich Folien);
- Sie sollten beschädigteTeile in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers zu ersetzen;
- Zu vermeiden Erwärmung der Schuh muß in einer solchenWeise nicht in Richtung der Sonne zugewandt montiert werden.
RUTSCHE
Seite mit der Rutsche der stärksten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
SICHERHEIT
UnterVerwendung des Hauses, erinnern Sicherheitsregeln zu folgen.
Ist nicht erlaubt:
- Kletternauf dem Dach und stellen Gegenstände auf - es gibt eine Einsturzrisiko.
- Barbecue im Inneren des Hauses und die Organisation vonVeranstaltungen, die Feuer verusachen können.
Wenn Sie barbecue auswärts , erhalten Sie einen Sicherheitsabstand von 3-4 m entfernt von der Hütte.
- die winzigen Hütte Kinder ohne Begleitung verlassen
Sie sollten die Grundstruktur für Schäden, Zerfall der Elemente kontrollieren und gegebenenfalls die defekte Komponente in Über-
einstimmung mit den Anweisungen des Herstellers ersetzen.
VERANKERUNG
Um eine bestmögliche Fixierung des Hauses zu gewährleisten und seine Sicherheitsstabilität zu erhöhen, sollte die Struktur im Bo-
den verankert werden. Anker sollten in den Boden verkeilt/verschraubt und dann an den tragenden Elementen der Konstruktion
Kabel, etc.
UMWELTSCHUTZ
Achten Sie auf die Umwelt, so dass Segregation des Materials, das sie von Behälter hergestellt wurden und in einem geeigneten
Behälter zu werfen. Wenn das Produkt für den Einsatz nicht mehr geeignet ist, Metallteile zu entfernen, um das Holz in den Abfall-
behälter zu werfen. Brennen Sie nicht behandeltem Holz, lackiert, bemalt.
HAFTUNG
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Produkt, das nicht installiert ist gemäß den Anweisungen. Der Hersteller ist nicht verant-
wortlich für die schlechte Nutzung des Produkts undVerwendung entgegen den Anweisungen. Das Produkt ist nur für den persönli-
chen Gebrauch. Die Verwendung des Produkts durch Dritte oder für kommerzielle Zwecke ist untersagt.
GARANTIE
Das Produkt ist mit Kindern konzipiert. Holzteile werden von einem 10 Jahre Garantie. Die Garantie erstreckt sich auf den Schutz von
Holz gegenInsekten,verrotten.Die Garantiebietet keinenatürlicheProzesse,dieVerformungdes Holzesverursachen, undes istnicht
ISTRUZIONI D’USO
PREMESSA
Prima di procedere con le operazioni di montaggio della casetta, consigliamo di prendere la visione delle istruzioni di montaggio e
delle modalità di comportamento riportate nella presente brochure.
ATTENZIONE! Il presente prodotto è destinato esclusivamente ad uso proprio, domestico ed esterno. Non è destinato al pubblico.
Destinato ai bambini da 3 a 14 anni. Non è adatto per gli utilizzatori al di sotto dei 3 anno di età a causa del rischio di caduta.
ATTENZIONE! Il peso
massimo ammissibile di un utilizzatore è pari a 50 kg. Il carico massimo della casetta è pari a 150 kg.
CONTROLLO DEL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO
Anchesenonintendetedi procedereimmediatamentealmontaggiodellacasetta,nelmomentodiricevimentodellamercesiconsigliadi
controllareattentamenteilcontenutodelpalletinterminidella completezzaedella correttezzadisingolielementidella strutturain base
all’elencodeicomponentiallegato.Qualorasiriscontrasserodelleanomalie,sipregadi contattareil venditore.Qualoradovesteriscontrare
lamancanzadi singolielementiola lororottura(inparticolaredeglielementiche servonoallacostruzionedellacasetta),noncominciate
di montare la casetta - una pausa troppo lunga durante il montaggio può causare la deformazione di alcuni elementi e questo non è in
SCELTA DI UN LUOGO ADATTO
La casetta deve essere posizionata su un basamento stabile. Bisogna mantenere uno spazio di sicurezza pari a 2 m dagli altri ostacoli quali
rigidotipocemento, asfaltoesimili.
PREPARAZIONE DEL BASAMENTO
Se avete già scelto un posto per mettere su la casetta, occorre procedere con la preparazione del basamento su cui essa verrà posizio-
nata rimuovendo gli elementi costituenti un ostacolo quali piante, nacerie e altri. Successivamente occorre livellare il basamento eli-
minando tutte le irregolarità. Evitare di spargere sul basamento la terra o la sabbia per non compromettere la stabilità della casetta.
MONTAGGIO
Il tempo previsto per il montaggio è un giorno. Il montaggio richiede la presenza di 2 persone adulte (ossia il prodotto non può
essere montato dai bambini). Gli attrezzi necessari per il montaggio sono: trapano, avvitatore, martello, metro. Prima di iniziare il
montaggio leggere attentamente l’elenco degli elementi contenuti all’interno dell’imballaggio e i disegni riportati nell’istruzione. La
casetta va montata a fasi secondo l’ordine riportato nelle istruzioni. Alcuni modelli vanno rinforzati secondo le indicazioni riportate.
CONSLIGLI E SICUREZZA DURANTE IL MONTAGGIO
prodotti in legno quali: schegge, irregolarità, e quindi stuccare i fori rimasti dopo i nodi caduti. Nonostante i numerosi controlli su alcuni
elementi in legno possono apparire le schegge. PertantoVi consigliamo di indossare i guanti protettivi. Evitare di eseguire il montaggio
durante la pioggiao il vento.Vi preghiamo di utilizzare gli sgabelli, piedistalli al postodelle scale - la casetta durante il montaggio non
superiori. Non montare mai la casettainposizione seduta sul tetto - tale operazione può causare il cedimentoditutta lastruttura. Si con-
siglia di impedire ai bambini di sostare nei paraggi della casetta in corso di montaggio (pericolo di caduta dal piedistallo o dallo sgabello,
UTILIZZOEMANUTENZIONE
Il legno del prodotto da Voi ricevuto, è stato sottoposto all’impregnazione a pressione che risulta essere il metodo di conservazione
o contro la putrefazione. L’impregnazione a pressione assicura al legno la garanzia di 10 anni (norma EN335-1). Tuttavia occorre
ricordare che nonostante tutto il legno è un prodotto naturale che lavora e che subisce variazioni con il passare del tempo. Pertanto
con il passare del tempo, a causa di numerosi fattori atmosferici, il legno può diventare grigio. È un fenomeno del tutto naturale
che non compromette la solidità del prodotto. Per mantenere il colore naturale,Vi consigliamo di usare una vernice incolore. Potete
anche dipingere la casetta secondo iVostri gusti. Se optate per questa seconda scelta,Vi consigliamo di dipingere i singoli elementi
prima di montare la casetta in modo tale da assicurare a tutti glielementi della struttura un colore uniforme. Prima di usare la vernice
prendete la visione del contenuto del foglietto illustrativo allegato per scoprire se una determinata sostanza non entri in reazione con
ATTENZIONE! In caso di omesse revisioni, il giocattolo stimolante può cadere o può essere causa di un altro pericolo.
È importante ricordare alcune regole riguardanti la manutenzione:
- assicurare un’adeguata ventilazione;
- ric
- rimuovere dal tetto le foglie cadute dagli alberi, la neve in eccesso che può provocare il cedimento della struttura della casetta;
- non appoggiare gli oggetti pesanti contro le pareti - possono causare la deformazione della struttura;
- controllare, in particolare sulle pareti orientate verso il nord, la presenza dell’umidità e in funzione delle esigenze procedere alla sua
rimozione;
- controllare il serraggio di tutti i dadi e le viti (nonché i bulloni per legno) e ove necessario serrare;
- controllare tutti i coperchi delle viti e degli spigoli. Ove necessario, sostituire;
- controllare le sedi di altalene sospese, le catene, funi e altri elementi che uniscono in termini di tracce di danneggiamenti (anche gli
scivoli);
- sostituire le parti danneggiate secondo le istruzioni del costruttore;
-
SCIVOLO:
sia esposto alla massima esposizione al sole.
SICUREZZA
Utilizzando la casetta occorre ricordare di rispettare alcune regole di sicurezza.
Pertanto è vietato:
- salire sul tetto posizionare gli oggetti su di esso - questo può provocare il cedimento della struttura
- fare il barbecue dentro la casetta o organizzare le feste che potrebberoprovocare un incendio. Se fate il barbecue all’esterno,
mantenete una distanza di sicurezza pari a 3-4 metri rispetto alla casetta.
- lasciare incustoditi i bambini dentro la casetta
procedere alla sostituzione di un elemento danneggiato secondo le istruzioni del costruttore.
ANCORAGGIO
di incastrare/avvitare i tasselli assicurarsi che non vi siano installazioni nel terreno: tubi, cavi, ecc.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Occorre ricordare di tutelare l’ambiente procedendo alla separazione del materiale in cui è stato realizzato l’imballo e gettandolo in
un apposito contenitore. Nel momento in cui il prodotto non è più adatto all’uso, bisogna rimuovere le parti in metallo, gettare il
RESPONSABILITÀ
Il costruttore non è responsabile per il prodotto non montato secondo le istruzioni allegate. Il costruttore non è responsabile per
l’utilizzo improprio e non conforme alle istruzioni allegate. Il prodotto è destinato ad uso privato. È vietato l’utilizzo del prodotto da
GARANZIA
Il prodotto è stato progettato appositamente per bambini. Gli elementi in legno sono coperti da una garanzia della durata di 10 anni.
La garanzia comprende la protezione del legno contro gli insetti e contro la putrefazione. La garanzia non prevede i processi naturali
deviazioni: contrazione del legno a causa della seccatura, ciò provoca piccole crepe, cambiamento del colore a causa di diverse tem-
perature. La garanzia comprende soltanto la sostituzione degli elementi danneggiati.
DE IT

NAVODILO
UVOD
Priporočamo, da pred začetkom montaže hišice natančno preberete navodila za montažo ter se seznanite z načinom ravnanja, pred-
stavljenim v tej brošuri.
POZOR! Ta izdelek je namenjen samo za zasebno uporabo doma, za uporabo na prostem. Ni namenjen za javno uporabo. Za otroke,
stare od 3 do 14 let. Zaradi nevarnosti padca ni primeren za uporabnike, mlajše od 3 leta.
POZOR! Največja dovoljena teža enega uporabnika
je 50 kg. Največja dovoljena obremenitev hišice je 150 kg (največ 3 uporabniki).
PREVERITEV VSEBINEVEMBALAŽNI ENOTI
Tudi če ne predvidevate takojšnje montaže hišice, se priporoča takoj po prejemu izdelka skrbno preveriti vsebino, pakirano na paleti,
pri čemer se na podlagi priloženega seznama delov preveri kompletnost izdelka in pravilnosti posameznih elementov konstrukcije.
V primeru ugotovitve nepravilnosti se obrnite na prodajalca. Če ugotovite, da posamezni elementi manjkajo ali so zlomljeni (kar še
posebej velja za elemente, ki se uporabljajo za postavitev hišice), s sestavljanjem hišice ne začnite - predolga prekinitev pri montaži
lahko povzroči deformiranje nekaterih elementov, česar garancija ne krije. Poskrbite, da bodo leseni elementi konstrukcije hišice
položeni na ravnem, suhem, pred soncem zaščitenem mestu in tako, da bo zagotovljena zračnost med posameznimi deli, da bodo
tako le-ti zaščiteni pred deformacijami in plesnijo.
IZBOR USTREZNEGA MESTA
Hišico je treba postaviti na stabilno podlago. Zagotoviti je treba varno 2-metrsko oddaljenost od kakršnih koli ovir, kot so: ograje,
garaže, zgradbe, veje dreves, vrvi za sušenje perila, telefonski ali drugi kabli. Izdelka se ne sme nameščati na trdo podlago, kot sta
beton in asfalt in podobno.
PRIPRAVA PODLOGE
Če ste že izbrali mesto za postavitev hišice, je treba tam pripraviti podlago tako, da odstranite vse ovire, kot so rastline, ruševine
ipd. Nato oblikujte podlago tako, da izravnate vse neravnine. Izogibajte se posipavanju podlage z zemljo ali peskom, kar lahko to
negativno vpliva na stabilnost hišice.
SESTAVITEV
Predviden čas sestavljanja in montaże je en dan, za to sta potrebni 2 odrasli osebi (ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga sestavljali
otroci). Za montažo bodo potrebna naslednja orodja: vrtalnik, izvijač, kladivo, meter. Pred začetkom sestavljanja in montaže se je
treba podrobno seznaniti s seznamom elementov celotnega izdelka ter z risbo v navodilih. Hišico se sestavlja po korakih, skladno z
zaporedjem, predstavljenim v navodilih. Nekatere modele je treba ojačati v skladu z navodili.
NASVETI IN VARNOST PRI MONTAŽI
V izogib težavam med montažo, povezanim s pokanjem lesenih delov hišice, vam svetujemo, da pred vijačenjem vijakov izvrtate v les
luknje. Pred namestitvijo vijakov se prepričajte, da je debelina lesa ustrezna, da iz lesa ne bodo štrlele ostre konice vijakov.V okviru
montaže je treba zbrusiti naravne, neizogibno prisotne nepopolnosti, značilne za lesene izdelke, kot so drobni odpadajoči delci in
neravnine, ter zapolniti grčaste in podobne luknje. Kljub številnim kontrolam izdelka se lahko na nekaterih lesenih delih pojavijo
izstopajoče iveri. Zato prosimo, da nosite zaščitne rokavice. Ne izvajajte montaže v deževnih in vetrovnih dnevih. Namesto lestev
uporabljajte stolčke ali mizice in platforme - hišica med montažo ni dovolj stabilna opora. Pri postavljanju hišice ne postavljajte
orodij na njene zgornje dele. Nikoli ne izvajajte postavljanja hišice tako, da bi sedeli na njeni strehi – tako se lahko konstrukcija poruši.
Priporoča se, naj se otroci ob postavljanju ne bi zadrževali v bližini hišice (obstaja nevarnost padca s platforme ali stolčka, nevarnost
poškodb zaradi ostrih orodij). Otroci se ne smejo povzpenjati na streho niti tekom montaže, niti kasneje.
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
Les vašega izdelka je prešel tlačno impregnacijo, ki je najučinkovitejša od vseh metod konzervacije lesa, saj prodre sredstvo globoko
v les in ga ščiti. Zahvaljujoč temu jeles zaščiten pred napadi žuželk in pred gnitjem.Tlačna impregnacija daje lesu10-letno garancijo
(standard EN335-1).Vendar se moramo zavedati, da je les kljub vsemu naravni material, ki deluje in se s časom spreminja.Tako lahko
les z leti pod vplivom številnih atmosferskih pogojev posivi.To je naraven pojav, ki ne vpliva negativno na trajnost izdelka. Za ohra-
njanje naravne barve lesa svetujemo uporabo brezbarvnega laka. Lahko pa tudi hišico prebarvate po svojem okusu. Če se odločite za
to drugo možnost, predlagamo prebarvati posamezne elemente že pred montažo hišice, tako da bodo imeli vsi elementi konstrukcije
enotno barvo. Pred uporabo barve preberite priloženo navodilo, da ugotovite, ali morda snov v barvi ne reagira z impregnatom.
Obvezno je redno preverjanje in vzdrževanje hišice.
POZOR! Če se opusti izvajanje rednih pregledov, se lahko sčasoma hišica podre ali postane kako drugače nevarna.
Upoštevajte naslednja pravila v zvezi z vzdrževanjem in konzervacijo:
- zagotavljajte dobro zračnost;
- rednopodmazujte tečaje in druge kovinske dele;
- odstranjujte s strehe odpadlo listje z dreves in prekomeren sneg, ki lahko povzroči zrušenjekonstrukcije hišice;
- ne naslanjajte težkih predmetov ob stene hišice – to lahko deformira konstrukcijo;
- kontrolirajte ali se ne pojavlja vlaga, zlasti na stenah, obrnjenih proti severu, in vlago po potrebi odstranite;
- preverjajte zagnjenost vseh matic in vijakov (vključno z vijaki za les) in jih po potrebi privijte;
- preverjajte vse okrove vijačnih spojev in ostrih robov ter jih po potrebi zamenjajte;
- preverjajte, ali na sedežih visečih gugalnic, verigah, vrveh in drugih povezovalnih elementih (vključno na toboganih) ni znakov
poškodb;
- poškodovane dele zamenjati z novimi skladno z navodili proizvajalca;
- v izogib segrevanju tobogana le-tega namestite tako, da ne bo obrnjen proti soncu.
DIRES
Da bi se izognili prekomernemu segrevanju površine drsnika, hišo postavite tako, da bo stran drsnika izpostavljena največji izpo-
stavljenosti soncu.
VARNOST
Pri uporabi hišice se ravnajte po varnostnih pravilih.Torej:
- se ne povzpenjajte na streho in ne postavljajte nanjo nobenih predmetov - obstaja nevarnost porušenja konstrukcije
- nikoli ne pecite na žaru v hišici in ne organizirajte prireditev, ki lahko povzročijo, da hišico zajame ogenj. Če pripravljate jedi na žaru
zunaj, izvajajte to na varni razdalji 3-4 m od hišice
- ne puščajte majhnih otrok v hišici brez nadzora
Treba je preverjati stanje osnovne konstrukcije in sicer, ali niso na njej morda poškodbe, pojavi gnitja, ter po potrebi zamenjati poš-
kodovani del v skladu z navodili proizvajalca.
SIDRENJE
Da bi zagotovili najboljšo možno pritrditev hiše in povečali njeno varnostno stabilnost, je treba konstrukcijo pritrditi v tla. Sidra je
treba zagozditi / priviti v zemljo in nato pritrditi na nosilne elemente konstrukcije. Preden vtaknete / privijete sidra, se prepričajte, da
v tleh ni nobenih napeljav: cevi, kablov itd.
VARSTVO OKOLJA
Varujte okolje in ločujte odpadni material, iz katerega je bila narejena embalaža, ter ga odstranjujte v ustrezne posode. Ko izdelek
ni več primeren za uporabo, odstranite kovinske dele, les zavrzite v kontejner za odpadke. Ne kurite impregniranega, lakiranega,
barvanega lesa.
ODGOVORNOST
Proizvajalec ni odgovoren za izdelek, ki ni bil sestavljen in montiran v skladu s priloženimi navodili, proizvajalec tudi ni odgovoren za
posledice morebitne uporabe izdelka, neskladne z navodili. Izdelek je namenjen samo za zasebno uporabo doma. Ni dovoljeno dajati
izdelka v uporabo drugim osebam ali ga uporabljati kot trgovsko blago.
GARANCIJA
Izdelek je bil ustvarjen z mislijo na otroke. Za lesene elemente velja 10-letna garancija. Predmet garancije je zaščitenost lesa pred
mrčesom in gnitjem, ne krije pa naravnih procesov, povzročajočih deformacije lesa, ki nimajo negativnega vpliva na trdnost izdelka.
Dovoljena so naslednja odstopanja: krčenje lesa zaradi sušenja, ki povzroča majhne reže, sprememba barve pod vplivom različnih
temperatur. Garancija zajema le menjavo poškodovanih delov.
HANDLEIDING
BELANGRIJK
Voordat u het speelhuis gaat monteren ,lees de handleiding zorgvuldig en werk volgens de stappen in de handleiding.
LET OP! Het product is alleen ontworpen voor thuis gebruik en kan alleen buiten geplaatst worden. Het is niet geschikt voor open-
bare speelplaatsen. Het speelhuis is ontworpen voor kinderen tussen de 3-14 jaar oud. Het is niet geschikt voor kinderen jonger dan
3 jaar. In verband met gevaar voor vallen en verwonden van de kinderen. Maximaal aantal kinderen: 3. LET OP!
Maximaal 50 kg per kind.
Maximale belasting van het huis 150 kg.
CONTROLE VAN HET PAKKET OP COMPLEETHEID
Zelfs als u niet van plan bent om het speelhuis direct te monteren na ontvangst van het pakket, adviseren wij u om het pakket te
controleren op volledigheid en mankementen van de afzonderlijke elementen volgens de bovenstaande onderdelen lijst. In het
geval van onregelmatigheden neem dan contact op met uw dealer. Indien onderdelen van het speelhuis missen of beschadigd
zijn, adviseren wij om het speelhuis niet te monteren omdat het ontbreken van onderdelen vervormingen van andere elementen
kan veroorzaken. Dit soort claims zijn niet van toepassing op de garantie. Het is belangrijk dat de houten delen van het speelhuis
na openen van de verpakking op een vlakke en droge ondergrond wordt geplaatst met goede ventilatie tussen de elementen om
vervorming en schimmels tegen te gaan.
KEUZE VAN DE JUISTE PLAATS VOOR HET SPEELHUIS
Het speelhuis moet geplaatst worden op een stevige, stabiele ondergrond. Zij moet op een veilige afstand van meer dan 2 meter
geplaatst worden van obstakels zoals: garages, gebouwen, bomen, takken, waslijn.
OPPERVLAKTE VOORBEREIDING
veroorzaakt vervorming van het product en verkort de levensduur welke niet onder de garantie vallen.
ASSEMBLE
De geschatte opbouwtijd voor het monteren van het speelhuis bedraagt ongeveer een dag met 2 personen. Voordat u gaat beginnen
met monteren heeft u nodig een boor, elektrische schroevendraaier, hamer, waterpas en rolmaat. Voordat u gaat beginnen is het
belangrijk dat u kennis neemt van de onderdelenlijst en de tekeningen in de handleiding. Het speelhuis moet gemonteerd worden
volgens de stappen in de handleiding. Sommige modellen moeten worden versterkt volgens de handleiding.
TIPS & VEILIGHEID TIJDENS HET WERK
Om problemen met het breken van de houten delen te voorkomen raden wij u aan een gat te boren voor het indraaien van de
schroeven. (Zie de tekeningen)Voordat de schroeven vastgedraaid worden moeten ze gecontroleerd worden op de juiste lengte om
te voorkomen dat de scherpe uiteinden uitsteken.Tijdens de installatie kan het voorkomen dat sommige houten delen geschuurd
en opgevuld moeten worden, het hout heeft natuurlijke onvolmaaktheden zoals splinters en noesten. Hoewel op kwaliteit wordt
gecontroleerd kunnen sommige onderdelen splinters bevatten.Wij raden u aan tijdens de installatie beschermende handschoenen
te dragen.Voor uw veiligheid raden wij u aan niet op winderige en regenachtige dagen te installeren.Voor uw veiligheid raden wij
u aan geen gebruik te maken van ladders. Tijdens de installatie is het speelhuis niet stabiel genoeg. Voor uw veiligheid raden wij u
af het gereedschap op de bovenste delen van het speelhuis te leggen. Het is verboden om op het dak te zitten. Het zou de instorting
vanhet dakkunnen veroorzaken!Voor deveiligheidvan uwkinderen radenwij uaan omde kinderenniet telaten meehelpen omhet
speelhuis te monteren. (Er is grote kans dat er iets op hen zou vallen, of gewond raken door scherp gereedschap) Het is ten strengste
verboden om kinderen op het dak te laten klimmen. Ook niet wanneer deze volledig gemonteerd is!
GEBRUIK & ONDERHOUD
van het hout. Impregneren dringt diep in het hout en beschermd tegen insecten en schimmels. Drukimpregnering geeft 10 jaar
garantie (EN335-1 norm). Echter is het belangrijk om te onthouden dat hout een natuurproduct is dat werkt en op termijn van vorm
kan veranderen. Na enige tijd kan de kleur van het hout veranderen. Het is een natuurlijk proces dat niet de houdbaarheid het pro-
duct verandert. Indien u het speelhuis wilt schilderen adviseren wij u om de houten elementen te schilderen voordat ze gemonteerd
worden.Vooral als verschillende delen zijn geschilderd in verschillende kleuren. Het is ook belangrijk om te controleren of de verf niet
op de impregnering reageert voordat u het gaat schilderen.
Na montage heeft het speelhuis geen speciale behandeling nodig, maar sommige regels zijn van belang:
- het speelhuis moet een goede ventilatie hebben;
- De metalen scharnieren moeten worden geolied om roestvorming te voorkomen;
- Sneeuw en bladeren moeten worden verwijderd van het dak om instorten te voorkomen;
- Er moeten geen objecten leunen op de muren - ze kunnen vervormen;
- Van tijd tot tijd moeten de wanden gecontroleerd worden - vooral de noordkant – op algen en mos. Dit moeten worden verwijderd;
- Bevestigingsmiddelen en houtschroeven moeten worden gecontroleerd, indien nodig - draai vast;
- Alle schroefdeksels moeten worden gecontroleerd en indien nodig worden vervangen;
- Zittingenvande schommels,kettingen, touwenenandereelementenmoetenregelmatig wordengecontroleerdoptekenen vanschade;
- Kapotte onderdelen moeten worden vervangen volgens de instructies van de fabrikant producent;
- Om overmatige verhitting van het oppervlak van de glijbaan te voorkomen, moet u het huis zo plaatsen dat de kant met de glijbaan
wordt blootgesteld aan de grootste blootstelling aan de zon.
GLIJBAAN
Om overmatige verhitting van het glijbaanoppervlak te voorkomen, moet u het huis zo plaatsen dat de kant met de glijbaan wordt
blootgesteld aan de grootste blootstelling aan de zon.
VEILIGHEID
Sommige veiligheidsvoorschriften moeten worden in acht genomen tijdens het gebruik van het speelhuis.
- Ga niet op het dak, leg geen voorwerpen op het dak - het dak kan instorten.
- Grill niet in huis en in de omgeving. Organiseer geen feesten die de brand kunnen veroorzaken. Houd bij het grillen een veilige afstand
van 3-4 m van het huis..
- Laat kleine kinderen niet zonder toezicht in het speelhuis.
Contoleer regelmatig de constructie van het speelhuis op vervorming en beschadigde onderdelen en vervang deze elementen.
VERANKERING
worden verankerd. Ankers moeten in de grond worden geklemd/geschroefd en vervolgens aan de dragende elementen van de con-
structie worden bevestigd. Alvorens de ankers in te klemmen / vast te schroeven, zorg ervoor dat er zich geen installaties in de grond
bevinden: leidingen, kabels, enz.
MILIEU BESCHERMING
Verpakkingsmateriaal moet worden gescheiden en gooi deze in de juiste container.
Inde situatiedat hetproduct zijnlevensduurheeftbereikt envernietigdmoet worden.Verwijderde metalenonderdelen enbiedt het
afval gescheiden aan. Geverfd, geïmpregneerd en gelakt hout kan niet worden verstookt.
VERANTWOORDELIJKHEID
De producent is niet verantwoordelijk voor het product als het niet volgens de handleiding is gemonteerd. De producent is niet
verantwoordelijk voor onjuist gebruik van het speelhuis. Het product is bestemd voor prive, thuis gebruik. Gebruik ervan voor com-
merciële doeleinden en voor openbare speelplaatsen is verboden.
GARANTIE
Het product is ontworpen voor kinderen. Houten elementen hebben 10 jaar garantie. Garantie omvat de bescherming van het hout
tegen insecten, schimmels maar heeft geen betrekking op het natuurlijke proces die aan het hout een vervorming veroorzaken,
wat verzwakking van de constructie kan veroorzaken. Onder het natuurlijke proces wordt ook verstaan en is ook niet te claimen het
krimpen van het hout waardoor kleine scheuren ontstaan en de verandering van de kleur. Garantie dekt alleen de vervanging van
originele elementen.
SL NL

JUHEND
OLULINE
Enne maja kokkupanekut lugege hoolikalt juhendit ja tegutsege vastavalt brošüüris näida-tud etappidele.
TÄHELEPANU! Toode on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks ja seda saab pai-gutada ainult välitingimustes. See projekt po-
lemõeldud mänguväljakutele. Maja on mõeldud lastele vanuses 3-14 aastat. Sobilik lastele alates kolmandast eluaastast. Maksi-
maal-ne kasutajate arv: 3. TÄHELEPANU! Kasutaja maksimaalne kaal 50 kg. Maksimaalne lubatud koormus 150 kg.
PAKENDI KOMPLEKTSUSE KONTROLLIMINE
Isegi kui te ei kavatse maja kohe pärast paki kättesaamist kokku panna, on soovitatav kontrollida komplektsust ja üksikelementide
nõuetekohast kvaliteeti vastavalt ülaltoodud osade nimekirjale. Probleemide korral võtke ühendust müüjaga.
Kui mõni element on puudu või purunenud (eriti kui tegu on maja kokkupanekuks vajalike osadega), ärge kokkupanekut alustage,
sest liiga pikk paus kokkupanekul võib põhjustada mõnede mitte-nõuetekohaselt ühendatud elementide deformeerumist. Selliseid
nõudeid garantii ei kata.
On tähtis, et maja puitosad paigutatakse pärast pakendi avamist tasasele, kuivale pinnale nii, et elementide vahel oleks hea ventilat-
sioon, et vältida nende deformatsioone ja hallita-mist.
KUIDAS VALIDA MAJALE ÕIGE KOHT
Puust maja peab asuma tugeval ja stabiilsel pinnal. See peaks olema ohutus kauguses, vähemalt 2 meetrit takistustest nagu tarad,
garaažid, hooned, puuoksad, pesunöörid, tele-fonikaablid.Toodet ei või paigaldada sellistele pindadele nagu betoon, asfalt vms.
PINNASE ETTEVALMISTAMINE
Kui koht on välja valitud tuleb ette valmistada maja alus, eemaldades takistavad objektid nagu taimed, praht jms. Seejärel tuleb
pinnas tasandada.
KOKKUPANEK
Hinnanguliselt kulub kahel isikul kokkupanekuks üks päev. Enne maja kokkupaneku alus-tamist peavad ehitajad ette valmistama
tööriistad - drellpuuri, elektrilise kruvikeeraja, vasara ja mõõdulindi. Enne töö alustamist tuleb tutvuda elementide nimekirja ja
juhendi joonistega. Maja tuleb kokku panna vastavalt juhendis näidatud etappidele. Mõningaid mudeleid tuleb juhendi kohaselt
tugevdada.
NÕUANDED JA TÖÖOHUTUS
Et vältida probleeme puitosade purunemisega soovitame enne kruvide sissekeeramist au-gud ette puurida (vt pilte). Enne kruvide
sissekeeramist tuleb kontrollida nende pikkust, et vältida väljaulatuvaid tera-vaid otsi. Paigaldamisel tuleb mõned puitosad lihvida.
Puidul on loomulikke vigu, nt pinde ja oksakohti. Kuigi osad on läbinud põhjaliku kvaliteedikontrolli, võib esineda pinde. Paigalda-
misel soovitame kanda töökindaid.Teie ohutuse huvides on oluline vältida paigaldamist tuulistel ja vihmastel päevadel.Teie ohutuse
huvides soovitame redeleid mitte kasutada. Paigaldamise käigus ei ole maja piisavalt tugev toetuspunkt. Teie ohutuse huvides soo-
vitame vältida tööriistade panemist maja kõrgematele osadele. Katusel istumine on keelatud. See võib põhjustada katuse sissevari-
semise! Teie lapse ohutuse huvides soovitame mitte lasta tal maja kokkupanekul abiks olla. On suur risk, et midagi võib neile peale
kukkuda ja nad võivad end teravate tööriistadega vigastada. Katusele ronimine on lastel alati rangelt keelatud!
KASUTAMINE JA HOOLDUS
Maja kõik puust elemendid on rõhu all immutatud, mis on kõige tõhusam puidukaitsemeetod. Immutus tungib sügavale puidu
sisse ning kaitseb seda putukate ja hal-lituse eest. Surveimmutus annab 10-aastase garantii (EN335-1 standard). Igal juhul tuleb
meeles pidada, et puit on looduslik materjal, mis aja jooksul mängib ja muudab kuju. Mõne aja pärast võib puit ka värvi muuta. See
on loomulik protsess, mis toote tugevust ei mõjuta. Soovitame puitosad värvida enne kõigi osade kokkupanekut, eriti kui eri osad
värvitakse eri värvidega.
Enne värvimist tuleb kontrollida, et värv ei reageeriks immutusmaterjaliga.
HOIATUS! Valmis maja ei nõua erilist hooldust, kuid mõned reeglid on olulised:
- majas peab olema hea ventilatsioon;
-metallhingi tuleb rooste vältimiseks õlitada;
- katuselt tuleb selle kokkuvarisemise vältimiseks eemaldada lumi ja lehed;
- ärge asetage esemeid vastu seinu, need võivad deformeeruda;
- aeg-ajalt tuleb seinukontrollidaniiskumise ja sammaldumisesuhtes -eriti põhjapoolsel küljel.Nende avastamiseltuleb need eemaldada!
- Kinnitused ja kruvid tuleks üle kontrollida ning vajadusel pingutada;
- Kruvi katted tuleb üle kontrollida ning vajadusel välja vahetada;
- Kiige istumise osa, kette, köisi ning muid osi peaks regulaarselt kontrollima;
- Katkised osad tuleb vahetada vastavalt tootja juhenditele;
- Võimalusel asetage maja nii, et liumägi ei oleks päikese poole. Selliselt saate vältida liumäe liigset kuumenemist.
LIUMÄGI
Võimalusel asetage maja nii, et liumägi ei oleks päikese poole. Selliselt saate vältida liumäe liigset kuumenemist.
OHUTUS
Puust maja kasutamisel tuleb järgida mõningaid ohutusreegleid.
- Ärge ronige katusele ning ärge pange sinna mingeid esemeid - katus võib sisse vajuda.
-Vältige grillimist ning muid tegevusi, mis võiks põhjustada tulekahju mängumajas ning selle lähiümbruses. Grill võiks olla mänguma-
jast vähemalt 3-4 meetri kaugusel.
- Ärge jätke väikesi lapsi majja järelevalveta.
Maja konstruktsioone tuleb aeg-ajalt kontrollida ning hallitavad või purunenud osad välja vahetada.
ANKURDAMINE
või keerama maasse ning seejärel kinnitama maja külge. Enne ankrute maapinda asetamist peaks veenduma, et see ei vigastaks
kaableid, torusid vms maapinnas.
KESKKONNAKAITSE
Pakkematerjal tuleb panna eraldi ja visata ära õigesse konteinerisse. Kui toodet enam ei kasutata ja see tuleb hävitada, eemaldage
metallosad ja visake õigesse konteinerisse.Värvitud, immutatud ja lakitud puitu ei või põletada!
VASTUTUS
Tootja ei vastuta toote eest, mis pole kokku pandud vastavalt juhendile.
Tootja ei vastuta maja väärkasutuse eest.
Toode on mõeldud isiklikuks koduseks kasutamiseks. Selle kasutamine ärilistel eesmärkidel ja avalikel mänguväljakutel on keelatud.
GARANTII
Toode on mõeldud lastele. Puitosadel on 10-aastane garantii. Garantii hõlmab puidu kaitset putukate ja hallituse vastu, kuid ei
kata loomulikke protsesse, mis põhjustavad puidu defor-matsioone, mis võib omakorda põhjustada konstruktsioonide nõrgenemist.
Alljärgnevad protsessid on looduslikud ega saa olla nõude aluseks: puidu kokkutõmbumine, mis põhjustab pragude tekkimist, vär-
vimuutus.
Garantii katab üksnes sobivate elementide vahetamist.
INSTRUKCIJA
Pirms namiņa montāžas uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu un montāžas procesā virzieties atbilstoši brošūras norādījumiem.
UZMANĪBU! Produkts ir paredzēts tikai privātai lietošanai mājsaimniecībā, to drīkst izmantot tikai ārtelpās. Tas nav paredzēts
pub-liskajiem rotaļu laukumiem. Namiņš ir paredzēts bērniem vecumā no 3 līdz 14 gadiem. Minimālais lietotāja vecums 36 mēneši.
Maksimālais lietotāju skaits: 3. UZMANĪBU! Maksimālais lietotāju svars 50 kg. Maksimālā pieļaujamā slodze 150 kg.
IEPAKOJUMA KOMPLEKTĀCIJAS PĀRBAUDE
Pat gadījumos, kad netiek plānots montēt namiņu tieši pēc iepakojuma saņemšanas, ieteicams pārbaudīt atsevišķu elementu pil-
nīgumu un pareizu kvalitāti saskaņā ar iepriekš minēto detaļu sarakstu. Neatbilstību gadījumā sazinieties ar tirdzniecības vietu.
Gadījumā, ja trūkst dažu elementu vai tie ir saplīsuši (it īpaši, ja tie ir jāizmanto namiņa salikšanai), nesāciet salikšanu, jo pārāk ilgs
pārtraukums montāžā var izraisīt dažu nepareizi savienotu elementu deformāciju. Šāda veida prasības netiek segtas ar garantiju.
Ir svarīgi, lai namiņa koka daļas pēc iepakojuma atvēršanas tiktu novietotas uz līdzenas vietas uz sausas virsmas ar labu ventilāciju
starp elementiem, lai nepieļautu deformāciju un pelējumu.
NAMIŅA PAREIZA NOVIETOJUMA IZVĒLE
Namiņš jānovieto uz cietas, stabilas virsmas. Namiņam jāatrodas drošā attālumā (vairāk nekā 2 metri) no šķēršļiem, piemēram,
barjerām, garāžām, ēkām, koku zariem, veļas auklām, telefona kabeļiem. Produktu nedrīkst novietot uz virsmām kā betons, asfalts
un tamlīdzīgi.
VIRSMAS SAGATAVOŠANA
Ja vieta tiek galīgi izvēlēta, ir nepieciešams sagatavot pamatu, uz kura namiņš tiks novietots, noņemot no zonas tādus elementus kā
augus, šķembas un citus. Sekojoši nepieciešams veikt visas virsmas izlīdzināšanu.
MONTĀŽA
Paredzētais montāžas laiks ir 1 diena, pieņemot, ka darbu veic 2 personas. Pirms namiņa montāžas sākšanas celtniekiem jāsagatavo
tādi instrumenti kā urbis, elektriskais skrūvgriezis, āmurs un mērlente. Pirms darba uzsākšanas ir jāiepazīstasar rokasgrāmatā esošo
elementu un zīmējumu sarakstu. Namiņš ir jāsamontē atbilstoši rokasgrāmatā norādītajām darbībām. Daži modeļi ir jāpastiprina
saskaņā ar norādēm rokasgrāmatā.
PADOMI UN DROŠĪBA DARBA LAIKĀ
Lai izvairītos no koka detaļu plīšanas problēmām, pirms skrūvju ieskrūvēšanas iesakām veikt provizorisku urbumu (veikt priekšur-
bumu). (Skatīt attēlus.) Pirms skrūvju ieskrūvēšanas jāpārbauda skrūvju garums, lai izvairītos no aso galu izvirzīšanās. Uzstādīšanas
laikā dažām koka detaļām jātiek slīpētām, koksnei ir dabiskas nepilnības, piemēram, skabargas un aizpildītas atveres izkritušu zaru
vietās. Lai gan tiek veiktas daudzas kvalitātes pārbaudes, dažām detaļām var būt pamanāmas skabargas. Uzstādīšanas laikā iesakām
lietot aizsargcimdus. Jūsu drošībai ir svarīgi izvairīties no uzstādīšanas vējainās un lietainās dienās. Jūsu drošībai iesakām neizmantot
kāpnes. Montāžas laikā namiņš nav stingrs atbalsts. Jūsu drošībai iesakām izvairīties no instrumentu novietošanas namiņa augšdaļā.
Aizliegts sēdēt uz jumta.Tas var izraisīt jumta sabrukšanu! Jūsu bērnu drošībai mēs iesakām neļaut bērniem palīdzēt mājas salikšanā.
(Pastāv liels risks, ka viņiem kaut kas var uzkrist, tie var sadurties ar asiem instrumentiem.) Ir stingri aizliegts bērniem jebkurā laikā
ļaut uzkāpt uz jumta!
LIETOŠANA UN APKOPE
Visi mājiņas koka elementi ir piesūcināti ar augstspiediena palīdzību, kas ir visefektīvākā koksnes saglabāšanas metode. Impreg-
nēšana iekļūst dziļi kokā un pasargā to no kukaiņiem un pelējuma. Piesūcināšana ar spiedienu dod 10 gadu garantiju (EN335-1
norma). Jebkurā gadījumā ir svarīgi atcerēties, ka koks ir dabīgs produkts, kas laika gaitā mainās un maina savu formu. Pēc kāda
laika koks var mainīt savu krāsu. Tas ir dabisks process, kas nepadara produktu vāju. Ieteicams krāsot koka elementus pirms visu
detaļu salikšanas, it īpaši, ja dažādas daļas ir krāsotas dažādās krāsās. Pirms krāsošanas ir svarīgi arī pārbaudīt, vai krāsa nereaģē ar
impregnēto antiseptiķi.
UZMANĪBU! Galīgi pabeigtam namiņam nav nepieciešama īpaša aprūpe vai attieksme, bet daži noteikumi ir svarīgi: – Namiņam
jābūt labai ventilācijai.
- Lai tās nerūsētu, metāla eņģes ir jāeļļo;
- Lai izvairītos no jumta sabrukšanas, no jumta jānoņem sniegs un lapas;
- Neatslieniet smagus priekšmetus pret sienām – tās var deformēties;
- Laikupa laikam sienasjākontrolē–itīpaši no ziemeļupuses,– attiecībāuzmitrumuunsūnām.Jašādasparādībastiekkonstatētas,tās
nepieciešams likvidēt;
- Stiprinājumi un koka skrūves ir jākontrolē, ja tas ir nepieciešams, pievelciet;
- Visi skrūvju vāki ir jākontrolē, ja nepieciešams, jānomaina;
- šūpoļu sēdekļi, ķēdes, virves un citi elementi ir regulāri jāpārbauda, lai savlaicīgi konstatētu radušās bojājumu pazīmes;
- Bojātās detaļas jānomaina saskaņā ar ražotāja norādījumiem;
- lai izvairītos no pārmērīgas slidkalniņa virsmas sasilšanas, novietojiet mājiņu tā, lai tās sāns ar slidkalniņu nebūtu pakļauts lielai saules
iedarbībai.
SLIDKALNIŅŠ
Lai izvairītos no pārmērīgas slidkalniņa virsmas sasilšanas, novietojiet mājiņu tā, lai tās sāns ar slidkalniņu nebūtu pakļauts lielai saules
iedarbībai.
DROŠĪBA
Koka namiņa izmantošanas laikā jāievēro daži drošības noteikumi.
- Nenokļūstiet uz jumta, nelieciet uz jumta nekādus priekšmetus – jumts var sabrukt.
- Nedrīkstgrilētmājiņāuntās tuvāapkārtnē.Neorganizējietballītes,kasvarizraisītugunsgrēku.Grilējotievērojietdrošu3-4 mattālumu
no mājiņas.
- Neatstājiet namiņā mazus bērnus bez uzraudzības.
Namiņa konstrukcijas laiku pa laikam ir jākontrolē, un jānomaina daži sapelējuši vai bojā gājuši elementi.
ENKUROŠANA
Lai nodrošinātu vislabāko iespējamo mājiņ āciju, palielinātu tās drošību un stabilitāti, konstrukcijai jābūt piestiprinātai pie ze-
mes. Enkuri jāiesprauž/jāieskrūvē zemē un pēc tam jāpiestiprina pie konstrukcijas nesošajiem elementiem. Pirms enkuru ieķīlēšanas
/ ieskrūvēšanas pārliecinieties, vai zemē nav kādu instalāciju, piemēram, caurules, kabeļi utml.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Iepakojuma materiāls ir jānošķir un jāizmet pareizā atkritumu konteinerā.
Gadījumā, ja produkts vairs netiek lietots un ir jāiznīcina, metāla elementi ir jānoņem un atbilstoši jāpārstrādā. Krāsota, piesūcināta,
lakota koksne nedrīkst tikt dedzināta!
ATBILDĪBA
Ražotājs neuzņemas atbildību par produktu, kas nav samontēts saskaņā ar rokasgrāmatu. Ražotājs neuzņemas atbildību par mājas
nepareizu izmantošanu. Produkts paredzēts privātai lietošanai mājsaimniecībā. Aizliegts to izmantot komerciāliem mērķiem un
publiskiem rotaļu laukumiem.
GARANTIJA
Produkts paredzēts bērniem. Koka elementiem ir 10 gadu garantija. Garantija attiecas uz koksnes aizsardzību pret insektiem, pe-
lējumu, bet neattiecas uz dabiskiem procesiem, kas izraisa koksnes deformāciju, kas var izraisīt konstrukcijas pavājināšanos. Tālāk
norādītais process ir dabisks un attiecībā uz to nedrīkst izvirzīt garantijas prasības: koksnes saraušanās, kas var izraisīt mazas rievas,
krāsas maiņas. Garantija attiecas tikai uz derīgu elementu nomaiņu.
EE LV

NAUDOTOJO VADOVAS
SVARBU
Prieš pradėdami namelio surinkimą atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą ir vadovaukitės jame nurodyta informacija.
DĖMESIO! Produktas skirtas naudoti privačiai ir turi būti laikomas lauke. Produktas nėra skirtas naudoti viešose žaidimų aikštelėse.
Šis namelis skirtas 3-14 metų amžiaus vaikams. Jaunesniems nei 3 metų vaikams nameliu naudotis draudžiama. Vaikas gali nukristiir
rimtai susižeisti. Maksimalus naudotojų skaičius: DĖMESIO! maksimalus naudotojo svoris - 50 kg. Maksimali leistina apkrova 150 kg.
PAKUOTĖS IŠBAIGTUMO PATIKRINIMAS
Net jeigu neplanuojate surinkti namelį iškart įsigiję pakuotę, vis vien rekomenduojama patikrinti pakuotės išbaigtumą ir atskirų dalių
kokybę bei kiekį pagal viršuje esantį dalių sąrašą. Atsiradus neatitikimams susisiekite su pakuotę pardavusiu prekeiviu. Jeigu trūksta
detalių ar jos yra sulaužytos (ypač jeigu tos dalys būtinos namelio surinkimui) nepradėkite namelio surinkimo, kadangi padarius
pertrauką surinkimo metu gali deformuotis tam tikri netinkamai sujungti komponentai. Ieškiniams, kylantiems dėl šios priežasties,
garantija netaikoma. Svarbu, kad medinės namelio dalys atidarius pakuotę būtų padėtos ant plokščio ir sauso paviršiaus, užtikrinant
gerą ventiliaciją tarp dalių, siekiant išvengti jų deformacijos ar pelėsio.
KAIP TEISINGAI PARINKTI NAMELIO VIETĄ
Žaidimų namelis turi būti padėtas ant kieto, stabilaus paviršiaus. Namelis turi stovėti saugiu 2 metrų atstumu nuo toliau nurodytų
kliūčių: barjerų, garažų, pastatų, medžių šakų, skalbiniams skirtų virbių bei telefono kabelių. Namelis negali stovėti ant tokių paviršių
kaip betonas, asfaltas ir pan.
PAVIRŠIAUS PARUOŠIMAS
Kai vieta pagaliau parinkta, būtina paruošti paviršių pašalinant visus augalus, šiukšles ir kt.Tuomet visi paviršiai turi būti suplokštinti.
SURINKIMAS
Namelį rinkti turėtų 2 žmonės. Tokiu atveju, apytikslis surinkimo laikas būtų viena diena. Prieš pradėdami surinkimą pasiruoškite
tokius įrankius kaip elektrinį grąžtą, plaktuką bei matavimo juostą. Prieš pradedant darbą būtina susipažinti su dalių sąrašu ir nau-
dotojo vadove pavaizduotomis iliustracijomis. Namelis turi būti surinktas pagal naudotojo vadove nurodytus žingsnius. Kai kurie
modeliai turi būti sutvirtinti pagal naudotojo vadovą.
PATARIMAI IR DARBO SAUGA
Siekiant išvengti lūžių medinėse namelio dalyse, rekomenduojama padaryti skyles prieš sukant varžtus. (pažiūrėkite į iliustracijas)
Prieš sukdami varžtus, patikrinkite jų ilgį tam, kad išvengtumėte kyšančių aštrių galų. Surinkimo metu kai kurios medinės dalys turi
būti nulakuotos, kadangi mediena turi natūralių netobulumų.Tikrindami kokybę galite pastebėti dalių, kurios turi kyšančių rakščių.
Todėl surinkimo metu rekomenduojama dėvėti apsaugines pirštines. Siekdami užtikrinti maksimalų saugumą, venkite surinkimo
vėjuotomis ar lietingomis dienomis. Rekomenduojame nesinaudoti kopėčiomis. Surinkimo metu namelis nėra visiškai stabilus. Ne-
dėkite įrankių ant viršutinių namelio dalių. Draudžiama sėdėti ant stogo. Atsisėdus stogas gali sukristi! Siekdami užtikrinti savo vaikų
saugumą, neleiskite jiems padėti surinkti namelį. (surinkimo metu ant jų gali kas nors nukristi, jie gali įsipjauti naudodami aštrius
įrankius) Griežtai draudžiama leisti vaikams lipti ant stogo!
NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA
Visos medinės namelio dalys yra impregnuotos aukštu slėgiu, kadangi tai yra pats efektyviausias medienos konservavimo metodas.
Impregnuojant apsauginės medžiagos giliai įsiskverbia į medieną, užkirsdamos kelią vabzdžiams ir pelėsiui. Slėginiam impregnavi-
mui teikiama 10 metų garantija (EN335-1 norma). Bet kokiu atveju, svarbu nepamiršti, kad mediena yra natūralus produktas, kuris
keičia savo formą laikui bėgant. Po kurio laiko gali pakisti medienos spalva.Tai natūralus procesas, kuris prekės efektyvumui neturi
jokios įtakos. Siūlome nudažyti medines dalis prieš visas dalis surenkant kartu, ypač jeigu norite skirtingas dalis dažyti vis kitomis
spalvomis.
Prieš dažant taip pat rekomenduojama patikrinti ar dažai nereaguoja su impregnavimo medžiagomis.
PERSPĖJIMAS! Užbaigtam nameliui nereikalinga jokia speciali priežiūra, tačiau kelios taisyklės yra svarbios:
- Nameliui būtina gera ventiliacija;
- Metaliniai vyriai turi būti sutepti alyva, siekiant išvengti rūdžių;
- Sniegas ir lapaituri būti pašalinti nuo stogo, siekiant išvengti stogo sukritimo;
- Į sienas neremkite jokių sunkių objektų - jos gali deformuotis;
- Karts nuo karto apžiūrėkite sienas - ypač iš šiaurinės pusės - gali kauptis drėgmė ar samanos. Jeigu tai pastebėsite, nedelsiant
pašalinkite;
- Tvirtinimo detalės ir medsraigčiai turi būti nuolat tikrinami, jeigu Reikia - priveržiami;
- Sūpynių, grandinių, lynų ir kitų elementų sėdynės turi būti reguliariai tikrinamos, ar nėra pažeidimų požymių;
- Sugedusias dalis reikia pakeisti pagal gamintojo nurodymus;
- Kad išvengtumėte per didelio čiuožyklos paviršiaus įkaitimo, rekomenduojama namelį statyti taip, kad čiuožykla būtų nukreipta į
mažiausiai apšviečiamą saulės pusę.
ČIUOŽYKLA
Kad išvengtumėte per didelio čiuožyklos paviršiaus įkaitimo, rekomenduojama namelį statyti taip, kad čiuožykla būtų nukreipta į
mažiausiai apžviečiamą saulės pusę.
SAUGA
Naudojantis žaidimų nameliu, būtina vadovautis kai kuriomis taisyklėmis.
- Nelipkite ant stogo ir ant jo nedėkite jokių sunkių objektų - stogas gali įkristi.
- Draudžiama naudoti kepsnines žaidimų namelyje ir šalia jo. Neorganizuoti vakarėlių, galinčių sukelti gaisrą. Kepant ant grotelių laiky-
kitės saugaus atstumo, kepsninė turi stovėti 3-4 m atstumu nuo žaidimo namelio.
- Namelyje nepalikite vaikų be priežiūros.
Namelio konstrukcija karts nuo karto turi būti patikrinama, supelijusios ar sunaikintos dalys turi būti pakeistos.
TVIRTINIMAS
Siekiant, kad žaidimų namelyje žaisti būtų saugu ir namelis stovėtų stabiliai, būtina konstrukciją pritvirtinti prie žemės. Tvirtinimo
ankeriai turi būti įkišti/įsukti į žemę ir tuomet pritvirtinami prie konstrukcijos laikančiųjų elementų. Prieš įkaldami/įsukdami tvirtini-
mo ankerius, įsitikinkite, kad žemėje nėra įrenginių: vamzdžių, kabelių ir kt.
APLINKOS APSAUGA
Pakuotės medžiagos turi būti išrinktos ir atskirai išmestos.Tokiu atveju, kai namelį reikia išmesti, metalinės dalys turi būti pašalintos
ir išmestos į tinkamą vietą. Dažyta, impregnuota ar lakuota mediena negali būti deginama!
ATSAKOMYBĖ
Gamintojas neprisiima atsakomybės už produktą, kuris buvo surinktas nesivadovaujant naudotojo vadovu. Gamintojas neprisiima
atsakomybės už netinkamai naudojamą produktą. Produktas skirtas privačiam naudojimui namuose. Naudoti namelį komerciniams
tikslams ar viešose žaidimų vietose draudžiama.
GARANTIJA
Produktas skirtas vaikams. Medinėms dalims taikoma 10 metų garantija. Garantija dengia medienos apsaugą nuo vabzdžių, pelėsio,
tačiau nedengia natūralių procesų, kurie gali sukelti medienos deformaciją. Dėl natūralių procesų sukeltų padarinių iškelti ieškiniai
nebus priimami.
Garantija dengia tik originalių detalių keitimą.
LT ÚTMUTATÓ
BEVEZETÉS
-
tumban bemutatott eljárást.
FIGYELEM! A termék kizárólag otthoni használatra készült, és csak kívül helyezhető el. Nem nyilvános játszóterek kialakítása.
veszélye. A felhasználók maximális száma: 3. FIGYELEM! A felhasználó maximális tömege 50 kg. A ház maximális terhelése 150 kg.
A CSOMAG TARTALMÁNAK ELLENŐRZÉSE
Még akkor is, ha nem tervezi a ház azonnali összeszerelését, célszerű az áru átvételekor a csatolt alkatrészlista alapján ellenőrizni a
raklap tartalmát az egyes szerkezeti elemek teljessége és helyessége tekintetében. Ha probléma merülne fel, kérjük, lépjen kapcso-
elemek), ne kezdje meg a házikó összeszerelését - az összeszerelésben bekövetkező túl hosszú szünet miatt egyes elemek defor-
málódhatnak, és erre nem vonatkozik a garancia. Ügyeljen arra, hogy a házszerkezet faelemeit laposan, száraz helyen, napfénytől
védve fektesse le, és gondoskodjon a szellőzésről az egyes elemek között, hogy megóvja azokat a deformálódástól és a penésztől.
MEGFELELŐ HELY KIVÁLASZTÁSA
A házat stabil felületre helyezze. 2 m távolságot kell tartania az olyan akadályoktól, mint például: sorompók, garázsok, épületek,
faágak, ruhaneműk, telefonkábelek. A termék nem helyezhető kemény felületre, például betonra, aszfaltra és hasonlókra.
FELÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE
Ha már kijelölte a házikó felállításának helyét, készítse elő a talajt annak érdekében, hogy eltávolítsa az esetleges akadályokat,
például növényeket, törmelékeket stb. Ezután készítse elő az aljzatot, eltávolítva az összes egyenetlenséget.
Kerülje a föld talajjal vagy homokkal való megszórását, mert ez hátrányosan befolyásolhatja a ház stabilitását.
ÖSSZESZERELÉS
A becsült szerelési idő egy nap, az összeszereléshez 2 felnőtt szükséges (azaz a terméket nem szerelhetik össze gyerekek). Az összesze-
olvassaelacsomagbantalálhatóelemeklistájátés tekintsemegazútmutatóbanszereplőrajzokat.A házatszakaszosankellösszeállítani,
az útmutatóban bemutatott sorrendnek megfelelően. Némelyik modellt a mellékelt utasításoknak megfelelően kellmegerősíteni.
TANÁCSADÁS ÉS ÖSSZESZERELÉSI BIZTONSÁG
Annak érdekében, hogy elkerüljükaz összeszerelés során felmerülő, ház fa elemeinek repedésével járó problémákat, javasoljuk, hogy a
csavarok becsavarásaelőtt fúrjon elő lyukakat a fába. A csavarok behelyezése előtt ellenőrizze, hogy a fa vastagsága megfelelő-e, hogy
elkeröljük az éles hegyek kilógását. A telepítés során a fa termékekre jellemző természetes, elkerülhetetlen hibákat, például szálkákat,
egyenetlenségeketlekellcsiszolni,és kikelltöltenia kiesettcsomókáltalhagyottlyukakat.A sokellenőrzésellenéreszálkákjelenhetnek
meg a fa egyes részein. Ezért kérjük, viseljen védőkesztyűt. Kerülje az összeszereléstesős és szeles napokon. Kérjük, létrák helyett hasz-
náljon állványt vagy yemelvényt - a házikó az összeszerelés során nem jelent kellően stabil támasztékot. A házikó építése során kerülje
a szerszámok felhelyezését a házikó felső részeire. Soha ne szerelje a házat a tetőn ülve - a szerkezet összeomolhat. Javasoljuk, hogy a
házikó közelében ne tartózkodjanak gyermekek (fennáll az emelvényről, állványról való leesés veszélye, valamint az éles szerszámok
sérülésveszélyt okozhatnak).Tilos gyermekeknek felmászni a tetőre, mind az összeszerelés során, mind azt követően.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
A terméket képező fa nyomásos impregnálásnak lett alávetve, amely az összes faanyagmegóvási módszer közül a leghatékonyabb, mert
mélyen behatol a fába, ezáltal tartósítva azt. Ennek köszönhetően védett a rovartámadásokkal és a rothadással szemben. A nyomásos
impregnálás 10 év garanciát ad a fának (EN335-1 szabvány). Emlékeznünk kell azonban arra, hogy a fa mindezek ellenére egy természetes
termék, amely dolgozik és az idő múlásával változik. Így az évek múlásával a fa a számos időjárási körülmény hatására elszürkülhet. Ez egy
természetesjelenség,amelynembefolyásoljahátrányosana terméktartósságát.Atermészetesszín fenntartásaérdekébenjavasoljuk,hogy
használjonszíntelenlakkot.Aházikósajáttetszésszerintislefedhető.Haazutóbbilehetőségmellettdönt,javasoljukazegyeselemekfestését
a ház összeszerelése előtt, hogy a szerkezet minden eleme egységesszínűlegyen.A festékhasználataelőttolvassa el a mellékeltútmutatót,
hogymegtudja,azanyagnem lép-ereakcióbaazimpregnálószerrel.Elengedhetetlena házikókrendszeresidőközönkénttörténőellenőrzése
és karbantartása
FIGYELEM! Ha nem hajtja végre az ellenőrzéseket, a játék felborulhat, vagy egyéb veszélyek léphetnek fel.
Ne feledkezzen meg néhány karbantartási szabályról:
- Biztosítson megfelelő szellőzést;
- Ne felejtse el rendszeresen bekenni a csuklópántokat és más fém alkatrészeket;
- Távolítsa el a fákról a lehullott leveleket, a tetőről a hófelesleget, amely a ház szerkezetének összeomlásához vezethet;
- Ne támasszon nehéz tárgyakat a falaknak - ez deformálhatja a szerkezetet;
- Különösen az északi tájolású falakon ellenőrizze, hogy megjelenik-e nedvesség szükség esetén távolítsa azt el - ellenőrizze az anyacsa-
varok és csavarok (beleértve a facsavarokat is) szorosságát, és szükség esetén húzza meg;
- Ellenőrizze az összes csavarfedelet és az éles peremeket, szükség esetén cserélje azokat ki;
- Ellenőrizze a függő hinták ülőrészét, a láncokat, köteleket és egyéb összekötő elemeket sérülések jeleit keresve (beleértve
a csúszdákat is);
- Cserélje ki a sérült alkatrészeket a gyártó utasításainak megfelelően;
- A csúszda felületének túlzott felmelegedésének elkerülése érdekében kerülje a ház helyzetét úgy, hogy a csúszdával ellátott oldal
a legnagyobb napsugárzásnak legyen kitéve.
DIA
A csúszda felületének túlzott felmelegedésének elkerülése érdekében kerülje a ház helyzetét úgy, hogy a csúszda oldala a legnagyobb
napsugárzásnak legyen kitéve.
BIZTONSÁG
A házikó használatakor ne feledje betartani a biztonsági szabályokat. Ebből az okból kifolyólag nem szabad:
- felmászni a tetőre vagy bármilyen tárgyat felhelyezni rá
- fennáll annak a veszélye, hogy a szerkezet összeomlik
- Grillezés esetén tartson 3-4 m távolságot a háztól.
- ne hagyjon kisgyermekeket felügyelet nélkül a házikóban
Vizsgálja meg az alapszerkezetet sérüléseket és rothadást keresve, szükség esetén cserélje ki a sérült alkatrészt a gyártó utasításainak
megfelelően.
RÖGZÍTÉS
-
gonyokat be kell ékelni / be kell csavarni a talajba, majd rögzíteni kell a szerkezet teherhordó elemeihez. A horgonyok beékelése /
becsavarása előtt győződjön meg arról, hogy a talajban nincsenek felszerelések: csövek, kábelek stb.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ne felejtse el védeni a környezetet a csomagolóanyag elkülönítésével és megfelelő ártalmatlanításával. Ha a termék már nem alkalmas
a használatra, távolítsa el a fém alkatrészeket és dobja a fát egy megfelelő tárolóba. Ne égessen impregnált, lakkozott és festett fát.
FELELŐSSÉGVÁLLALÁS
A gyártó nem vállal felelősséget azért a termékért, amelyet nem a mellékelt utasítások szerint szereltek össze. A gyártó nem felel
-
nálatra készült.Tilos a terméket kereskedelmi célokra használni, továbbá harmadik fél nem veheti igénybe.
GARANCIA
A termék gyermekek számára készült. A faelemekre 10 év garancia vonatkozik. A garancia kiterjed a fa rovarok és rothadás elle-
ni védelmére, de nem fed le olyan természetes folyamatokat, amelyek a fa deformációját okozzák és melyek nem befolyásolják
hátrányosan a termék tartósságát. A megengedett eltérések a következők: a fa zsugorodása a száradás következtében, amely kis
hézagokat okoz, valamint színváltozás különböző hőmérsékletek hatására. A garancia csak a sérült alkatrészek cseréjére vonatkozik.
HU

POKYNY
ÚVOD
Pred začatím montáže zostavy vám odporúčame pozorne si prečítať montážny návod a uvedený postup v tejto brožúre.
POZOR! Tento výrobok je určený iba na osobné, domáce a vonkajšie použitie. Nie je určený na použitie verejné. Vhodný pre deti vo
veku od 3 do 14 rokov. Nie je vhodnýpre používateľov mladších ako3 roky kvôli riziku spadnúťu.POZOR! Maximálna prípustná hmotnosť
jedného užívateľa 50 kg. Maximálne zaťaženie domu 150 kg.
KONTROLA OBSAHU BALENIA
Aj keď nepredpokladáte okamžitú montáž hojdačky, odporúča sa byť pozorný pri prevzatí tovaru. Skontrolujte obsah palety ak je
úplný a správnosť jednotlivých prvkov konštrukcie na základe priloženého zoznamu položiek. Ak sa vyskytne problém, kontaktuj-
te predajcu. V prípade, že nájdete chýbajúce prvky alebo ich poškodenie (najmä prvky použité na zostavenie hojdačky), nezačnite
montovať hojdačku - príliš dlhá prestávka v montáži môže zdeformovať niektoré prvky, a to nie je kryté zárukou. Dbajte na to, aby
boli drevené prvky hojdačky položené rovno, na suchom mieste, chránené pred slnkom a zabezpečte vetranie medzi jednotlivými
časťami, aby ste ich chránili pred deformáciami a plesňami.
VÝBER SPRÁVNEHO MIESTA
Hojdačka by mala byť umiestnená na stabilnom povrchu. Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť 2 m od iných prekážok, ako sú: zábrad-
lia, garáže, budovy, konáre stromov, šnúry na bielizeň, telefónne káble. Výrobok nesmie byť položený na tvrdý povrch typ: betón,
asfalt a podobne.
PRÍPRAVA PODKLADU
Ak ste už miesto, kde sa má hojdačka umiestniť, označili, pripravte si pôdu, na ktorú sa bude umiestňovať. Odstránte prvkov, ktoré
pôsobia rušivo, ako napríklad: rastliny, trosky atď. Potom tvarujte substrát tak, aby ste vylúčili všetky nerovnosti.Vyhýbajte sa posy-
paniu pôdy zeminou alebo pieskom, pretože by to mohlo nepriaznivo ovplyvniť stabilitu hojdačky.
ZHROMAŽDENIE
Predpokladaná doba montáže je 2 - 3 hodiny, na montáž sú potrebné 2 dospelé osoby (t.j. výrobok nie je určený pre montáž deťmi).
Pri montáži budete potrebovať nasledujúce nástroje: vŕtačka, skrutkovač, kladivo, pravítko. Pred začatím montáže pozorne si prečí-
tajte zoznam prvkov zahrnutých v balení a výkresy uvedené v príručke. Hojdačka by mala byť zostavená po etapách podľa poradia
uvedeného v pokynoch.
PORADENSTVO A BEZPEČNOSŤ PRI INŠTALÁCII
Aby ste sa vyhli problémom pri montáži, ktoré súvisia s praskaním drevených častí hojdačky, odporúčame vám skrutky zaskrutkovať
vyvŕtajte otvory do dreva. Pred namontovaním skrutiek sa uistite, či je hrúbka dreva dostatočná, aby sa tomu zabránilo pre vyč-
nievajúce ostré hroty. Počas inštalácie je potrebné brúsiť prirodzené nevyhnutné nedostatky, typické pre dané výrobky, napríklad
štiepky, nerovnosti a vyplňte otvory, ktoré zostali po spadnutých uzloch. Napriek mnohým kontrolám sa na niektorých drevených
častiach môžu vyskytnúť štiepky. Preto prosím noste ochranné rukavice. Inštalácii sa treba vyhnúť v daždivých a veterných dňoch.
Namiesto rebríkov používajte stoličky a plošiny - hojdačka neposkytuje počas montáže dostatočne stabilnú oporu. Odporúča sa, aby
sa po čas montáže deti nezdržiavali v blízkosti hojdačky (nebezpečenstvo pádu z plošiny, stolice, nebezpečenstvo poranenia ostrými
nástrojmi).
POUŽITIEAÚDRŽBA
Drevo vášho výrobku bolo impregnované tlakom, čoje najúčinnejšie zo všetkých spôsobov konzervácie dreva, pretože preniká hlboko
do dreva a konzervuje ho. Vďaka tomu je chránené pred napadnutím hmyzom a hnilobami. Tlaková impregnácia poskytuje drevu
10-ročnú záruku (štandard EN335-1). Malo by sa však pamätať na to, že napriek všetkému je drevo produktom prírodným, ktorý
fungujea časom samení.Tedav priebehurokov,pod vplyvommnohýchpoveternostnýchpodmienok ,drevomôže šednúť.Totoje prí-
rodný jav, ktorý nemá nepriaznivý vplyv na trvanlivosť produktu. Aby zostala prirodzená farba, odporúčame vám použiť bezfarebný
lak. Môžete si tiež vymaľovať zostavu podľa svojich predstáv. Ak sa rozhodnete pre poslednú možnosť navrhujeme pred zostavením
domu vymaľovať jednotlivé prvky tak, aby boli všetky prvky konštrukcie v jednotnej farbe. Pred použitím farby si prečítajte priložený
leták a zistite, či látka nereaguje s impregnátom. Je nevyhnutné konštrukciu pravidelne kontrolovať a udržiavať
POZOR! Ak sa kontroly nevykonajú, hračka sa môže prevrátiť alebo môže vzniknúť iné nebezpečenstvo. Je potrebné mať na pamäti
niekoľko pravidiel údržby a údržby:
- zabezpečte dobré vetranie;
- nezabudnite pravidelne mazať pánty a iné kovové časti;
- odstráňte spadnuté lístie zo stromov a prebytočný sneh zo strechy, ktorý by mohol spôsobiť zrútenie konštrukcie domu;
- neopierajte ťažké predmety o steny - môžu deformovať štruktúru;
- kontrolovať vzhľad vlhkosti, najmä na stenách obrátených na sever, a podľa potreby ju odstrániť ;
- skontrolujte dotiahnutie všetkých matíc a skrutiek (vrátane skrutiek do dreva) a prípadne ich dotiahnite;
- skontrolujte všetky kryty skrutiek a ostré hrany a prípadne ich vymeňte;
- skontrolovať sedadlá závesných hojdačiek, reťazí, lán a iných spojovacích prvkov, či nie sú poškodené (vrátane klzákov);
- poškodené diely vymeňte v súlade s pokynmi výrobcu - aby sa zabránilo zahrievaniu sklzu, mal by byť pripevnený tak, aby nebol
obrátený k slnku.
ŠMYKLA
Aby ste sa vyhli nadmernému zahrievaniu povrchu šmýkadla, zabráňte umiestneniu domu tak, aby strana so šmýkačkou bola vystavená
najväčšiemu slnečnému žiareniu.
BEZPEČNOSŤ
Pri používaní domu nezabudnite dodržiavať bezpečnostné pravidlá. Preto by ste nemali:
- Vylezte na strechu alebo na ňu neumiestňujte žiadne predmety - hrozí riziko zrútenia konštrukcie;
- Grilovanie vo vnútri chaty alebo organizovanie akcií, ktoré môžu spôsobiť požiar. Ak grilujete vonku, držte sa v bezpečnej
vzdialenosti 3 - 4 m od chaty;
- Nechať deti bez dozoru v dome;
- Základná konštrukcia by sa mala skontrolovať na poškodenie, hnilobu a v prípade potreby ju vymeniť v súlade s pokynmi výrobcu.
KOTVENIE
Aby sa zaistilo čo najlepšie upevnenie domu a zvýšila sa jeho bezpečnostná stabilita, mala by sa konštrukcia ukotviť do zeme. Kotvy
by sa mali zakliniť / zaskrutkovať do zeme a potom pripevniť k nosným prvkom konštrukcie. Pred zaklinením / zaskrutkovaním kotiev
sa uistite, že v zemi nie sú žiadne inštalácie: rúry, káble atď.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Mali by ste pamätať na ochranu životného prostredia oddelením materiálu, z ktorého bol obal vyrobený, a vhodením do vhodného
kontajneru. Ak už produkt nie je vhodný na použitie, odstráňte kovové časti a vhoďte drevo do odpadu. Pálené a nalakované drevo
nespaľujte.
ZODPOVEDNOSŤ
Výrobca nezodpovedá za výrobok, ktorý nebol zostavený podľa priloženého manuálu za zneužitie produktu v rozpore s pokynmi.
Výrobok je určený iba na súkromné použitie. Užívavanie výrobku tretími stranami alebo na komerčné účely je zakázané.
ZÁRUKA
Na drevené prvky sa vzťahuje 10-ročná záruka. Záruka sa vzťahuje na ochranu dreva proti hmyzu, hnilobám, ale nezabezpečuje
prirodzené procesy, ktoré spôsobujú deformáciu dreva, čo nemá negatívny vplyv na kvalitu produktu. Prípustné odchýlky sú: zmr-
štenie dreva v dôsledku sušenia, ktoré spôsobuje malé medzery, zmena farby pod vplyvom rôznych teplôt. Záruka sa vzťahuje iba na
výmenu poškodených položiek.
SK

11
2
11 22
1
B
B
B
3
4

5
6
2
8

B
B

D
D


8

7
28
25
27
26
28
30
29
30

34
13,00mm

15
Table of contents
Other 4iQ Play Set & Playground Equipment manuals
Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

BOERPLAY
BOERPLAY BBI.204.CBR installation instructions

LifeSpan Kids
LifeSpan Kids Spirit Boat Play Centre user manual

SportsPlay
SportsPlay MUSHROOM KOTTAGE Assembly plan

SportsPlay
SportsPlay JR GEO-DOME quick start guide

Step 2
Step 2 Whopper Bouncer 799200 Assembly, installation and operation instructions

Yard Craft
Yard Craft Nova Playset Assembly manual