Abisal NILS EXTREME NJ2117A User manual

1
PL
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKÓW ŁYŻWOROLEK
Klasa A zgodnie z EN13843
Waga użytkownika od 20kg do 100kg
Klasa B zgodnie z EN13843
Waga użytkownika od 20kg do 60kg
UWAGA!!!
NALEŻY ZAPOZNAĆSIĘZ INSTRUKCJĄPRZED JAZDĄNA ŁYŻWOROLKACH.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ.
ZALECA SIĘZAKŁADANIE KASKU, OCHRANIACZY NADGARSTKÓW, ŁOKCI I KOLAN ORAZ ELEMENTÓW
ODBLASKOWYCH.
KONSTRUKCJA ŁYŻWOROLEK
Łyżworolki składająsięz dwóch elementów: buta i części dolnej. But jest wykonany całkowicie z tworzywa
sztucznego lub jego część przednia może byćwykonana z materiału miękkiego. Część dolna, zwana płozą
wykonana jest z tworzywa sztucznego TPR lub z aluminium. Kółka sąosadzone na dwóch łożyskach i
przymocowane sądo płozy za pomocąśrub i nakrętek samoblokujących.
Prosimy o zapoznanie sięz instrukcjąi przestrzeganie wszystkich podstawowych zasad bezpiecznej jazdy na
łyżworolkach.
JAZDA NA ŁYŻWOROLKACH
Użytkowanie łyżworolek, z uwagi na przebywanie w ciągłym ruchu, ze znacznąprędkością, wymaga właściwej
techniki użytkowania zapewniającej bezpieczeństwo jadącemu oraz osobom znajdującym sięw pobliżu. W związku
z rekreacyjnym przeznaczeniem łyżworolek zaleca sięstosowanie standardowych technik jazdy z wyłączeniem
wszelkich ewolucji oraz skoków. Wysoce wskazane jest równoczesne użytkowanie ochraniaczy, kasków
ochronnych oraz elementów odblaskowych. Podczas jazdy na łyżworolkach należy zachowaćostrożność.
Prędkość należy zawsze dostosowaćdo poziomu umiejętności. Do jazdy na łyżworolkach należy wybrać
odpowiedniąnawierzchnię. Nawierzchnia ta powinna byćgładka, czysta i sucha. Należy unikaćstromego terenu
oraz śliskiego, zapylonego, kamienistego lub mokrego podłoża.
Przed jazdąna łyżworolkach należy sprawdzićczy wszystkie śruby sądobrze dokręcone.
Zalecamy jazdęna łyżworolkach w wyznaczonych do tego miejscach.
KÓŁKA I
ŁOŻYSKA
ŚRUBA
OSIOWA
BUT
WEWNĘTRZNY
ZAPIĘCIE
PŁOZA
HAMULEC
CHOLEWKA
BUT
NIT OCZKA

2
TECHNIKI HAMOWANIA
Jeżeli łyżworolki sąwyposażone w hamulec:
należy wolno podnieść czubek łyżworolki, na której zamontowany jest hamulec, (jeżeli obie łyżworolki posiadają
hamulce, można wybraćdowolnąi używaćjej do hamowania), następnie należy przycisnąć hamulec do
nawierzchni podłoża.
Jeżeli łyżworolki nie sąwyposażone w hamulec lub został on ściągnięty:
zaleca sięstosowanie tzw. techniki "T-Braking Technique" - jednak wyłącznie dla zaawansowanych użytkowników!
Należy przenieść cały ciężar ciała na jednąstopę, następnie drugąstopęprzesunąć za pierwsząi ustawiają
prostopadle. Wygląda to jak litera "T".
ZAMIANA WROTKI NA ŁYŻWOROLKĘDLA MODELI NJ2016A, NJ9128A
1. Poluzowaćdługąśrubę. Zdjąć kółka. Trzymaćdługąśrubęwraz z częściami w razie ponownej zamiany na
wrotkę.
2. Przygotowaćdwa zestawy krótszych śrub z częściami.
3. Włożyćkółko i śrubędo płozy, dobrze dokręcić. Włożyćtrzecie kółko i równieżdokręcić.
By zamienićłyżworolkęna wrotkę, należy postępowaćna odwrót.
REGULACJA ROZMIARU
DLA MODELI NJ2117A, NJ2252A, NJ2232A
Łyżworolki tego typu posiadająmożliwość regulacji rozmiaru za pomocąuchwytu otwierającego i zamykającego się
w lewąi prawąstronę. Uchwyt znajduje sięna płozie lub pod podstawąbuta w zależności od modelu.
1. Przed przystąpieniem do regulacji wybranego rozmiaru należy rozluźnićpasy ściągające, klamry lub
sznurowadła.
2. Należy zwolnićuchwyt.
3. Ustawićodpowiedni rozmiar przesuwając ruchomąprzedniączęść buta (patrz skala rozmiarowa).
4. Należy zablokowaćuchwyt w celu ustabilizowania wybranego rozmiaru.
DLA MODELI NJ2132A, NJ9012A, NJ2016A, NA9009A, NA9014A, NA9004A, NA9008A, NA9006A, NJ9128A
Łyżworolki tego typu posiadająmożliwość regulacji rozmiaru za pomocąprzycisku otwierającego. Przycisk
znajduje sięna płozie, bucie lub pod podstawąbuta w zależności od modelu.
1. Przed przystąpieniem do regulacji wybranego rozmiaru należy rozluźnićpasy ściągające, klamry lub
sznurowadła.
2. Należy wcisnąć przycisk.
3. Ustawićodpowiedni rozmiar przesuwając ruchomąprzedniączęść buta (patrz skala rozmiarowa).
4. Zwolnićprzycisk w celu ustabilizowania wybranego rozmiaru.
KONSERWACJA
Regularna konserwacja ma zasadnicze znaczenie dla bezpieczeństwa jazdy na łyżworolkach oraz wydłuża ich
żywotność. Po zakończeniu jazdy na łyżworolkach zalecane jest ich staranne czyszczenie i osuszenie. Należy
usunąć ostre krawędzie powstałe podczas użytkowania, a także drobne kamienie i inne obce elementy, które mogą
znajdowaćsięmiędzy kółkami. Podczas jazdy na łyżworolkach niektóre elementy, takie jak: hamulec, kółka,
łożyska mogąulec zużyciu. Te elementy nie podlegająreklamacji. Należy regularnie sprawdzaćich stan i w razie
potrzeby należy wymieniaćje na nowe.

3
HAMULCE
Jeżeli hamulce nie funkcjonująprawidłowo, to może to świadczyćo ich zużyciu. Informuje nas o tym kąt zawarty
pomiędzy dolnąpowierzchniąhamulca a nawierzchnią, po której sięporusza. Jeżeli jest on większy niż40º to
hamulec należy wymienić.
Wymiana hamulców:
1. Odkręć śrubęosiowąznajdującąsięprzy hamulcu używając odpowiedniego narzędzia.
2. Zdejmij wspornik hamulca z płozy.
3. Za pomocąśrubokręta zdejmij hamulec ze wspornika.
4. Zamocuj nowy hamulec.
5. Załóżwspornik hamulca na płozęi przykręć śrubęosiowąi nakrętkę.
6. Upewnij się, że śruba jest dobrze dokręcona.
Nie należy dokręcaćśruby zbyt mocno.
Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest tylko jednokrotne stosowanie samoblokujących nakrętek - z czasem
mogąone bowiem tracićswojąskuteczność.
KÓŁKA
Durometr oznacza twardość kółek – im wyższy jest numer tym twardsze sąkółka. Np. kółka 78A – to kółka
miękkie, 92A to twarde kółka. Kółka miękkie lepiej adaptująsiędo drogi i zapewniająlepszątrakcję. Kółka twarde
wolniej sięzużywają, ale zapewniająmniejszątrakcjęi mniejszy komfort jazdy.
Rozmiary kółek sąmierzone w milimetrach.
60-64mm – kółka małe z niskim środkiem ciężkości, pomocne początkującym w utrzymaniu stabilności.
70-72mm – kółka średnie, używane do długich dystansów i jazdy rekreacyjnej.
76-82mm – kółka duże, używane do szybkiej jazdy, najbardziej trwałe dla średnio-zaawansowanych i
zaawansowanych.
Podczas jazdy na łyżworolkach kółka ulegajązużyciu i należy je wymieniaćco pewien czas. Stopieńzużycia kółek
zależy od wielu czynników, takich jak: styl jazdy, powierzchnia, po której sięjeździ, wzrost i waga użytkownika,
warunki atmosferyczne, materiał kółek i ich twardość.
Kółka po wewnętrznej stronie zużywająsięszybciej. Przednie kółka zużywająsięszybciej niżkółka środkowe i
tylnie. Zalecana jest rotacja kółek po przejechaniu około 70km lub w przypadku widocznego zużycia kółek.
Wymiana kółek:
1. Odkręć śruby osiowe mocujące kółka używając odpowiedniego narzędzia.
2. Ściągnij kółko z płozy.
3. Wyciągnij łożyska z tulejka z kółka.
4. Włóżłożyska z tulejkądo nowego kółka.
5. Załóżkółka na płozęi dokręć śruby osiowe.
Nie należy dokręcaćzbyt mocno śrub mocujących kółka.
Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest tylko jednokrotne stosowanie samoblokujących nakrętek.
Rotacja kółek.
Podczas rotacji kółek należy upewnićsię, że najbardziej zużyte kółko zamieni siępołożeniem z kółkiem o
najmniejszym zużyciu. Każde kółko o większym zużyciu po wewnętrznej stronie należy obrócićo 180 stopni, tak by
bardziej zużyta strona była zwrócona na zewnątrz. Zapewni to równomierne zużywanie siękółek. Należy
postępowaćwedług rysunku poniżej.
Kółka nie obracająsiępłynnie.
Aby nowe kółka obracały siępłynnie, należy je dotrzeć. Łożyska sąściśle osadzone i dla optymalnej wydajności
wymagająobciążenia. Należy równieżsprawdźczy śruby nie sąza mocno dokręcone.
ŁOŻYSKA
Wyróżnia sięnastępujące typy łożysk:
608 z - zwykle łożyska dla początkujących.
ABEC 1, 3, 5, 7, 9… - dobre łożyska o długiej żywotności.
Cyfra przy ABEC im jest większa tym lepsza jest precyzja łożyska i materiał, z jakiego zostało ono wykonane.
Dobra jakość łożysk gwarantuje płynnąjazdęna łyżworolkach. Wszystkie łożyska zostały zaopatrzone w smar i nie
wymagająponownego smarowania. Należy unikaćzapylonych, tłustych i mokrych powierzchni. Mokre lub wilgotne
łożyska należy suszyćczystąszmatką. Zużyte łożyska należy wymienić.

4
Czyszczenie/Wymiana łożysk:
1. Ściągnij kółka z płozy.
2. Wyjmij pierwsze łożysko z kółka używając odpowiedniego narzędzia.
3. Następnie wyciągnij tulejkęi drugie łożysko.
4. Oczyść łożysko suchąszmatkąlub wymieńje na nowe.
5. Włóżpierwsze łożysko do kółka.
6. Włóżtulejkęi drugie łożysko
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
•Zwracaj uwagęna ogólny stan łyżworolek.
•Kontroluj i czyść łożyska i kółka.
•Upewnij sięczy śruby sądobrze dokręcone.
•Wymieniaj hamulce.
•Należy usunąć wszystkie ostre krawędzie powstałe podczas użytkowania.
•Nie modyfikuj łyżworolek, gdyżmoże to zagrozićbezpieczeństwu.
•Początkujący powinni jeździćwyłącznie po płaskim terenie.
•Unikaj nadmiernej prędkości.
•Nie doczepiaj siędo tyłu pojazdów.
•Nośodpowiedniąodzieżochronną.
•Unikaj jazdy po nawierzchni mokrej, dziurawej, kamienistej i nawierzchni, na której znajdująsięplamy oleju
itp.
•Zawsze zwracaj uwagęna pieszych i ustępuj im pierwszeństwa.
•W czasie jazdy postępuj zgodnie z zasadami ruchu drogowego i przestrzegaj znaków. Kiedy jeździsz po
drogach publicznych obowiązująciętakie same zasady jak pojazdy
•Jeźdźz dobrymi manierami. Zawsze trzymaj sięprawej strony, wyprzedzaj z lewej strony. Jeźdźtak by inni
znali twoje zamiary. Daj pierwszeństwo pieszym.
OGRANICZENIA GWARANCJI!
Reklamacja zwrócona dystrybutorowi akceptowana jest jedynie ze wszystkimi oryginalnymi komponentami, którymi
sąkółka, podwozie, hamulce itp.
Gwarancjąnie sąobjęte uszkodzenia spowodowane wypadkiem, nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub
nieprawidłowąnaprawą, zużyte części, nienasmarowane, podrapane, części uszkodzone w wyniku korozji i
montażu nieoryginalnych części zapasowych oraz puszczanie koloru na podszewce przy zwiększonym poceniu się
lub nawilgnięciu. Reklamacje dotyczące zużycia kółek, hamulca lub uszkodzonych, ewentualnie złamanych, łożysk
nie zostanąZAAKCEPTOWANE. Chodzi tu to towar konsumpcyjny. Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do
akrobatycznych i ekstremalnych wyczynów sportowych (przeskoki przez przeszkody, zeskoki….). producent nie
odpowiada za szkody powstałe spowodowane na zdrowiu i majątku, do których mogło dojść w wyniku takiego
stosowania.
Nieprawidłowo dobrany typ, kształt lub rozmiar wybranych łyżworolek nie może byćprzedmiotem późniejszej
reklamacji. Jeżeli łyżworolki sąużywane do innych celów niżsąprzeznaczone , może dojść do ich uszkodzenia.
Ewentualna reklamacja musi zostaćnatychmiast złożona przy stwierdzeniu wady, w sklepie w którym łyżworolki
zostały zakupione. Konsument nie może dalej korzystaćz towaru, w której stwierdził wadę.
Łyżworolka może byćreklamowana w stanie wyczyszczonym i pozbawionym wszelkich zabrudzeń, w trwałym
najlepiej oryginalnym opakowaniu, oznaczonym kodem towaru. Przy złożeniu reklamacji należy przedłożyćdowód
zakupu towaru. Sprzedawca przedłoży reklamacjęw formie pisemnego stanowiska o stanie przyjętej łyżworolki,
gdzie zostanie dokładnie opisany powód reklamacji. Prawo do zgłoszenia reklamacji wygasa po upływie okresu
gwarancji.
IMPORTER:
ABISAL SP. Z O.O. ul. Św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, Polska
www.abisal.pl
Data produkcji: 01.2015

5
EN
IN-LINE SKATES USERS' MANUAL
Class A according to EN13843
Weight of user - 20kgs to 100kgs
Class B according to EN13843
Weight of user - 20kgs do 60kgs
ATTENTION!!!
THE MANUAL MUST BE READ CAREFULLY AND UNDERSTOOD BEFORE USING THE IN-LINE SKATES.
KEEP THE MANUAL FOR FURTHER REFERENCE.
IT IS SUGGESTED TO USE SAFETY HELMET AND WRIST, ELBOW AND KNEE PROTECTORS.
THE IN-LINE SKATES’ DESIGN
The in-line skates consist of two elements: the boot and the lower part. The boot can be made of plastic entirely or
have its front part made of soft material. The lower part, called chassis is made of TPR plastic or aluminum. The
wheels are mounted to bearings, which are fixed to the chassis with bolts and self-locking nuts.
Read the manual and remember the basic rules of safe skating using in-line skates.
SKATING USING IN-LINE SKATES
Using in-line skates, due to constant moving at considerable speed, requires appropriate technique of use, which
provides safety for skater and the persons in their vicinity. Because of the recreational purpose of in-line skates, it
is suggested to use standard skating techniques without any evolutions or jumps. It is highly recommended to use
safety pads , helmets and reflective elements. The skater must always be cautious during skating and adjust the
speed to the level of their skills. Appropriate surface is crucial – it must be smooth, clean and dry. The slope terrain
and slippy, dusty, stony, wet ground should be avoided.
Before skating using in-line skates ensure that all bolts are tightened.
We recommend using in-line skates in places assigned for that purpose.
WHEELS AND
BEARINGS
AXIS
BOLT
INNER
BOOT
BUCKLE
CHASSIS
BRAKE
CUFF
BOOT
BUTTON HOLES

6
BRAKING TECHNIQUES
If the in-line skates are equipped with brake:
The front part of the in-line skate equipped with brake should be slowly raised, (if both in-line skates are equipped
with brakes, any of them can be used for braking), then the brake should be pushed firmly towards the ground.
If the Rollerblades are not equipped with brake or it was removed:
use of “T-Braking Technique” is suggested but only for experienced skaters! The body weight should be transferred
to one foot, and then the second foot should be shifted after the first and set perpendicularly. It looks like the letter
“T".
CHANGE INSTRUCTIONS FROM TRI-SKATE INTO IN-LINE SKATE FOR MODEL NJ2016A, NJ9128A
1. Loosen the screw. Remove the wheels. Keep the long screw for the future use.
2. Prepare two sets of shorter screws.
3. Put the wheel and screw in the chassis, tighten the screw. Repeat this step for third wheel.
Please follow the inverse steps to change the inline skate into tri skate.
SIZE ADJUSTMENT
FOR MODEL NJ2117A, NJ2252A, NJ2232A
Adjusting grip is placed on the runner or under the boot basis.
1. Loosen belts, buckles or shoelaces.
2. Release the adjusting grip.
3. Move the front part of the boot back or forth to find the desired size (see the size scale).
4. Lock the adjusting grip to set the size.
FOR MODEL NJ2132A, NJ9012A, NJ2016A, NA9009A, NA9014A, NA9004A, NA9008A, NA9006A, NJ9128A
Button is placed on the runner, boot or under the boot basis.
1. Loosen belts, buckles or shoelaces.
2. Push the button.
3. Move the front part of the boot back or forth to find the desired size (see the size scale).
4. Loose the button to set the size.
MAINTENANCE
Maintenance is very important for safe skating and extends the in-line skates’ life. After each use of the in-line
skates it is suggested to clean them and dry carefully. Small stones and other objects found between wheels must
be removed, as well as all sharp edges that may appear after use. Some elements like: brakes, wheels or bearings
are subject to wear. These items are not subject to the complaint. Their condition must be regularly checked and
the elements shall be replaced with new if necessary.
BRAKES
If the brakes do not work properly, it can be caused by their wear. The angle between the lower part of the brake
and the surface on which it moves indicates the wear. If it exceeds 40º, the brake must be replaced.
Brake replacement:
1. Unscrew the axis bolt, which is located by the brake, using appropriate tool.
2. Remove the brake bracket from the chassis.
3. Remove the brake from bracket using a screwdriver.
4. Install new brake.
5. Install new brake bracket on the chassis and fix the axis bolt and the nut.
6. Make sure that the bolt is properly tightened.

7
The bolt should not be tightened too heavily.
For safety reasons it is suggested to use self-locking nuts only once, as their performance level may deteriorate
with time.
WHEELS
The durometer indicates wheels hardness – the higher the number, the harder the wheels. I.e. wheels 78A – are
soft wheels, 92A are hard wheels. Soft wheels adapt better to the road and provide better traction. Hard wheels
wear slower and provide lower traction and lower skating comfort.
The wheels dimensions are in milimetres.
60-64mm – small wheels with low centre of gravity, help the beginners to keep stability.
70-72mm – medium wheels, used for long distances and recreational skating.
76-82mm – big wheels, used for fast skating, the most durable for medium experienced and experienced skaters.
The wheels wear during skating and shall be replaced from time to time. The wear rate depends on many factors,
such as: skating style, surface, height and weight of the skater, weather, the wheels material and their hardness.
Wheels wear faster on the inner side. The front wheels wear faster than the middle and back ones. The wheels
rotation is suggested after skating for about 70 km or in case of visible signs of wear.
Wheels replacement:
1. Unscrew the wheels axis bolts using appropriate tool.
2. Remove the wheel from the chassis.
3. Remove the bearing from the wheel.
4. Put the bearing with sleeve into the wheel.
5. Install the wheels on the chassis and tighten the axis bolts.
The wheels fixing bolts should not be tightened too strongly.
For the safety reasons it is suggested to use the self-locking nuts only once.
Wheels rotation.
During rotation of wheels make sure that the most worn wheel will interchange its position with the less worn one.
Each wheel with bigger wear on the inner side shall be positioned in a way that the more worn side faces the
outside. It will provide uniform wear of wheels. The operation should be realised according to the below scheme:
The wheels do not move freely.
To make the new wheels rotate freely, they must be grinded-in. The bearings are tightly fixed and require load for
optimum efficiency. Make also sure, that the bolts are not tightened too strongly.
BEARINGS
The most common types of bearings are:
608 z – common bearings for beginners.
ABEC 1, 3, 5, 7… - good bearings with high durability.
The bigger the number by ABEC, the better the bearing’s precision and the material of which it was made.
Good quality of bearings ensures fluent skating. All bearings were greased and do not require next lubrication.
Dusty, greasy and wet surfaces should be avoided. Wet or damp bearings should be dried with clean cloth. Worn
out bearings must be replaced.
Bearings replacement
1. Remove the wheels from the chassis.
2. Remove the bearing from the wheel using appropriate tool
3. Remove the sleeve and the second bearing.
4. Clean the bearing with dry cloth or replace it with new one.
5. Insert the bearing into the wheel.
6. Inert the sleeve and the second bearing.

8
BASIC SAFETY RULES
•Pay attention to the condition of the in-line skates.
•Check and clean the bearings and wheels.
•Make sure that the bolts are tightened properly.
•Replace brakes when necessary.
•Remove any sharp edges occur during use.
•Do not modify the in-line skates as it can be dangerous to your safety.
•Beginners should skate only on smooth surfaces.
•Avoid high speeds.
•Do not skate holding any vehicles.
•Use appropriate protective accessories.
•Avoid skating on wet, greasy or stony surfaces.
•Always pay attention to pedestrians and always give them way.
•Obey all the traffic rules and signs. when you are skating on the road you have the same responsibilities as
any other vehicle
•Skate with courtesy. Always stay on the right and pass on the left. Let other see your intentions. Always
give way to pedestrians.
WARRANTY LIMITATIONS!
Complaint returned to the distributor is to be accepted only with all original components, which are wheels, chassis,
brakes, etc.
Warranty does not cover: damages caused by accidents, misuse or improper repair of the product; worn parts;
parts not lubricated, scratched or damaged by corrosion as well as installation of non-original spare parts; faded
color of the lining caused by increased sweating or wetting. Complaints concerning worn wheels, worn brakes and
damaged or broken bearings WILL NOT BE ACCEPTED (it refers to consumable parts). This product is not
intended to acrobatic and extreme performances (jumping over obstacles, jumping down etc.). Manufacturer is not
responsible for damage caused to health and property, which may result from such use.
Improperly selected type, shape or size of the inline skates may not be a reason for a later claim. If the skates are
used for other purposes than intended, it may cause their damage.
Any complaint must be made immediately after discovery of the defect, in the shop where skates had been
purchased. Consumer cannot continue to use the product, in which he had stated a defect.
Only products cleaned and without any dirt can be claimed. Defected items should be delivered in the durable (best
original) packaging, with item code. While lodging complaint, the proof of purchase must be shown. Seller shall
submit a written complaint about the inline skates state, in which the exact reason of complaint is described. The
right to make a complaint expires after the warranty period.
IMPORTER:
ABISAL SP. Z O.O. ul. Św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, Poland
www.abisal.pl
Production year: 01.2015

9
CZ
NÁVOD PRO UŽIVATELE KOLEČKOVÝCH BRUSLÍ
TŘÍDA A PODLE EN13843
Uživatelé s tělesnou hmotností od 20kg do 100kg
TŘÍDA B PODLE EN13843
Uživatelé s tělesnou hmotností od 20kg do 60kg
POZOR!!!
PŘED JÍZDOU NA KOLEČKOVÝCH BRUSLÍCH JE POTŘEBA SEZNÁMIT SE S NÁVODEM.
NÁVOD USCHOVAT.
JE DOPORUČENO POUŽÍVAT HELMU A CHRÁNIČE ZÁPĚSTÍ, LOKTŮA KOLEN.
KONSTRUKCE KOLEČKOVÝCH BRUSLÍ
Kolečkové brusle se skládají ze dvou částí: boty a dolní části. Bota je buďzcela provedena z umělého materiálu
nebo může být její přední část provedena z měkkého materiálu. Dolní část, nazývaná nůž, je z umělého materiálu
TPR nebo z hliníku. Kolečka jsou posazena na dvou ložiscích a jsou připevněna k noži pomocí šroubůa
samoblokačních matek.
Prosíme, aby jste se seznámili s návodem a dodržovali základní zásady bezpečné jízdy na kolečkových bruslích.
JÍZDA NA KOLEČKOVÝCH BRUSLÍCH
Používání kolečkových bruslí, z důvodu setrvávání v neustálém pohybu a vysoké rychlosti, vyžaduje potřebnou
techniku užívání zajišťující bezpečnost uživateli a zároveňosobám v jeho okolí. V souvislosti s rekreačním určením
kolečkových bruslí se doporučuje používání standardních technik jízdy s vyloučením veškerých evolucí a skoků.
Vysoce doporučené je také používání chráničů,helmy a reflexních prvků. Během jízdy na kolečkových bruslích je
potřeba být opatrný. Rychlost je potřeba přizpůsobit stupni dovedností. K jízděna kolečkových bruslích je potřeba
vybrat vhodný povrch. Povrch by měl být hladký, čistý a suchý. Je potřeba vyhýbat se strmým terénům a slizkým,
zapyleným, kamenitým a mokrým povrchům.
Před jízdou na kolečkových bruslích je potřeba zjistit, zda jsou všechny šrouby řádněutáhnuty.
Doporučujeme jízdu na kolečkových bruslích v místech pro to určených.
KOLEČKA A
LOŽISKA
OSOVÝ
ŠROUB
VNITŘNÍ BOTA
ZAPÍNÁNÍ
NŮŽ
BRZDA
STÉLKA
BOTA
NIT OČKA

10
TECHNIKA BRZDĚNÍ
Pokud je brusle vybavena brzdou:
Je potřeba mírnězvednout špičku kolečkové brusle, na které je připevněna brzda,(pokud oběkolečkové brusle
mají brzdu), je možné vybrat libovolnou a používat ji k brzdění), dále je potřeba přitisknout brzdu k povrchu
podkladu.
Pokud kolečkové brusle nejsou vybavený brzdou nebo byla odstraněna:
Doporučuje se používání tzv. techniky "T-Braking Technique" – je však pouze pro pokročilé uživatele! Je potřeba
přenést celou váhu těla na jednu nohu, druhou nohu přesunout za první a to kolmo k ní. Vypadá to jako písmeno
„T”.
NÁVOD NA ZMĚNU TRI-SKATE BRUSLÍ NA IN-LINE BRUSLE PRO MODELY NJ2016A, NJ9128A
1. Povolte šroub. Odstraňte kolečka. Uschovejte dlouhý šroub pro použití v budoucnosti.
2. Připravte si dvěsady kratších šroubů.
3. Umístěte kolečko do prostoru nože a utáhněte jej šroubem. Stejněpostupujte v případědruhého kolečka.
V případěpřeměny in-line bruslí na tri brusle postupujte obráceně.
NASTAVENÍ VELIKOSTI
TÝKÁ SE MODELŮNJ2117A, NJ2252A, NJ2232A
In-line brusle tohoto typu jsou vybaveny funkcí nastavení velikosti pomocí regulátoru otvírajícího se a zavírajícího
se doleva a doprava. Regulátor se nachází na noži nebo na spodní části boty v závislosti od modelu.
1. Před nastavením velikosti je potřeba povolit přezky nebo tkaničky.
2. Povolte regulátor.
3. Potřebnou velikost nastavte přesunutím pohyblivé přední části boty (viz.tabulka velikostí).
4. Dále zablokujte regulátor za účelem blokace vybrané velikosti.
TÝKÁ SE MODELŮNJ2132A, NJ9012A, NJ2016A, NA9009A, NA9014A, NA9004A, NA9008A, NA9006A,
NJ9128A
In-line brusle tohoto typu jsou vybaveny funkcí nastavení velikosti pomocí tlačítka. Tlačítko se nachází na noži
nebo na spodní části boty v závislosti od modelu.
1. Před nastavením velikosti je potřeba povolit přezky nebo tkaničky.
2. Stiskněte tlačítko.
3. Potřebnou velikost nastavte přesunutím pohyblivé přední části boty (viz.tabulka velikostí).
4. Povolte tlačítko za účelem blokace vybrané velikosti.
ÚDRŽBA
Pravidelná údržba má velký význam pro bezpečnost jízdy na kolečkových bruslích a prodlužuje jejich životnost. Po
ukončení jízdy na kolečkových bruslích je doporučováno jejich čištění a osušení. Je potřeba odstranit ostré hrany
vznikající během používání a také drobné kamínky a jiné cizí předměty, které se mohou nacházet mezi kolečky.
Během jízdy na kolečkových bruslích se mohou některé části jako: brzda, kolečka, ložiska opotřebovat.
Tyto části
nepodléhají reklamaci.
Je potřeba pravidelnězjišťovat jejich stav a v případěpotřeby je vyměnit za nové.
BRZDY
Pokud brzdy řádněnefungují, může to být projevem jejich opotřebování. Poznáte to podle úhlu mezi dolním částí
brzdy a povrchem, o kterém se pohybuje. Pokud je větší než 40º je potřeba brzdu vyměnit.

11
Výměna brzdy:
1. Odšroubujte osový šroub nacházející se u brzdy pomocí vhodného nářadí.
2. Stáhněte vzpěru brzdy z nože.
3. Pomocí šroubováku stáhněte brzdu ze vzpěry.
4. Připevněte novou brzdu.
5. Nasaďte vzpěru brzdy na nůž a utáhněte osový šroub a matku.
6. Ujistěte se, že šroub je řádněutáhnutý.
Není potřeba utahovat šrouby příliš silně.
Z důvodu bezpečnosti je doporučeno jednorázové používání samoblokačních matek – časem totiž může dojít k
jejich opotřebení.
KOLEČKA
Durometr určuje tvrdost koleček- čím větší je číslo, tím tvrdší jsou kolečka. Např. Kolečka 78A- jsou měkká
kolečka, 92A –jsou kolečka tvrdá. Měkká kolečka se lépe přizpůsobují povrchu a zajišťují lepší trakci. Tvrdá
kolečka se pomaleji opotřebovávají, ale zajišťují menší trakci a menší komfort jízdy.
Rozměry koleček jsou měřeny v milimetrech.
60-64mm – malá kolečka s nízkým těžištěm, pomáhající začátečníkům udržet rovnováhu.
70-72mm – střední kolečka pro dlouhé trasy a rekreační jízdu.
76-82mm –velká ložiska pro rychlou jízdu, nejodolnější, pro středněpokročilé a pokročilé.
Během jízdy na kolečkových bruslích se kolečka opotřebovávají a je potřeba je vyměnit. Úroveňopotřebení
koleček závisí na mnoha okolnostech jako: styl jízdy, povrch, po kterém jezdíme, výška a váha uživatele,
atmosférické podmínky, materiál koleček a jejich tvrdost.
Kolečka se z vnitřní strany rychleji opotřebovávají. Přední kolečka se opotřebovávají rychleji, než-li kolečka
prostřední a zadní. Doporučena je rotace koleček po ujetí 70 km nebo v případěviditelného opotřebování koleček.
Výměna koleček:
1. Odšroubujte osové šrouby držící kolečka pomocí vhodného nářadí.
2. Stáhněte kolečko z nože.
3. Vytáhněte ložiska s objímkou z kolečka.
4. Nasaďte ložiska s objímkou do nového kolečka.
5. Nasaďte kolečka na nůž a utáhni osové šrouby.
Není potřeba utahovat šrouby držící kolečka příliš silně
Z důvodu bezpečnosti se doporučuje pouze jednorázové použití samoblokačních matek.
Rotace koleček.
Během rotace koleček je potřeba se ujistit, že nejvíce opotřebované kolečko bude vyměněno za kolečko
opotřebované nejméně. Každé kolečko s větším opotřebením na vnitřní straněje potřeba otočit o 180 stupňů, tak
aby více opotřebovaná strana byla vně. Zajistí to rovnoměrné opotřebování koleček. Je potřeba postupovat dle
obrázku dole.
Kolečka se netočí plynule.
Aby se nová kolečka otáčela plynule, je potřeba je namazat. Ložiska jsou přesněnasazena a pro optimální výkon
potřebují zatížení. Je potřeba zároveňzkontrolovat, zda nejsou šrouby utáhnuty příliš.
LOŽISKA
Rozlišujeme tato ložiska:
608 z – obyčejné ložisko pro začátečníky.
608 zz ABEC 1, 3, 5, 7… - velmi dobré ložisko, dlouhá životnost.
Číslo u ABEC- čím je větší, tím větší je preciznost ložiska a materiál, ze kterého je vyrobeno.
Dobrá kvalita ložisek zaručuje plynulou jízdu na kolečkových bruslích. Všechna ložiska byla vybavena mazadlem a
není potřeba je opětovněmazat. Je potřeba vyhýbat se zapyleným, mastným a mokrým povrchům. Mokrá nebo
vlhká ložiska je potřeba vysušit čistým hadříkem. Použitá ložiska je potřeba vyměnit.

12
Výměna ložisek
1. Stáhněte ložiska z nože.
2. Vytáhněte první ložisko z kolečka pomocí vhodného nářadí.
3. Dále vytáhněte objímku a druhé ložisko.
4. Očistěte ložisko suchým hadříkem nebo jej vyměňte za nové.
5. Vložte první ložisko do kolečka.
6. Vložte objímku a druhé ložisko.
ZÁKLADNÍ ZÁSADY BEZPEČNOSTI
•Berte ohled na stav kolečkových bruslí.
•Kontrolujte a čistěte ložiska a kolečka.
•Ujistěte se, zda jsou kolečka řádněutáhnuty.
•Vyměňujte brzdy.
•Neměňte nastavení kolečkových bruslí, může to ohrozit bezpečnost.
•Začátečníci by měli jezdit pouze po rovném povrchu.
•Vyhýbejte se nadměrné rychlosti.
•Nechytejte se zadní části vozidel.
•Noste vhodné ochranné oděvy.
•Vyhýbejte se jízděna mokrém, děravém, kamenitém povrchu, na kterém jsou olejové skvrny atp.
•Vždy berte ohled na chodce a dávej jim přednost.
•Během jízdy postupujte v souladu s dopravními předpisy a dodržujte značky. Pokud jezdíte po
komunikacích, pak se na Vás vztahují stejná silniční pravidla jako na automobily.
•Vždy se držte pravého okraje a předjíždějte z levé strany. Jezděte tak, aby druzí mohly předvídat Vaše
úmysly. Dejte přednost chodcům.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY!
Reklamace u distributora je akceptována pouze se všemi originálními komponenty jako např.: kolečka, podvozek,
brzdy atd.
Záruka se nevztahuje na poškození způsobená nehodou, nesprávným používáním produktu nebo nesprávnou
opravou,dále na opotřebované části, nenamazané, poškrábané části, části poškozené v důsledku koroze a
montáží neoriginálních náhradních dílůa také na stálobarevnost podšívky během zvýšeného pocení se nebo
navlhnutí. Reklamace týkající se opotřebení koleček, brzdy nebo poškozených, eventuálnězlomených ložisek,
nebudou AKCEPTOVÁNY. Jedná se o spotřební zboží. Daný produkt není určen k akrobatickým a extrémním
sportovním výkonům (skákání přes překážky, seskoky...). Výrobce neodpovídá za škody způsobené na zdraví a
majetku, ke kterým mohlo dojít v důsledku takového používání.
Nevhodněvybraný typ, tvar nebo rozměr vybraných kolečkových bruslí nemůže být předmětem pozdější
reklamace. Pokud jsou kolečkové brusle užívány k jinému účelu, než ke kterému jsou určeny, může dojít k jejich
poškození.
Eventuální reklamace musí být nahlášena okamžitěpři zjištění závady, v obchodě, ve kterém byly kolečkové brusle
zakoupeny. Uživatel nemůže nadále používat zboží, u kterého zjistil závadu.
Kolečkové brusle mohou být reklamovány v čistém stavu, kdy jsou zbaveny veškerých nečistot, v -nejlépe-
originálním balení, označeným kódem zboží. Během nahlášení reklamace předložte doklad o zakoupení zboží.
Prodejce předloží reklamaci ve forměpísemného stanoviska ke stavu přijathých kolečkových bruslí, kde bude
přesněpopsán důvod reklamace. Právo k nahlášení reklamace vyhasíná uplynutím záruční lhůty.
DOVOZCE:
ABISAL sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKO.
DISTRIBUTOR pro ČR/SK:
ABISTORE , s.r.o., Podebradova 111, 702 00 Ostrava, Česká Republika
www.abisal.pl
Datum výroby.: 01.2015

13
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РОЛИКОВЫХ КОНЬКОВ
Класс A согласно EN13843
Вес поль ователя от 20 кг до 100 кг
Класс B согласно EN13843
Вес поль ователя от 20 кг до 60 кг
ВНИМАНИЕ!!!
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕО ХОДИМО ОЗНАКОМИТЬСЯ СИНСТРУКЦИЕЙ.
СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШЛЕМА, ЗАЩИТНЫХ ЩИТКОВ НА ЗАПЯСТЬЯ, ЛОКТИ И
КОЛЕНИ, АТАКЖЕ СВЕТООТРАЖАЮЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ.
КОНСТРУКЦИЯ РОЛИКОВЫХ КОНЬКОВ
Роликовые коньки состоят и двух элементов: ботинка инижней части. Ботинок и готовлен полностью и
искусственных материалов либо его передняя часть может быть и готовлена и мягкого материала.
Нижняя часть, на ываемая рамой и готовлена и компо итного материала TPR либо и алюминия. Колеса
акреплены на двух подшипниках иприкреплены краме при помощи болтов иконтргаек
Пожалуйста, о накомьтесь синструкцией исоблюдайте все основные меры бе опасности во время катания
на роликовых коньках.
КАТАНИЕ НА РОЛИКОВЫХ КОНЬКАХ
Всвя и спребыванием впостоянном движении на начительной скорости, исполь ование роликовых
коньков требует овладением специальными навыками, которые обеспечат бе опасность поль ователю и
окружающим. Исходя и того, что ролики предна начены для активного отдыха (фитнеса), рекомендуется
исполь ование стандартных техник катания, исключив агрессивную е ду ипрыжки. Настоятельно
рекомендуется исполь ование ащитного оснащения, шлемов исветоотражающих элементов. Во время
катания на роликовых коньках следует соблюдать максимальную осторожность. Скорость всегда должна
соответствовать уровню навыков катания. Для катания на роликовых коньках необходимо выбрать
соответствующее покрытие. Это покрытие должно быть гладким, чистым исухим. Следует и бегать
больших уклонов, сколь ких, пыльных, каменистых либо мокрых участков.
Перед началом эксплуатации необходимо проверить, хорошо ли ажаты все болты.
Рекомендуется катание на коньках вспециально предна наченных для этой цели местах.
КОЛЕСА И
ПОДШИПНИКИ
ОСЕВОЙ
БОЛТ
ВНУТРЕННЯЯ
ЧАСТЬ
КЛИПСА
РАМА
ТОРМОЗ
МАНЖЕТА
БОТИНОК
ЗАКЛЕПКА ГЛАЗКИ

14
ТЕХНИКИ ТОРМОЖЕНИЯ
Если роликовые коньки оснащены тормо ом:
следует медленно поднять кончик конька, на котором акреплен тормо , (если оба роликовых конька
оснащены тормо ами, можно выбрать любой иисполь овать его для торможения), атем прижать тормо к
покрытию.
Если роликовые коньки не оснащены тормо ами, либо тормо сточился:
рекомендуется исполь ование так на ываемой техники "T-Braking Technique" – но только для опытных
поль ователей! Следует перенести весь вес тела на одну ногу, одновременно вторую оторвать от емли и
перенести на ад, поставив перпендикулярно. Выглядит это как буква "T".
ЗАМЕНА МЕСТ РАСПОЛОЖЕНИЯ КОЛЕС ВРОЛИКОВЫХ КОНЬКАХ ВМОДЕЛИ NJ2016A, NJ9128A
1. Расслабить длинный болт. Снять колеса. Сохранить длинный болт вместе скомплектующими для
обратной амены вслучае необходимости.
2. Подготовить два комплекта коротких болтов скомплектующими.
3. Вставить колесо иболт враму, хорошо акрутить. Вставить третье колесо итакже акрутить.
Вслучае обратной амены колес, поступать вобратном порядке.
РЕГУЛИРОВКА РАЗМЕРА
ДЛЯ МОДЕЛЕЙ NJ2117A, NJ2252A, NJ2232A
Вроликовых коньках этого типа имеется во можность регулировки ра мера при помощи ажима,
открывающегося иакрывающегося влевую иправую стороны. Зажим расположен на раме либо под
основанием ботинка, вависимости от модели.
1. Перед началом регулировки до выбранного ра мера, необходимо ослабить ажимные ремешки,
клипсы либо шнурки.
2. Освободить ажим.
3. Установить необходимый ра мер, передвигая подвижную переднюю часть ботинка (см. шкалу
ра меров).
4. Заблокировать ажим для сохранения выбранного ра мера.
ДЛЯ МОДЕЛЕЙ NJ2132A, NJ9012A, NJ2016A, NA9009A, NA9014A, NA9004A, NA9008A, NA9006A,
NJ9128A
Вроликовых коньках этого типа имеется во можность регулировки ра мера при помощи фиксирующей
кнопки. Кнопка находится на раме, ботинке либо под основанием ботинка вависимости от модели.
1. Перед началом регулировки до выбранного ра мера, необходимо ослабить ажимные ремешки,
клипсы либо шнурки.
2. Нажать кнопку.
3. Установить необходимый ра мер, передвигая подвижную переднюю часть ботинка (см. шкалу
ра меров).
4. Отпустить кнопку для сохранения выбранного ра мера.
КОНСЕРВАЦИЯ
Регулярная консервация имеет огромное начение для бе опасности катания на роликовых коньках, а
также продлевает срок их эксплуатации. После окончания катания на роликовых коньках, рекомендуется их
тщательно почистить ивысушить. Необходимо удалить острые края, появившиеся во время исполь ования,
атакже мелкие камешки идругие посторонние предметы, которые могут находиться между колес. Во время
эксплуатации некоторые элементы, такие как тормо , колеса, подшипники могут и носиться. На эти
элементы гарантия не распространяется. Необходимо регулярно проверять их техническое состояние, ав
случае необходимости аменить новыми.

15
ТОРМОЗА
Если тормо а работают не правильно, то это свидетельствует об их и носе. Это можно определить по углу
между нижней поверхностью тормо а ипокрытием. Если он превышает 40º, то тормо необходимо
аменить.
Замена тормо а:
1. Открутить осевой болт во ле тормо а при помощи соответствующего инструмента.
2. Снять кронштейн тормо а срамы.
3. При помощи отвертки открутить тормо от кронштейна.
4. Закрепить новый тормо .
5. Вставить кронштейн тормо а враму иакрутить осевой болт игайку.
6. Проверить хорошо ли ажат болт.
Не следует прилагать чре мерных усилий при атягивании болтов.
Исходя и соображений бе опасности, рекомендуется однора овое исполь ование контргаек – со временем
они могут терять свои качества.
КОЛЕСА
Дюрометр определяет твердость колеса. Чем выше пока атель – тем тверже колесо. Например, 78А–
колесо сни ким пока ателем твердости, 92А– твердое колесо. Колеса сни ким пока ателем твердости
обеспечивают хорошее сцепление сдорогой на ровных исколь ких поверхностях. Твердые колеса служат
дольше, но обеспечивают меньшее сцепление именьший комфорт е ды.
Ра меры колес и меняются вмиллиметрах.
60-64 мм – маленькие колеса со смещенным вни центром тяжести. Предна начены для новичков,
учащихся сохранять равновесие.
70-72 мм – колеса среднего ра мера. Предна начены для катания на большие дистанции, для анятий
спортом иотдыха.
76-82 мм – большие колеса, которые по воляют ра вивать максимальную скорость иимеют самый долгий
срок службы. Предна начены для достаточно опытных роллеров.
Во время катания колеса и нашиваются иих необходимо аменять чере определенное время. Уровень
и носа колес ависит от множества факторов, таких как стиль е ды, поверхность, рост ивес поль ователя,
атмосферные условия, материал колес иих твердость.
Впервую очередь и нашиваются внутренние края колес. Передние колеса и нашиваются быстрее
центральных иадних. Рекомендуется менять колеса примерно чере каждые 70 км пробега или по мере
того, как и нос становится аметным.
Замена колес:
6. Открутить осевой болт, крепящий колеса, при помощи соответствующего инструмента.
7. Снять колесо срамы.
8. Вынуть и колеса подшипник ивтулку.
9. Вставить подшипник ивтулку вновое колесо.
10. Установить колесо враму иажать осевой болт.
Не следует прилагать чре мерных усилий при атягивании гаек.
Исходя и соображений бе опасности, рекомендуется однора овое исполь ование контргаек.
Перестановка колес.
Во время перестановки колес необходимо убедиться, что наиболее и ношенное колесо встанет на место
колеса снаименьшим и носом. Каждое колесо сбольшим и носом внутреннего края следует повернуть на
180 градусов, таким обра ом, чтобы более и ношенная сторона была ра вернута наружу. Это обеспечит
равномерный и нос колес. Перестановку следует делать согласно рисунку.
Колеса не вращаются плавно.
Чтобы новые колеса вращались плавно, необходимо их притереть. Подшипники жестко акреплены идля
оптимальной прои водительности требуют нагру ки. Также необходимо проверить силу ажатия болтов.
ПОДШИПНИКИ
Существуют следующие типы подшипников:
608 z – обычные подшипники для начинающих.
ABEC 1, 3, 5, 7, 9… - хорошие подшипники сбольшим сроком службы.

16
Чем больше цифра во ле ABEC, тем больше точность подшипника илучше материал, и которого он
и готовлен.
Хорошее качество подшипников гарантирует плавную е ду на роликовых коньках. Все подшипники сма аны
ине требуют повторной сма ки. Следует и бегать пыльных, жирных имокрых поверхностей. Мокрые или
влажные подшипники следует просушить чистой тряпочкой. И ношенные подшипники необходимо
аменить.
Чистка/Замена подшипников:
7. Снять колесо срамы.
8. И влечь первый подшипник и колеса при помощи соответствующего инструмента.
9. И влечь втулку ивторой подшипник.
10. Очистить подшипник сухой тряпочкой либо аменить его новым.
11. Вставить первый подшипник вколесо.
12. Вставить втулку ивторой подшипник.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ЕЗОПАСНОСТИ
•Проверяйте общее состояние роликовых коньков.
•Проверяйте иочищайте подшипники иколеса.
•Убедитесь, что болты хорошо ажаты.
•Заменяйте тормо а.
•Необходимо удалить все острые края, обра овавшиеся во время эксплуатации.
•Не видои меняйте роликовые коньки, так как это может угрожать бе опасности.
•Начинающие должны кататься только по плоским поверхностям.
•И бегайте слишком большой скорости.
•Не цепляйтесь кавтомобилям.
•Исполь уйте соответствующую ащитную одежду.
•И бегайте е ды по мокрой, поврежденной, каменистой поверхности, атакже поверхности, на
которой находятся масляные пятна ит.п.
•Всегда обращайте внимание на пешеходов иуступайте им дорогу.
•Во время катания соблюдайте правила дорожного движения итребования дорожных наков и
ра метки. Если вы е дите по дорогам общего поль ования, то вы обя аны соблюдать те же
правила, что иавтомобилисты.
•Во время е ды будьте культурны. Всегда держитесь правой стороны, обгоняйте слевой стороны.
Е дите так, чтобы другие участники дорожного движения нали ваши намерения. Уступайте дорогу
пешеходам.
ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ!
Рекламации принимаются дистрибьютором лишь на роликовые коньки со всеми оригинальными компонентами,
такими как колеса, рама, тормо а ит.п.
Гарантия не распространяется на повреждения, вы ванные падением, неправильной эксплуатацией либо
неправильным ремонтом, и ношенные части, несма анные, поцарапанные, поврежденные корро ией части,
повреждения вы ванные исполь ованием неоригинальных апасных частей, при ра мытии краски, вы ванной
чре мерным потоотделением либо намоканием. Рекламации по и носу колес, тормо ов либо поврежденных,
поломанных подшипников НЕ ПРИНИМАЮТСЯ. Данный продукт не предна начен для выполнения
акробатических иэкстремальных спортивных трюков (прыжки чере препятствия, спрыгивание…).
Прои водитель не несет ответственности а ущерб, причиненный доровью иимуществу, во время
вышеука анного исполь ования.
Неправильно подобранный тип, форма либо ра мер роликовых коньков не может быть предметом рекламации.
Если роликовые коньки исполь уются не по предна начению – это может привести ких повреждению.
Рекламация должна быть немедленно подана вмага ин, вкотором были куплены роликовые коньки, вслучае
обнаружении дефекта. Покупатель не может больше поль оваться товаром, вкотором он обнаружил дефект.
Роликовые коньки сдаются по гарантии вчистом виде, впрочной, лучше оригинальной упаковке, собо начением
кода товара. При подаче рекламации следует представить дока ательство покупки товара. Продавец примет
рекламацию вписьменном виде, где точно будет описана причина рекламации. Право на подачу рекламаций
истекает систечением гарантийного срока.
ИМПОРТЕР:
ООО "ABISAL" ул. Св. Эльжбеты 6, 41-905 Бытом, Польша
www.abisal.pl
Дата прои водства: 01.2015

17
SK NÁVOD PRE UŽÍVATEĽOV KOLIESKOVÝCH KORČUL
TRIEDA PODĽA EN13843
Používatelia s telesnou hmotnosťou od 20kg do 100kg
TRIEDA B PODĽA EN13843
Používatelia s telesnou hmotnosťou od 20kg do 60kg
POZOR !!!
Pred jazdou na kolieskových korčuliach treba zoznámiťsa s NÁVODOM.
Návod si dajte do úschovy.
Je odporúčané používaťprilby a chrániče zápästia, lakťov a kolien.
Konštrukcia kolieskových korčúľ:
Kolieskové korčule sa skladajú z dvoch častí: topánky a dolnej časti. Topánka je buďúplne vykonaná z umelého materiálu,
alebo môže byťjej predná časťprevedená z mäkkého materiálu. Dolná časť, nazývaná nôž, je z umelého materiálu TPR alebo
z hliníka. Kolieska sú posadená na dvoch ložiskách a sú pripevnené k nožu pomocou skrutiek a samoblokační matiek.
Jazda na kolieskových korčuliach:
Prosíme, aby ste sa zoznámili s návodom a dodržiavali základné zásady bezpečnej jazdy na kolieskových korčuliach.
Používanie kolieskových korčúľ, z dôvodu zotrvávanie v neustálom pohybe a vysokej rýchlosti, vyžaduje potrebnú techniku
užívania zaisťujúce bezpečnosťužívateľovi a zároveňosobám v jeho okolí. V súvislosti s rekreačným určením kolieskových
korčúľsa odporúča používanie štandardných techník jazdy s vylúčením všetkých evolúciou a skokov. Vysoko odporúčané je
tiež používanie chráničov, helmy a reflexných prvkov. Počas jazdy na kolieskových korčuliach je potreba byťopatrný.
Rýchlosťje potreba prispôsobiťstupňu zručností. K jazde na kolieskových korčuliach je potrebné vybraťvhodný povrch.
Povrch by mal byťhladký, čistý a suchý. Je potreba vyhýbaťsa strmým terénom a slizkým, zapyleným, kamenistým a mokrým
povrchom.
Pred jazdou na kolieskových korčuliach je potrebné zistiť, či sú všetky skrutky riadne utiahnuté.
Odporúčame jazdu na kolieskových korčuliach v miestach pre to určených.
Technika a brzdenie:
Ak je korčule vybavená brzdou:
Je potreba mierne zdvihnúťšpičku kolieskové korčule, na ktoré je pripevnená brzda, (ak obe kolieskové korčule majú brzdu),
je možné vybraťľubovoľnú a používaťju na brzdenie), ďalej je potreba pritisnúťbrzdu k povrchu podkladu.
Ak kolieskové korčule nie sú vybavený brzdou alebo bola odstránená:
Koleska
složisky
Osova
skrutka
Vnůtorná
topánka
Zapínani
NŮŽ
B
rzda
Stélka
Topánka
N
ýt
Očka

18
Odporúča sa používanie tzv. Techniky "T-Braking Technique" - je však iba pre pokročilých užívateľov! Je potreba preniesť
celú váhu tela na jednu nohu, druhú nohu presunúťza prvý a to kolmo k nej. Vyzerá to ako písmeno "T".
NÁVOD NA ZMENU TRI-SKATE korčule na IN-LINE KORČULE PRE MODELY NJ2016A, NJ9128A
1. Povoľte skrutku. Odstráňte kolieska. Uschovajte dlhý skrutka pre použitie v budúcnosti.
2. Pripravte si dve sady kratších skrutiek.
3. Umiestnite koliesko do priestoru noža a utiahnite ho skrutkou. Rovnako postupujte v prípade druhého kolieska.
V prípade premeny in-line korčúľna tri korčule postupujte obrátene.
NASTAVENIE VEĽKOSTI
TÝKA SA MODELOV NJ2117A, NJ2252A, NJ2232A
In-line korčule tohto typu sú vybavené funkciou nastavenia veľkosti pomocou regulátora otvárajúceho sa a zatvárajúcich sa
doľava a doprava. Regulátor sa nachádza na nožmi alebo na spodnej časti topánky, v závislosti od modelu.
1. Pred nastavením veľkosti je potrebné povoliťpracky alebo šnúrky.
2. Povoľte regulátor.
3. Potrebnú veľkosťnastavte presunutím pohyblivé prednej časti topánky (viď.tabuľka veľkostí).
4. Ďalej zablokujte regulátor za účelom blokácie vybranej veľkosti.
TÝKA SA MODELOV NJ2132A, NJ9012A, NJ2016A, NA9009A, NA9014A, NA9004A, NA9008A, NA9006A, NJ9128A
In-line korčule tohto typu sú vybavené funkciou nastavenia veľkosti pomocou tlačidla. Tlačidlo sa nachádza na nožmi alebo na
spodnej časti topánky, v závislosti od modelu.
1. Pred nastavením veľkosti je potrebné povoliťpracky alebo šnúrky.
2. Stlačte tlačidlo.
3. Potrebnú veľkosťnastavte presunutím pohyblivé prednej časti topánky (viď.tabuľka veľkostí).
4. Povoľte tlačidlo za účelom blokácie vybranej veľkosti.
ÚDRŽBA
Pravidelná údržba má veľký význam pre bezpečnosťjazdy na kolieskových korčuliach a predlžuje ich životnosť. Po ukončení
jazdy na kolieskových korčuliach je doporučované ich čistenie a osušenie. Je potrebné odstrániťostré hrany vznikajúce počas
používania a tiež drobné kamienky a iné cudzie predmety, ktoré sa môžu nachádzaťmedzi kolieskami. Počas jazdy na
kolieskových korčuliach sa môžu niektoré časti ako: brzda, kolieska, ložiská opotrebovať. Tieto časti nepodliehajú reklamácii.
Je potrebné pravidelne zisťovaťich stav a v prípade potreby ich vymeniťza nové.
BRZDY
Ak brzdy riadne nefungujú, môže to byťprejavom ich opotrebovanie. Spoznáte to podľa uhla medzi dolným časťou brzdy a
povrchom, o ktorom sa pohybuje. Ak je väčší než 40 ° je potreba brzdu vymeniť.
Výmena brzdy:
1. Odskrutkujte osový skrutku nachádzajúce sa u brzdy pomocou vhodného náradia.
2. Stiahnite vzperu brzdy z noža.
3. Pomocou skrutkovača stiahnite brzdu zo vzpery.
4. Pripevnite novú brzdu.
5. Nasaďte vzperu brzdy na nôž a utiahnite osový skrutku a matku.
6. Uistite sa, že skrutka je riadne utiahnutý.
Nie je potreba uťahovaťskrutky príliš silno.
Z dôvodu bezpečnosti je doporučené jednorazové používanie samoblokační matiek - časom totiž môže dôjsťk ich
opotrebovaniu.
KOLIESKA
Durometr určuje tvrdosťkoleček- čím väčšie je číslo, tým tvrdšie sú kolieska. Napr. Kolieska 78A- sú mäkké kolieska, 92A -
sú kolieska tvrdá. Mäkké kolieska sa lepšie prispôsobujú povrchu a zaisťujú lepšiu trakciu. Tvrdé kolieska sa pomalšie

19
opotrebovávajú, ale zabezpečujú menšie trakciu a menší komfort jazdy.
Rozmery koliesok sú merané v milimetroch.
60-64mm - malé kolieska s nízkym ťažiskom, pomáhajúci začiatočníkom udržaťrovnováhu.
70-72mm - stredná kolieska pre dlhé trasy a rekreačné jazdu.
76-82mm -veľká ložiská pre rýchlu jazdu, najodolnejší, pre stredne pokročilých a pokročilých.
Počas jazdy na kolieskových korčuliach sa kolieska opotrebovávajú a je potrebné ich vymeniť. Úroveňopotrebenia koliesok
závisí na mnohých okolnostiach ako: štýl jazdy, povrch, po ktorom jazdíme, výška a váha užívateľa, atmosférické podmienky,
materiál koliesok a ich tvrdosť.
Kolieska sa z vnútornej strany rýchlejšie opotrebovávajú. Predné kolieska sa opotrebovávajú rýchlejšie, než ak kolieska
prostredné a zadné. Odporúčaná je rotácia koliesok po prejdení 70 km alebo v prípade viditeľného opotrebovania koliesok.
Výmena koliesok:
1. Odskrutkujte osovej skrutky držiace kolieska pomocou vhodného náradia.
2. Stiahnite koliesko z noža.
3. Vytiahnite ložiská s objímkou z kolieska.
4. Nasaďte ložiská s objímkou do nového kolieska.
5. Nasaďte kolieska na nôž a utiahne osovej skrutky.
Nie je potreba uťahovaťskrutky držiace kolieska príliš silno
Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča iba jednorazové použitie samoblokační matiek.
Rotácia koliesok.
Počas rotácie koliesok je potreba sa uistiť, že najviac opotrebované koliesko bude vymenený za koliesko opotrebované
najmenej. Každé koliesko s väčším opotrebením na vnútornej strane je potrebné otočiťo 180 stupňov, tak aby viac
opotrebovaná strana bola mimo. Zaistí to rovnomerné opotrebovanie koliesok. Je potrebné postupovaťpodľa obrázku dole.
Kolieska sa netočí plynulo.
Aby sa nová kolieska otáčala plynule, je potrebné ich namazať. Ložiská sú presne nasadená a pre optimálny výkon potrebujú
zaťaženie. Je potreba zároveňskontrolovať, či nie sú skrutky utiahnuté príliš.
LOŽISKÁ
Rozlišujeme tieto ložiská:
608 z - obyčajné ložisko pre začiatočníkov.
608 zz ABEC 1, 3, 5, 7 ... - veľmi dobré ložisko, dlhá životnosť.
Číslo u ABEC- čím je väčšia, tým väčšia je precíznosťložiská a materiál, z ktorého je vyrobené.
Dobrá kvalita ložísk zaručuje plynulú jazdu na kolieskových korčuliach. Všetky ložiská bola vybavená mazadlom a nie je
potrebné ich opätovne mazať. Je potreba vyhýbaťsa zapyleným, mastným a mokrým povrchom. Mokrá alebo vlhká ložiska
treba vysušiťčistou handričkou. Použitá ložiska je potrebné vymeniť.
Výmena ložísk
1. Stiahnite ložiská z noža.
2. Vytiahnite prvé ložisko z kolieska pomocou vhodného náradia.
3. Ďalej vytiahnite objímku a druhé ložisko.
4. Očistite ložisko suchou handričkou alebo ho vymeňte za nové.
5. Vložte prvý ložisko do kolieska.
6. Vložte objímku a druhé ložisko.
ZÁKLADNÉ ZÁSADY BEZPEČNOSTI
• Berte ohľad na stav kolieskových korčúľ.
• Kontrolujte a čistite ložiská a kolieska.
• Uistite sa, či sú kolieska riadne utiahnuté.
• Vymieňajte brzdy.

20
• Nemeňte nastavenia kolieskových korčúľ, môže to ohroziťbezpečnosť.
• Začiatočníci by mali jazdiťlen po rovnom povrchu.
• Vyhýbajte sa nadmernej rýchlosti.
• Nechytajte sa zadnej časti vozidiel.
• Noste vhodné ochranné odevy.
• Vyhýbajte sa jazde na mokrom, deravom, kamenistom povrchu, na ktorom sú olejové škvrny atp.
• Vždy berte ohľad na chodcov a dávaj im prednosť.
• Počas jazdy postupujte v súlade s dopravnými predpismi a dodržujte značky. Ak jazdíte po komunikáciách, potom sa na Vás
vzťahujú rovnaké cestné pravidlá ako na automobily.
• Vždy sa držte pravého okraja a predchádzaj z ľavej strany. Jazdite tak, aby druhí mohli predvídaťVaše úmysly. Dajte
prednosťchodcom.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY!
Reklamácie u distribútora je akceptovaná iba so všetkými originálnymi komponenty ako napr .: kolieska, podvozok, brzdy atď.
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené nehodou, nesprávnym používaním výrobku alebo nesprávnou opravou, ďalej
na opotrebované časti, nenamazané, poškriabané časti, časti poškodené v dôsledku korózie a montážou neoriginálnych
náhradných dielov a tiež na stálofarebnosťpodšívky počas zvýšeného potenia sa alebo navlhnutia. Reklamácie týkajúce sa
opotrebenie koliesok, brzdy alebo poškodených, eventuálne zlomených ložísk, nebudú akceptované. Jedná sa o spotrebný
tovar. Daný produkt nie je určený k akrobatickým a extrémnym športovým výkonom (skákanie cez prekážky, zoskoky ...).
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené na zdraví a majetku, ku ktorým mohlo dôjsťv dôsledku takéhoto používania.
Nevhodne vybraný typ, tvar alebo rozmer vybraných kolieskových korčúľnemôže byťpredmetom neskoršej reklamácie. Ak
sú kolieskové korčule užívané k inému účelu, než ku ktorému sú určené, môže dôjsťk ich poškodeniu.
Eventuálne reklamácie musí byťnahlásená okamžite pri zistení závady, v obchode, v ktorom boli kolieskové korčule
zakúpené. Užívateľnemôže naďalej používaťtovar, u ktorého zistil závadu.
Kolieskové korčule môžu byťreklamované v čistom stave, kedy sú zbavené všetkých nečistôt, v -nejlépe- originálnom balení,
označeným kódom tovaru. Počas nahlásenie reklamácie predložte doklad o zakúpení tovaru. Predajca predloží reklamáciu vo
forme písomného stanoviska k stavu přijathých kolieskových korčúľ, kde bude presne popísaný dôvod reklamácie. Právo k
nahlásenie reklamácie vyhasína uplynutím záručnej lehoty.
DOVOZCA:
HMS sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POĽSKO.
DISTRIBÚTOR pre ČR / SK:
ABISTORE, sro, Poděbradova 111, 702 00 Ostrava, Česká Republika
www.abisal.pl
Dátum výroby .: 01.2015
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other Abisal Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Sport-thieme
Sport-thieme 11 113 5901 Instruction of Assembly

Electro-mech
Electro-mech 2665-4 Owner's handbook

Lifetime
Lifetime ACTION GRIP 90020 Assembly instructions

Bodet
Bodet BT6002 Installation and user manual

Porter
Porter 00490-040 Installation & Usage Manual

Akrobat
Akrobat PRIMUS FLAT Installation and user manual