AbleNet Latitude User manual

What’s Included
www.ablenetinc.com
1 2 3
Screw mounting plate into plate connector
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D Joints
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d) Mounting Base Option (Universal Clamp shown)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e) Mounting Plate Option (Universal Mounting Plate shown)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a) Quick Start Guide
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®Wire Straps
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
Quickstart Guide Latitude™Customizable Mounting Arm
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude™
Kurzanleitung Latitude™Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude™
c) Latitude Mounting Arm
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
Mount base and insert arm
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
Rotate handles to release 3D joints
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
Quick Release Handles (Levers)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
Plate Connector
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プレ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude™
Kurzanleitung Latitude™Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクタ ー
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プレ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude™
Kurzanleitung Latitude™Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクタ ー
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクター
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクター
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に 回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ート オプ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタ ートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコ ネクタ ー
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクター
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクター
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクター
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(
図のユニバーサルクランプ
)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクター
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクター
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクター
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクター
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
取 付プレ ートをプレ ートコネクター に回して取り付 けます
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプション
(図のユニバーサルクランプ)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
取 付 プ レ ートオ プ ション
(図のユニバーサル取付プレート)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタートガイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro®
(emballées séparément)
(2) Velcro®Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro®
(Empacadas por separado)
d
クイックスタートガイド
Latitude
™
カスタマイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
™
Kurzanleitung Latitude
™
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
™
c) Latitude
取付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
土台を取り付けて、アームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回して 3D ジョイントを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイック取り外しハンドル (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
プレ ートコネクター
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa

Warranty and Guarantee
Cleaning and Care
To clean use a mild detergent, glass cleaner, Isopropyl Alcohol.
Warranty
AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty.
This warranty is against defects in materials and manufacturing for
two-years from the date of purchase. Warranty in full text is available
at www.ablenetinc.com.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans. Cette garantie
protège contre les défauts de matériel et les vices de fabrication pendant deux ans à
partir de la date d’achat. La garantie complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder Isopropylalkohol
verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige beschränkte Garantie
gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum. Der Volltext der
Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos años. Esta
garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación durante dos años a partir
de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
You can find warranty, guarantee and return/repair information online.
For more information on AbleNet products and services, or for contact:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services d’AbleNet,
contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können online
eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für eine
Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet, póngase en
contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
Advanced Features
Use cord minders to connect cords to arms
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
Rotate handles to tighten 3D joints
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
Move to desired location
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
Move handle to neutral position
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
To tighten loose mounting post
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm Hex wrench
not included)
保証
清掃とお手入れ
清掃には中性洗剤、ガラスクリーナー、イソプロピル・アルコールを使います。
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。本保証は製品の欠
陥および故障に対して、購入日から 2 年間保証いたします。保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけます。
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオンラインでご確認いただけます。
AbleNet 製品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機能
コードマインダーを使用してコードをアーム
に繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回して 3D ジョイントを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動かします
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動かします
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
緩められている取付ポストを締めます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃とお手入れ
清掃には中性洗剤、ガラスクリーナー、イソプロピル・アルコールを使います。
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。本保証は製品の欠
陥および故障に対して、購入日から 2 年間保証いたします。保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけます。
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオンラインでご確認いただけます。
AbleNet 製品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機能
コードマインダーを使用してコードをアーム
に繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回して 3D ジョイントを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動かします
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動かします
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
緩められている取付ポストを締めます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃とお手入れ
清掃には中性洗剤、ガラスクリーナー、イソプロピル・アルコールを使います。
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。本保証は製品の欠
陥および故障に対して、購入日から 2 年間保証いたします。保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけます。
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオンラインでご確認いただけます。
AbleNet 製品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機能
コードマインダーを使用してコードをアーム
に繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回して 3D ジョイントを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動かします
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動かします
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
緩められている取付ポストを締めます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃とお手入れ
清掃には中性洗剤、ガラスクリーナー、イソプロピル・アルコールを使います。
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。本保証は製品の欠
陥および故障に対して、購入日から 2 年間保証いたします。保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけます。
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオンラインでご確認いただけます。
AbleNet 製品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機能
コードマインダーを使用してコードをアーム
に繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回して 3D ジョイントを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動かします
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動かします
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
緩められている取付ポストを締めます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃とお手入れ
清掃には中性洗剤、ガラスクリーナー、イソプロピル・アルコールを使います。
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。本保証は製品の欠
陥および故障に対して、購入日から 2 年間保証いたします。保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけます。
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオンラインでご確認いただけます。
AbleNet 製品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機能
コードマインダーを使用してコードをアーム
に繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回して 3D ジョイントを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動かします
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動かします
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
緩められている取付ポストを締めます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃とお手入れ
清掃には中性洗剤、ガラスクリーナー、イソプロピル・アルコールを使います。
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。本保証は製品の欠
陥および故障に対して、購入日から 2 年間保証いたします。保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけます。
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオンラインでご確認いただけます。
AbleNet 製品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機能
コードマインダーを使用してコードをアーム
に繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回して 3D ジョイントを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動かします
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動かします
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
緩められている取付ポストを締めます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃とお手入れ
清掃には中性洗剤、ガラスクリーナー、イソプロピル・アルコールを使います。
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。本保証は製品の欠
陥および故障に対して、購入日から 2 年間保証いたします。保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけます。
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオンラインでご確認いただけます。
AbleNet 製品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機能
コードマインダーを使用してコードをアーム
に繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回して 3D ジョイントを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動かします
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動かします
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
緩められている取付ポストを締めます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃とお手入れ
清掃には中性洗剤、ガラスクリーナー、イソプロピル・アルコールを使います。
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。本保証は製品の欠
陥および故障に対して、購入日から 2 年間保証いたします。保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけます。
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオンラインでご確認いただけます。
AbleNet 製品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機能
コードマインダーを使用してコードをアーム
に繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回して 3D ジョイントを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動かします
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動かします
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
緩められている取付ポストを締めます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
PN: 90080217 FN: 70005666E 01/16
保証
清掃とお手入れ
清掃には中性洗剤、ガラスクリーナー、イソプロピル・アルコールを使います。
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。本保証は製品の欠
陥および故障に対して、購入日から 2 年間保証いたします。保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけます。
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオンラインでご確認いただけます。
AbleNet 製品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機能
コードマインダーを使用してコードをアーム
に繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回して 3D ジョイントを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動かします
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動かします
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
緩められている取付ポストを締めます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃とお手入れ
清掃には中性洗剤、ガラスクリーナー、イソプロピル・アルコールを使います。
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。本保証は製品の欠
陥および故障に対して、購入日から 2 年間保証いたします。保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけます。
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオンラインでご確認いただけます。
AbleNet 製品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機能
コードマインダーを使用してコードをアーム
に繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回して 3D ジョイントを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動かします
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動かします
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
緩められている取付ポストを締めます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
Table of contents
Other AbleNet Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Siemens
Siemens 8PQ9801-2AA15 operating instructions

Tecnosystemi
Tecnosystemi smart clima TSCT SCD500141 user manual

Samsara
Samsara ACC-SC-MNT-A1 installation guide

Workrite Ergonomics
Workrite Ergonomics CONF-3SDS-WOPB-S Assembly/installation instructions

Salamander Designs
Salamander Designs FPSA/VR/3U user manual

PEERLESS
PEERLESS Paramount PC930A Installation and assembly

POSIFLEX
POSIFLEX PP7000 user manual

CHIEF
CHIEF LBM Series installation instructions

NeoMounts
NeoMounts DS70-700BL1 instruction manual

Gladiator
Gladiator GAGP24WRHY installation instructions

Ergo
Ergo EMZ400 instructions

New Star Computer Products
New Star Computer Products CPU-D050SILVER instruction manual