Accessory Power ENHANCE PATHOGEN ENPAKNO100BKUS User manual

This product comes with a 1 year limited warranty.
Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary
2 year warranty extension and receive free advanced technical support.
Learn more and register now.
Ce produit a une garantie limitée de 1 an.
Enregistrez ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer
l’extension de garantie de 2 ans et bénécer de notre service après-
vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent.
REGISTER NOW ENREGISTRER
USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR
ENHANCEgaming.com/warranty
PATHOGEN™Optical Gaming Keyboard

2

3

4
Need help with this product?
Besoin d’assistance sur ce produit?
¿Necesita ayuda con este producto?
Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt?
Hai bisogno di aiuto per questo prodotto?
购买的产品,是否需要提供协助?
ENHANCEgaming.com/support
Long period of repetitive motion using this product may be associated with nerve, tendon, or muscle injury in your
hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back. If you experience symptoms such as persistent or recurring discomfort,
pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning sensation, or stiness you should see a qualied health
professional.Visit ENHANCEgaming.com/comfort for more information.
Une utilisation répétitive et prolongée de ce produit peut entraîner des douleurs au niveau des nerfs, tendons ou
musculaires au niveau des mains, poignets, épaules, du cou ou du dos. Si vous présentez des symptômes tels que de
l’inconfort, de la douleur, des palpitations, des sensations de picotements, d’engourdissement, de brûlure ou de rigidité,
persistants ou récurrents, consultez votre docteur.Visitez ENHANCEgaming.com/comfort pour plus d’information.
PRODUCT COMFORT NOTICE
NOTICE DE CONFORT

5
PATHOGEN™
OPTICAL GAMING KEYBOARD

6
we
t
y
u
i o a
Product diagram
Schéma du produit
Diagrama de product
Producktabbildung
Schema del prodotto
产品图
r
q
s

7
EN
1 Function keys
2 USB cable
3 Switch puller
4 Windows key
5 Wrist rest
6 FN (function) key
7 Illuminated side panels
8 Adjustable foot stands
9 3-way cable manager
10 Keycap puller
11 Drainage ports
DE
1 Funktionstasten
2 USB-Kabel
3 Schalterabzieher
4 Windows-Taste
5 Handgelenkstütze
6 FN (Funktionstaste)
7 Beleuchtete Seitenwände
8 Verstellbare Fußstützen
9 3-Wege-Kabelmanager
10 Tastenkappenabzieher
11 Entwässerungsönungen
IT
1 Tasti funzione
2 Cavo USB
3 Estrattore di switch
4Tasto Windows
5 Poggiapolsi
6 Tasto FN (funzione)
7 Pannelli laterali illuminati
8 Piedini regolabili
9 Gestore di cavi a 3 vie
10 Estrattore per copritasti
11 Porte di drenaggio
FR
1 Touches Fonction
2 Câble USB
3 Extracteur de touches
4Touche Windows
5 Repose-poignet
6 Touche FN (Fonction)
7 Panneaux latéraux clairés
8 Repose-pieds réglables
9 Gestionnaire de câbles à 3 voies
10 Extracteur de capot de touche
11 Ports de drainage
ZH
1功能键
2 USB电缆
3开关拉拔器
4 Windows键
5腕托
6 FN(功能)键
7光照侧板
8可调式键盘脚架
9 3路线缆管理装置
10 键帽拉拨器
11 排水口
ES
1 Teclas de función
2 Cable USB
3 Extractor de interruptores
4Tecla de Windows
5 Reposamuñecas
6 Tecla FN (función)
7 Paneles laterales iluminados
8 Soportes ajustables
9 Organizador para cable de 3 vías
10 Extractor de teclas
11 Puertos de drenaje

8
Operating instructions
EN
Key Combination Function
FN + F1 Computer
FN + F2 Internet home
FN + F3 Calculator
FN + F4 Media player
FN + F5 Previous track
FN + F6 Next track
FN + F7 Play/Pause
FN + F8 Stop
FN + F9 Mute
FN + F10 Volume down
FN + F11 Volume up
FN + F12 Side panel LED color change
FN + ESC Keyboard LED On/O
FN + SL Keyboard LED eects (9 eects)
FN +W WASD/arrow key swap
FN +Windows Windows key lock/unlock
FN + right arrow Increase LED speed (5 speeds)
FN + left arrow Decrease LED speed (5 speeds)
FN + up arrow Increase LED brightness (6 levels)
FN + down arrow Decrease LED brightness (6 levels)
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
While your computer is running,
insert the USB plug.The drivers
will automatically install. After
being notied that the driver
installation is complete, the
keyboard is ready for use.

9
Keycap puller
The keycap puller is located under the keyboard.
Press the keycap puller down on top of a keycap
until it clicks. Pull straight up to remove keycap.
Programming game mode
Game mode allows the user to dene which keys are illuminated.
Hold down FN and press the SL (scroll lock) key until you arrive at the game mode.
Game mode can be identied by the illuminatedWASD keys.
Press FN + INS to cycle through each of the 6 game modes.
To modify a game mode, press FN + DEL. Press the keys you would like to have illuminated.
Press FN + DEL to save the settings.
Switch replacement
Remove keycap. Surrounding keycaps may need to be
removed. With the switch remover pressed against
the metal faceplate, its claws positioned at the top and
bottom of the switch (not side-to-side), place your
ngers toward the bottom of the switch remover and
squeeze.The switch remover claws will press inward
under the switch, releasing the locking tab. Pull upwards
toward the top of the keyboard while carefully rocking
the switch out of its location.
Important Note
To ensure stability, the removable optical switches are
rmly seated into the machined aluminum top plate.
To ensure the switch remains well seated, only remove
switch if switch replacement is required.

10
Mode d’emploi
FR
Combinaison de touches Fonction
FN + F1 Ordinateur
FN + F2 Accueil Internet
FN + F3 Calculatrice
FN + F4 Lecteur multimédia
FN + F5 Piste précédente
FN + F6 Piste suivante
FN + F7 Lecture/Pause
FN + F8 Stop
FN + F9 Muet
FN + F10 Diminuer le volume
FN + F11 Augmenter le volume
FN + F12
Changement de couleur des LED du panneau latéral
FN + ESC LED de Marche/Arrêt du clavier
FN + SL Eets LED sur le clavier (9 eets)
FN +W WASD/échange entre touches échées
FN +Windows
Verrouillage/déverrouillage des touches deWindows
FN + right arrow Augmenter la vitesse des LED (5 vitesses)
FN + left arrow Diminuer la vitesse des LED (5 vitesses)
FN + up arrow Augmenter la luminosité des LED (6 niveaux)
FN + down arrow Diminuer la luminosité des LED (6 niveaux)
Pendant que votre ordinateur
fonctionne, insérez la prise
USB. Les pilotes s’installeront
automatiquement. Après avoir
été informé que l’installation du
pilote est terminée, le clavier est
prêt à l’emploi.
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF

11
Extracteur de capot de touche
L’extracteur de capot de touche se trouve sous le clavier.
Pressez l’extracteur de capot de touche sur le dessus
d’un capot de touche
jusqu’à ce qu’il y ait un clic.Tirez vers le haut pour retirer
le capot de la touche.
Mode jeu de programmation
Le mode“Jeu”permet à l’utilisateur de dénir quelles touches sont éclairées.
Maintenez la touche FN enfoncée et appuyez sur la touche SL (verrouillage du délement)
jusqu’à ce que vous arriviez en mode jeu.
Le mode jeu peut être identié par l’éclairage des touchesWASD (échées).
Appuyez sur FN + INS pour faire déler les 6 modes de jeu.
Pour modier un mode de jeu, appuyez sur FN + DEL. Appuyez sur les touches que vous
souhaitez voir éclairées. Appuyez sur FN + DEL pour enregistrer les paramètres.
Remplacement d’une touche
Pour assurer la stabilité, les touches optiques amovibles
sont fermement enfoncées dans la plaque supérieure en
aluminium usiné. Pour s’assurer que la touche reste bien
en place, n’enlevez la touche que s’il est nécessaire de la
remplacer.
Remarque importante
Pour assurer la stabilité, les touches optiques amovibles
sont fermement enfoncées dans la plaque supérieure
en aluminium usiné. Pour s’assurer que la touche reste
bien en place, n’enlevez la touche que s’il est nécessaire
de la remplacer.

12
ES
Instrucciones de Operación
Combinación de teclas Función
FN + F1 Ordenador
FN + F2 Internet en casa
FN + F3 Calculadora
FN + F4 Reproductor multimedia
FN + F5 Pista anterior
FN + F6 Pista siguiente
FN + F7 Reproducir / Pausar
FN + F8 Parar
FN + F9 Silenciar
FN + F10 Bajar volumen
FN + F11 Subir volumen
FN + F12 Cambiar color del LED del panel lateral
FN + ESC Encender / Apagar el LED del teclado
FN + SL Efectos del LED del teclado (9 efectos)
FN +W Alternar entreWASD / teclas de echa
FN +Windows Bloquear / desbloquear la tecla deWindows
FN + right arrow Subir la velocidad del LED (5 velocidades)
FN + left arrow Bajar la velocidad del LED (5 velocidades)
FN + up arrow Subir el brillo del LED (6 niveles)
FN + down arrow Bajar el brillo del LED (6 niveles)
Mientras tu ordenador está en
marcha, inserta el conector USB.
Los controladores se instalarán
automáticamente. Después
de que se notique que la
instalación de los controladores
ha terminado, el teclado estará
listo para usar.
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF

13
Extractor de teclas
El extractor de teclas se encuentra debajo del teclado.
Presiona sobre el extractor de teclas encima de una de
las teclas hasta que haga clic.Tira recto hacia arriba
para extraer la tecla.
Programar modo de juego
El modo de juego permite al usuario denir qué teclas se iluminan.
Mantén pulsada la tecla FN y presiona la tecla SL (bloqueo de desplazamiento) hasta que
llegues al modo de juego.
El modo de juego se puede reconocer por las teclasWASD iluminadas.
Presiona FN + INS para alternar entre los 6 modos de juego.
Para modicar un modo de juego, presiona FN + DEL. Presiona las teclas que quieras tener
iluminadas. Presiona FN + DEL para guardar los ajustes.
Switch replacement
Extrae la tecla. Es posible que sea necesario extraer las
teclas de alrededor. Con el extractor de interruptores
presionado contra la placa frontal de metal y sus garras
colocadas en la parte superior e inferior del interruptor
(no en los lados), coloca los dedos en la parte de abajo
del extractor de interruptores y aprieta. Las garras del
extractor de interruptores presionarán en la parte interior
de abajo, liberando la pestaña de bloqueo. Tira hacia arriba
en dirección a la parte superior del teclado mientras retiras
cuidadosamente el interruptor de su sitio.
Nota importante
Para asegurar la estabilidad, los interruptores ópticos
extraíbles están rmemente ajustados a la placa
mecanizada superior de aluminio. Para asegurar que
el interruptor se mantiene bien ajustado, retira el
interruptor solo si es necesario remplazarlo.

14
DE
Bedienungsanleitung
Tastenkombination Funktion
FN + F1 Computer
FN + F2 Internet-Startseite
FN + F3 Rechner
FN + F4 Mediaplayer
FN + F5 VorherigerTrack
FN + F6 NächsterTrack
FN + F7 Wiedergabe/Pause
FN + F8 Halt
FN + F9 Stumm
FN + F10 Lautstärke verringern
FN + F11 Lautstärke erhöhen
FN + F12 Seitenteil LED-Farbwechsel
FN + ESC Tastatur LED Ein/Aus
FN + SL Tastatur-LED-Eekte (9 Eekte)
FN +W WASD/Pfeiltastentausch
FN +Windows Windows-Taste sperren/entsperren
FN + right arrow LED-Geschwindigkeit erhöhen (5 Geschwindigkeiten)
FN + left arrow LED-Geschwindigkeit verringern (5 Geschwindigkeiten)
FN + up arrow LED-Helligkeit erhöhen (6 Stufen)
FN + down arrow Verringern der LED-Helligkeit(6 Stufen)
Stecken Sie den USB-Stecker ein,
während Ihr Computer läuft.
DieTreiber werden automatisch
installiert. Nach der Meldung,
dass dieTreiberinstallation
abgeschlossen ist, ist dieTastatur
betriebsbereit.
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF

15
Tastenkappenabzieher
Der Keycap Puller bendet sich unter derTastatur.
Drücken Sie denTastenkappenabzieher nach unten auf
eineTastenkappe. bis es klickt. Ziehen Sie gerade nach
oben, um dieTastenkappe zu entfernen.
Programmierung des Spielmodus
Im Spielmodus kann der Benutzer festlegen, welcheTasten beleuchtet werden sollen.
Halten Sie FN gedrückt und drücken Sie die SL-Taste (Scroll Lock), bis Sie in den Spielmodus gelangen.
Der Spielmodus ist an den beleuchtetenWASD-Tasten zu erkennen.
Drücken Sie FN + INS, um durch jeden der 6 Spielmodi zu blättern.
Um einen Spielmodus zu ändern, drücken Sie FN + ENTF. Drücken Sie die Tasten, die beleuchtet werden
sollen. Drücken Sie FN + ENTF, um die Einstellungen zu speichern.
Schalterwechsel
Schlüsselkappe entfernen. UmlaufendeTastenkappen müssen
ggf. entfernt werden. Wenn der Schalterabzieher gegen die
Metallfrontplatte gedrückt wird und seine Krallen oben und unten
am Schalter positioniert sind (nicht Seite an Seite), legen Sie Ihre
Finger auf die Unterseite des Schalterabziehers und drücken Sie
ihn zusammen. Die Schalterentnahmeklauen drücken unter dem
Schalter nach innen und lösen die Arretierungslasche. Ziehen Sie
dieTastatur nach oben, während Sie den Schalter vorsichtig aus
seiner Position herausschwenken.
Wichtiger Hinweis
Um die Stabilität zu gewährleisten, sitzen die
abnehmbaren optischen Schalter fest in der
bearbeiteten Aluminiumplatte. Um einen guten Sitz des
Schalters zu gewährleisten, entfernen Sie den Schalter
nur, wenn ein Austausch des Schalters erforderlich ist.

16
IT
Istruzioni operative
Combinazione chiave Funzione
FN + F1 Computer
FN + F2 Homepage Internet
FN + F3 Calcolatrice
FN + F4 Lettore multimediale
FN + F5 Traccia precedente
FN + F6 Traccia successiva
FN + F7 Riproduci/Pausa
FN + F8 Stop
FN + F9 Muto
FN + F10 Riduci volume
FN + F11 Aumenta volume
FN + F12 Cambiamento colore LED del pannello laterale
FN + ESC LED della tastiera Acceso/Spento
FN + SL Eetti LED tastiera (9 eetti)
FN +W Scambio tasti WASD/freccia
FN +Windows Blocco/sblocco tastoWindows
FN + right arrow Aumenta la velocità del LED (5 velocità)
FN + left arrow Riduci la velocità del LED (5 velocità)
FN + up arrow Aumenta la luminosità del LED (6 livelli)
FN + down arrow Diminuisci la luminosità del LED (6 livelli)
Mentre il computer è in
esecuzione, inserire la presa
USB. I driver verranno installati
automaticamente. Dopo
aver ricevuto la notica del
completamento dell’installazione
del driver, la tastiera è pronta
per l’uso.
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF

17
Estrattore per copritasti
L’estrattore per copritasti si trova sotto la tastiera.
Premere l’estrattore dei copritasti verso il basso sulla
parte superiore di un copritasto nché non fa clic.Tirare
verso l’alto per rimuovere il copritasto.
Programmazione della modalità di gioco
La modalità di gioco consente all’utente di denire quali tasti sono illuminati.
Tenere premuto FN e premere il tasto SL (blocco scorrimento) nché non si arriva alla modalità di gioco.
La modalità di gioco può essere identicata dai tastiWASD illuminati.
Premere FN + INS per scorrere tra le 6 modalità di gioco.
Per modicare una modalità di gioco, premere FN + CANC. Premere sui tasti che si desidera avere
illuminati. Premere FN + CANC per salvare le impostazioni.
Sostituzione dello switch
Rimuovere il copritasto. Potrebbe essere necessario rimuovere i
copritasti circostanti. Con il dispositivo di rimozione dello switch
premuto contro il frontalino di metallo, le sue estremità posizionate
nella parte superiore e inferiore dello switch (non anco a anco),
posizionare le dita verso la parte inferiore del dispositivo di rimozione
dello switch e premere. Le estremità dello strumento di rimozione
dello switch premeranno verso l’interno sotto lo switch, rilasciando la
linguetta di blocco. Tirare in altro verso la parte superiore della tastiera
mentre si fa oscillare cautamente lo switch fuori dalla sua posizione.
Nota importante
Per garantire la stabilità, gli switch ottici rimovibili sono
saldamente inseriti nella piastra superiore in alluminio
lavorato. Per garantire che l’interruttore rimanga ben
inserito, rimuovere lo switch solo se è richiesta la
sostituzione dello switch.

18
ZH
操作指令
ZH
关键组合 功能
FN + F1 电脑
FN + F2 网络家园
FN + F3 计算器
FN + F4 媒体播放器
FN + F5 上一曲目
FN + F6 下一曲目
FN + F7 播放/暂停
FN + F8 停止
FN + F9 静音
FN + F10 调低音量
FN + F11 调高音量
FN + F12 更换侧面板LED颜色
FN + ESC 键盘LED 开/关
FN + SL 键盘LED效果(9种效果)
FN +W WASD/方向键互换
FN +Windows Windows键 锁定/解锁
FN + right arrow 提高LED速度(5档速度)
FN + left arrow 降低LED速度(5档速度)
FN + up arrow 提高LED亮度(6个等级)
FN + down arrow 降低LED亮度(6个等级)
在您的电脑运行时,插
入USB插头。驱动程序
将自动安装。在通知驱
动程序安装完成后,键
盘即可使用。
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF
ON /OFF

19
键帽拉拔器
键帽拉拔器位于键盘下方。
将键帽拉拔器按在键帽顶部
直至其发出咔嗒声。向上拉拔以取下键帽。
设计游戏模式
游戏模式允许用户定义哪些按键被点亮。
按住功能键并按下SL(滚动锁定)键直至您切换到游戏模式。
游戏模式可通过点亮的WASD键来识别。
按下功能键(FN)+插入键(INS)以循环浏览6种游戏模式。
要修改游戏模式,按功能键(FN)+删除键(DEL)。按下你想要点亮的
按键。再按功能键(FN)+删除键(DEL)保存设置。
开关更换
卸下键帽。可能需要卸下开关周围的键帽。
将开关卸下器抵在金属面板上,爪形部分则
位于开关的顶部和底部(不是左右),将手
指放在开关卸下器的底部并施压。开关拆卸
爪将在开关下方向内按压,松开锁定片。向
键盘正上方用力拉拔,同时小心地来回摇晃
将开关拔出。
重要注意事项
为确保稳定性,可拆卸式光轴被牢牢固定在
机械加工的铝制顶板上。为确保开关能固定
在安装位置上,只有在需要更换开关时才卸
下开关。

20
Product specications
Spécications du produit
Especicaciones del producto
Produktspezikationen
Speciche del prodotto
产品规格
Keys: 104
Optical switch: Jixian blue
LED type: Rainbow
Key rollover: NKRO (all keys)
Anti-ghosting:Yes
Nano coated PCB: Splash resistant
Power input: 5V ⎓0.25A
Cable length: 6 feet
Dimensions with rest: 18.58 x 8.78 x 1.69 inches
Weight with wrist rest: 2.51 pounds
Touches : 104
Touche optique: bleu Jixian
Type de LED: arc-en-ciel
Key rollover: NKRO (toutes les touches)
Anti fantôme: oui
Circuit imprimé nano lubrié: résistant aux éclaboussures
Alimentation électrique: 5V ⎓0,25 A
Longueur du câble: 1,83 cm
Dimensions avec support: 147,2 x 22,3 x 4,3 cm
Poids avec repose-poignet: 1,14 kg
Table of contents
Languages:
Other Accessory Power Keyboard manuals