Ace ESP-75A 3/4 HP User manual

23833A414 (Rev. 01/03/17) Bag #23834A018
Model
ESP-75A 3/4 HP 4039145
ESP-100A 1 HP 4039152
ESP-150A 1-1/2 HP 4039160
ESP-200A 2 HP 4063558
CONSUMER HOT-LINE: 1-800-422-1551
Monday-Friday 7 AM to 5 PM CST
INSTALLATION MANUAL
Lawn Sprinkler for Inground
Sprinkler Systems
WARRANTY: Product defects covered for 12 months from date of purchase.
Receipt is required for warranty claim.

General Safety 2
Warranty void if product modified, drilled, painted,
or altered in any way; if used to pump hot water, or
to pump liquids other than water (such as but not
limited to chemicals, fertilizers, flammable liquids,
herbicides, mud, tar, cement, wood chips); or otherwise
abused.
California Proposition 65 Warning
This product and related accessories contain
chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
1. Before installing or servicing your pump, BE CERTAIN
pump power source is disconnected.
2. All installation and electrical wiring must adhere to state
and local codes and must be complete before priming the
pump. Check with appropriate community agencies, or
contact your local electrical and pump professionals.
3. Pump should be installed in a dry, convenient location
close to the well with ample space for installation and
servicing the well. A dry basement, pit, or utility room is an
excellent choice when allowed by law. The pump must be
securely fastened to a solid foundation. The pump should
always be mounted in a horizontal position on a level
foundation. Failure to properly secure the pump may
result in failure of the pump or piping and damage to
the surrounding area.
4. CALL AN ELECTRICIAN WHEN IN DOUBT. Pump motor
should be connected to a separate electrical circuit directly
from main switch. There must be a fuse box or circuit
breaker installed in this line. Plugging into existing outlets
may cause low voltage at motor, resulting in blown fuses,
tripping of motor overload, or burned-out motor. Refer to
electrical diagrams for electrical connections.
5. It is mandatory that a permanent ground connection be
made from the pump motor to the grounding bar at the
service panel. Do not connect pump motor to a power
supply until permanently grounded. For maximum safety,
ground the pump motor to a circuit equipped with a fault
interrupter device.
6. Motor Grounding Instructions:
Reduced risk of electric shock during
operation of this pump requires the provision of acceptable
grounding.
Failure to ground this unit properly
may result in severe electrical shock. If the means of
connection to the supply-connection box is other than
grounded metal conduit, ground the pump motor back to
the service by connecting a copper conductor, at least the
size of the circuit conductors supplying the pump motor,
to the grounding screw provided on rib underneath wiring
compartment cover. NOTE: N.E.C. requires pump motor be
grounded at installation.
7. Voltage of power supply must match the voltage of the
pump. The 2 hp is factory preset to 230V and will not
operate at any other voltage. However, the 3/4 hp, 1 hp
and 1-1/2 hp are dual voltage motors. They are preset to
230 volts, but may be converted to 115 volts, see Figure 1.
If motor is converted to 115V, an electrician should insure
electrical and power leads can handle the higher amps.
Power Supply
Terminals
Ground Wire
Terminal
For 115 Volt
For 230 Volt
5730 1107
Figure 1 - Voltage set to 230 volts, Dial Type; turn dial
to select 115 volts. Insert tool in slot to turn dial.
8. During installation, cover well to prevent foreign matter
from contaminating the well or later damaging the pump
during operation. Test well water for purity. Chlorination
may be necessary. Check local health department for
proper testing and recommendations.
9. Hand pump new wells until clear. Pumping sand or other
sediment will seriously damage the pump and void
warranty. Periodic flushing will remove internal pump
sediment buildup. TO FLUSH:
• Remove 1-1/2" plug from top of discharge tee, or remove
piping if no discharge tee has been installed.
• Remove 1/4" plug from the lower front of pump.
• Pour water into top of pump until water flowing from
lower front of pump is clear.
• Scrape out any stubborn debris from the lower front
opening with a wire or pipe cleaner.
• Reinstall pipes and plugs and reprime before returning
pump to service.
10. The following may cause severe damage to pump and/or
piping and will void warranty:
• Failure to protect pump and piping against below
freezing temperature.
• Pumping chemicals or corrosive liquids.
• Pumping gasoline or other flammable liquids.
• Using extension cords.
• Using this pump in or near a swimming pool.
• Running the pump dry. Follow priming instructions.
• Discharge pressure not to exceed 100 psi.
• Torque for pump bolts is 15-20 ft.-lbs.
• Use of garden hose as discharge or suction line.
• Failure to securely fastened to a solid foundation.
11. Running the pump without discharge water
flow will cause serious damage inside the pump due to
heat buildup.
IMPORTANT INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION
Failure to follow these instructions may cause serious bodily injury and/or property damage.

Installation 3
FINDING THE DEPTH OF YOUR WELL
(For cased shallow wells only)
Tie a small but heavy weight to the end of a piece of string.
Lower the weight into the well until it reaches the bottom.
Take up the slack and mark the string at ground level. Pull
the weight out of the well and measure from the bottom of the
weight to the ground level mark. This is the depth of your well.
Subtract five feet from the depth of your well. This number
should not exceed 25 feet. If it does, it will greatly hinder or
prevent the proper operation of a lawn sprinkler pump.
SPECIFICATIONS
FUSE/BREAKER & WIRE SELECTION GUIDE
PUMP CAPACITIES
Pump
Model HP
Discharge
Pressure
PSI
Capacity in GPM for Discharge Pressure and Total
Suction Lift Indicated Maximum Total Shut Off Hd. Approx.
Wt. Lbs.10 Ft. 15 Ft. 20 Ft. 25 Ft. Feet PSI
ESP-75A .75
15 42 38 36 26
103 45 49
20 37 34 32 25
25 32 29 27 24
30 27 23 20 12
35 18 10 —
ESP-100A 1. 0
15 48 45 37 27
106 46 49
20 45 42 36 26
25 40 37 34 25
30 33 30 26 20
35 25 20 — —
ESP-150A 1. 5
15 51 48 41 29
106 46 52
20 48 45 40 28
25 43 42 37 27
30 37 35 31 26
35 26 22 — —
ESP-200A 2.0
15 62 53 44 33
107 46 63
20 61 52 43 32
25 60 51 41 31
30 52 48 39 30
35 43 36 27 —
NOTE: Performance will be reduced slightly by the foot valve; but the use of a foot valve is recommended.
PIPING
Plastic PVC pipe is shown in the illustrations, but galvanized
steel pipe may be used if desired. All piping must be clean
and free of all foreign matter to prevent clogging. ALL JOINTS
AND CONNECTIONS IN THE WELL ASSEMBLY MUST
BE AIRTIGHT. Even a pinhole leak will prevent the proper
operation of the pump (this is the most common problem).
Use thread compound on all threaded joints unless specified
otherwise.
Pump
Model Motor HP Volts
Max.
Load
Amp
Fast
Acting
Fuse
Slow
Acting
Fuse
Circuit
Breaker
Max. Wire Length per Wire Gauge - feet
14 Ga. 12 Ga. 10 Ga. 8 Ga.
ESP-75A 0.75 115 14.8 25 20 20 0 140 220 355
ESP-75A 0.75 230 7. 4 15 10 10 350 560 895 1420
ESP-100A 1 115 14.8 35 25 30 0 0 150 245
ESP-100A 1 230 7. 4 20 15 15 240 385 615 975
ESP-150A 1. 5 115 19.9 40 30 35 0 0 130 210
ESP-150A 1. 5 230 9.95 20 15 20 205 330 530 835
ESP-200A 2 115 24 15 10 10 175 280 445 710

Installation 4
In addition to General Materials, for Well Points only
• Enough galvanized 1-1/2" pipe and couplings to reach from
bottom of well to one foot above ground level
• One 1-1/2" galvanized elbow
• One 1-1/2" galvanized nipple
• One 1-1/2" check valve
• One 1-1/2" male PVC adapter
Tools Needed for all pump installations
Pipe wrench, pipe clamp, crescent wrench, slot screwdriver,
24-tooth hacksaw, knife or round file
REMINDER: ALL JOINTS AND CONNECTIONS MUST BE AIRTIGHT. A SINGLE PINHOLE
LEAK WILL PREVENT THE PROPER OPERATION OF THE PUMP. USE THREAD
COMPOUND ON ALL THREADED CONNECTIONS UNLESS SPECIFIED OTHERWISE.
1. Thread 1-1/2" male PVC
adapter into foot valve. Hand
tighten, then tighten 1/4 turn
with wrench.
3. Cement as many couplings and
sections of rigid PVC pipe as
it takes to equal the operating
depth, then firmly clamp the
assembly with a pipe clamp
to prevent the assembly from
sliding down into the well.
FOOT
VALVE
1-1/2"
MALE PVC
ADAPTER
7080 0716
7082 0716
2. The total length of rigid PVC pipe
and couplings to cement onto
the 1-1/2" male PVC adapter is
equal to the operating depth (See
Determine Operating Depth).
Cement one section of rigid PVC
pipe to the PVC adapter which is
connected to the foot valve, then
lower the whole assembly into
the well, foot valve first. Firmly
clamp the end of the rigid PVC
pipe with a pipe clamp to prevent
the assembly from sliding further
into the well.
Inground Lawn Sprinkler Pump Installation
The 3/4 hp, 1 hp, 1-1/2 hp, and 2 hp pumps are all
recommended for inground lawn sprinkler applications. The
pumps with higher horsepower provide greater pumping
capacity.
General Materials Required
• One can PVC cement (read instructions carefully)
• One can thread compound (read instructions carefully)
• One 1-1/2" foot valve
• Three male 1-1/2" PVC adapters
• Enough rigid 1-1/2" PVC pipe and couplings to reach from
bottom of well to pump.
• One 1-1/2" well seal
• One 1-1/2" PVC elbow
• One 1-1/2" discharge tee
• One 1-1/2" pipe plug
• Enough rigid 1-1/2" PVC pipe to reach from pump to
service line.
1-1/2"
MALE PVC
ADAPTER
PVC
PIPE
SECTION
FOOT
VALVE
7081 0716

Installation 5
4. HOLD THE PIPE, remove
pipe clamp and slide well
seal over rigid PVC pipe and
onto well casing. Position
assembly so that twelve
inches of rigid PVC pipe
protrude from well seal.
Alternately turn bolts on well
seal clockwise until rubber
gaskets are tight against well
casing and rigid PVC pipe.
APPROX.12"
OF PVC PIPE
PROTRUDING
FROM WELL
SEAL
1-1/2
"
WELL SEAL
7083 0716
5. Cement 1-1/2" PVC elbow
onto rigid PVC pipe protruding
from well seal. If desired, some
length may be cut off of rigid
PVC pipe before cementing
elbow. Use a round file or knife
to smooth the inside of any
rigid PVC pipe that has been
cut.
1-1/2"
PVC
ELBOW
TOP OF
PVC PIPE
PROTRUDING
FROM WELL
SEAL
7084 0716
6. Thread a 1-1/2" male PVC
adapter into the front of pump.
Hand tighten, then turn 1/4 turn
with wrench. 1-1/2”
MALE PVC
ADAPTER
PUMP
7085 0716
7. Cement
as many
sections and
couplings
of PVC pipe
needed to
connect the
PVC elbow to the 1-1/2" male PVC adapter in the front of
the pump.
1-1/2" PVC PIPE
7086 0716
8. Using pipe wrench, thread
1-1/2" discharge tee into top
of pump. Remove 1-1/2" plug
from top of discharge tee.
Put a garden hose into top of
discharge tee. Fill pipes and
pump until water overflows
from top of discharge tee. This
may take several minutes.
9. Thread the 1-1/2" pipe plug back
into the top of discharge tee.
1-1/2”
PIPE
PLUG
7088 0716
DISCHARGE
TEE
7087 0716
13. Cement as many PVC pipe sections and couplings needed
to connect the 1-1/2" male PVC adapter to inground
sprinkler system. Complete installation should look like the
figure below.
11. Place a large bucket beneath
discharge tee outlet. Start
motor. If pump is offset from well
4 feet or more, it may take a
few minutes for pump to prime.
Failure to prime in 5 minutes:
Stop motor, remove 1-1/2" plug
from discharge tee, add more
water, try again.
12. Allow pump to run long
enough to clear well of
sediment and to insure well
will not run dry. Stop motor.
Thread 1-1/2" make PVC
adapter into discharge tee
outlet.
1-1/2" MALE
PVC ADAPTER
7090 0716
10. Complete all electrical connections as specified on page 2
in the pre-installation instructions.
COMPLETE
CASED WELL
INSTALLATION

Installation 6
WELL POINT PUMP INSTALLATION
Materials needed in addition to Shallow Well General
Materials, for Well Points only
• Enough galvanized 1-1/2" pipe and drive couplings to reach
from operating depth to one foot above ground level
• One 1-1/2" galvanized elbow
• One 1-1/2" galvanized nipple
• One 1-1/2" check valve
• One 1-1/2" male PVC adapter
STEP 1: Drive the well point into the ground according to the
instructions included with well point. Use as much galvanized
pipe and couplings as needed to both to reach water and leave
approximately one foot of pipe protruding from the ground.
STEP 2: Thread 1-1/2" galvanized elbow onto the pipe
protruding from the ground.
STEP 3: Thread 1-1/2" galvanized nipple into the 1-1/2"
galvanized elbow.
STEP 4: Thread 1-1/2" check valve onto the 1-1/2"
galvanized nipple.
STEP 5: Thread 1-1/2" male PVC adapter into the 1-1/2"
check valve.
STEP 6: FOLLOW STEPS 6–13 IN CASED WELL
INSTRUCTIONS. Total installation should look like the drawing
below.
MULTIPLE WELL POINTS
In a well point application, it is very common to combine the
suction of several well points in order to match the higher flow
capability of the pump. When using an inground lawn sprinkler
pump with multiple well points, maintain as equal a distance
between well points as possible. Refer to the illustration below.
Consult with your pump professional for appropriate materials
and installation instructions.
DRAINING FOR SERVICING OR FOR WINTER
The' pump should be drained before it is disconnected for
servicing, or if it is inoperative for an extended period of time,
or if it is in danger of freezing. To drain:
• Remove 1-1/2" pipe plug from discharge tee.
• Remove the 1/4" plug from the lower front of pump.
• Drain all piping to a point 3 feet below ground level.
COMPLETE
WELL POINT
INSTALLATION
EQUAL
DISTANCE
DISCHARGE

PROBLEM POSSIBLE CAUSES
Pump will not prime. • Not enough water. Stop motor, remove 1-1/2" pipe plug, and fill case with water.
• Pump wired incorrectly. Voltage of pump should match voltage of power supply.
• Plugged impeller, check valve, suction piping, foot valve, or well point.
• Foot valve is sitting in sand or mud, or is stuck shut, or leaks.
• Well depth exceeds pump capacity.
• Leaks. Check all connections for airtightness.
• Leaky shaft seal.
Pump does not deliver rated
capacity.
• Insufficient submergence of suction pipe; should be at least 3 feet below water level.
• Pump wired incorrectly. Voltage of pump should match voltage of power supply.
• Plugged impeller, check valve, suction piping, foot vavle, or well point.
• Discharge system head is too great.
• Well depth exceeds pump capacity.
• Pump flow in greater than well flow capability.
• Leaks. Check all connections for airtightness.
• Suction pipe is too small. Should be 1-1/2" pipe.
Pump loses prime after starting • Insufficient submergence of suction pipe; should be at least 3 feet below water level.
• Well depth exceeds pump capability.
• Pump flow in greater than well flow capability.
• Leaks. Check all connections for airtightness.
Pumps vibrates or is noisy • Insufficient pump foundation.
• Well depth exceeds pump capability.
• Bent shaft, worn motor bearing, or clogged impeller.
Motor overheats and shuts off
(overload).
• Motor voltage does not match power supply voltage.
• Improper wire size. See Wire Size Guide on page 3.
• Impeller is rubbing against pump case.
Motor fails or does not operate
properly.
• If within Warranty, return pump/motor unit to place of purchase (with proof of purchase)
for exchange.
Troubleshooting 7
TROUBLESHOOTING CHECKLIST (CAUTION: SHUT OFF POWER TO PUMP)

Pump Disassembly 8
REPAIR KITS
Diffuser and Impeller
Kit RPK-7LS for the ESP-75A
Kit RPK-10LS for the ESP-100A
Kit RPK-15LS for the ESP-150A
Kit RPK-20LS for the ESP-200A
Kit RPK-LSS
Includes shaft seal,
impeller seal, slinger,
gasket 8-3/4 O.D., gasket
2-1/8 O.D. which fit all 5
lawn sprinkler pumps

Warranty 9
Retain Original Receipt For Your Records
Limited Warranty
This Limited Warranty is effective June 28, 2016 and replaces all undated warranties and warranties dated before
June 28, 2016.
ACE warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) that its products are free from defects in material
and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12)
months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced
at ACE’s option, subject to the terms and conditions set forth herein. Note that this limited warranty applies to manufacturing
defects only and not to ordinary wear and tear. All mechanical devices need periodic parts and service to perform well. This
limited warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
The original purchase receipt and product warranty information label are required to determine warranty eligibility. Eligibility
is based on purchase date of original product – not the date of replacement under warranty. The warranty is limited to repair
or replacement of original purchased product only, not replacement product (i.e. one warranty replacement allowed per
purchase). Purchaser pays all removal, installation, labor, shipping, and incidental charges.
For parts or troubleshooting assistance, DO NOT return product to your retail store - contact ACE Customer Service at 800-
422-1551.
Claims made under this warranty shall be made by returning the product (except sewage pumps, see below) to the retail
outlet where it was purchased immediately after the discovery of any alleged defect. ACE will subsequently take corrective
action as promptly as reasonably possible. No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the
warranty expires. Warranty is not transferable and does not apply to products used in commercial/rentalapplications.
Sewage Pumps
DO NOT return a sewage pump (that has been installed) to your retail store. Contact ACE Customer Service. Sewage pumps
that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them.
If your sewage pump has failed:
• Wear rubber gloves when handling the pump;
• For warranty purposes, return the pump’s cord tag and original receipt of purchase to the retail store;
• Dispose of the pump according to local disposal ordinances.
Exceptions to the Twelve (12) Month Limited Warranty
Product Warranty Period
4” Submersible Well Pumps 3 Years
General Terms and Conditions; Limitation of Remedies
You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not
apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in ACE’s sole judgment, have been subject to negligence, abuse,
accident, misapplication, tampering, or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or storage;
(4) atypical or unapproved application, use or service; (5) failures caused by corrosion, rust or other foreign materials in the
system, or operation at pressures in excess of recommended maximums.
This warranty sets forth ACE’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defective products.
ACE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION
PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal
rights and You may also have other rights which vary from state to state.
ACE • Phone: 1-800-422-1551 (U.S.A only) • 7:00am to 5pm CST

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

23833A414 (Rev. 01/03/17) Bag #23834A018
Modelo
ESP-75A 3/4 HP 4039145
ESP-100A 1 HP 4039152
ESP-150A 1-1/2 HP 4039160
ESP-200A 2 HP 4063558
CONSUMER HOT-LINE: 1-800-422-1551
Monday-Friday 7 AM to 5 PM CST
MANUAL DE INSTALACION
Bombas para riego de césped
para sistemas de aspersores
subterraneos
GARANTIA: los defectos de los productos estarán cubiertos durante
12 meses a partir de la fecha de compra. se necesitarán el recibo y el
código de la fecha del producto para reclamos bajo esta garantía.

Instrucciones generales de seguridad 2
Se anulará la garantía si se modifica, taladra, pinta
o altera el producto de cualquier manera, o si se
utiliza para bombear agua caliente u otros líquidos
que no sean agua (tales como, aunque no limitados
a substancias químicas, fertilizantes, líquidos
inflamables, herbicidas, fango, agua salada, brea, cemento,
astillas de madera); o si se hace cualquier otro uso abusivo.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios relacionados contienen
sustancias químicas reconocidas en el Estado de California como
causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños al
sistema reproductivo.
1. Antes de instalar o prestar servicio técnico a su bomba,
CERCIORESE de que la fuente de alimentación de la bomba
esté desconectada.
2. Toda la instalación y el cableado eléctrico deben adherir a los
códigos del estado y locales se deben completar antes de cebar la
bomba. Verifique con las agencias comunales apropiadas, o tome
contacto con electricistas y profesionales de bombas locales.
3. La bomba se debe instalar en una ubicación seca y conveniente,
que esté cerca del pozo de agua y provea espacio amplio para
la instalación y para prestar servicio técnico al pozo de agua.
Cuando lo permite la ley son excelentes opciones un sotano,
caseta o cuarto utilitrio secos. La bomba debe quedar firmemente
sujeta a una base o cimientos sólldos. La bomba siempre
debe instalarse en posición horizontal sobre una base
blen nivelada. SI no queda correctamente sujeta, se puede
producir la falla de la bomba o la tubería y daños al área
clrcundante.
4. SI TIENE DUDA, LLAME A UN ELECTRICISTA. La bomba
se debe conectar a un circuito separado directamente desde
el interruptor principal. En esta línea debe haber instalada una
caja de fusibles o un interruptor automático. Enchufarla en los
receptáculos existentes puede causar bajo voltaje en el motor,
provocando fusibles quemados, disparo de la protección contra
sobrecargas del motor o que el motor se queme. Para ver las
conexiones eléctrlcas, refiérase a las especificaclones
eléctrlcas.
5. Es obligatorio hacer una conexión permanente de la bomba a la
bara de tierra en el tablero de servicio. No conecte la bomba a una
fuente de alimentación eléctrica hasta que esté puesta a tierra
permanentemente. Para lograr seguridad máxima, ponga a tierra la
bomba sobre un circuito equipado con disyuntor diferencial.
6. lnstrucclones para conectar el motor a tierra:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico durante
el funcionamiento de esté motor se requiere la provisión de una
toma de tierra aceptable.
No poner a tlerra adecuadamente esta unldad
puede dar como resultado un choque eléctrlco severo. Si
el medio de conexión a la caja de la alimentación eléctrica es
distinto que un conducto metálico puesto a tierra, ponga a tierra
la bomba desde el servicio eléctrico conectando un conductor
de cobre, con tamaño como minimo el de los conductores que
alimentan la bomba, al tornillo de toma de tierra provisto en la
costilla bajo la cubierta del compartimiento de cableado. (Vea el
diagrama de conexiones.) NOTA: El Código Nacional Eléctrico de
los EE.UU. (NEC), requiere que las bombas se pongan a tierra
durante la instalación.
7. El voltaje de la fuente de alimentación debe equiparar al voltaje
del motor de la bomba. El motor de bomba de 2 hp está ajustado
para 230V y no funcionará a ningún otro voltaje. Sin embargo,
se ofrecen motores de 3/4, 1 y 1-1/2 hp de doble voltaje. Están
preconfigurados para 230 V, pero se pueden convertir a 115 V,
Figura 1. Si el motor se convierte a 115 V, un electricista debe
asegurar que los conductores de electricidad y potencia pueden
tolerar el amperaje más elevado.
Power Supply
Terminals
Ground Wire
Terminal
For 115 Volt
For 230 Volt
5730 1107
Figura 1 – Configuración de tensión a 230 voltios, tipo
cuadrante; gire el cuadrante hasta que marque
115 voltios.
8. Durante la instalación, cubra el pozo de agua para evitar que·
substancias extrañas lo contaminen o a posferiori dañen la bomba
durante el funcionamiento. Pruebe la pureza del agua. Puede
ser necesario cloraria. Verifique las pruebas y recomendaciones
adecuadas en el Departamento de Salud local.
9. Bombee a mano los pozos nuevos hasta que el agua se aclare.
La arena y otros sedlmentos dañaran serlamente la bomba e
invalidan la garantía. El enjuague periódico quitará la acumulación
de sedimento interno en la bomba. PARA ENJUAGAR:
• Quite el tapón de 1-1 /2 pulg. de la parte superior de la "T" de
descarga, o la tubería si no se instaló una "T" de descarga.
• Quite el tapón de 1/4 pulg. de la parte frontal inferior de la
bomba.
• Vierta agua en la parte superior de la bomba hasta que el agua
que fluye por la parte frontal inferior de la bomba esté limpia.
Con un lirnpiador de alambre o de tubos, remueva raspando
todo resto persistente de la abertura frontal inferior de la
bomba.
• Raspe bien basura de la apertura frontal inferior con un
alambre o limpiador de pipa.
• Reinstale la tubería y los tapones y vuelva a cebar antes de
poner la bomba en servicio.
10. Lo que sigue puede causar daños severos a la bomba y/o la
tubería e invalidará la garantía:
• No proteger la bomba y la tubería contra las temperaturas de
congelación.
• Bombear substancias químicas o líquidos corrosivos.
• Bombear gasolina u otros líquidos inflamables.
• Usar cables de prolongación.
• Usar esta bomba en una piscina o cerca de ella.
• Hacer funcionar la bomba en seco. Siga las instrucciones de
cebado.
• Usar manguera de jardín como línea de descarga o de succión.
• La presión de descarga no debe sobrepasar 100 psi.
• El par de apriete para los pemos de la bomba es de 15 a 20
lb-pie.
• La bomba debe quedar firmemente sujeta a una base o
cimientos sólidos.
11. Hacer funcionar la bomba sin flujo de descarga
causará daños graves intemos de la bornba debido al desarrollo
de calor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA ANTES DE LA INSTALACIÓN
No seguir estas instrucciones podría causar lesiones graves y/o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA Terminal de cable
de puesta a tierra
Para 115 voltios
Terminales de
suministro de
energía eléctrica
Para 230 voltios

Instalación 3
Determine la profundidad de
operación
Sólo para pozos de agua de poca profundidad encamisados)
Ate un peso pequeño pero pesado al extremo de un trozo de
cuerda. Baje el peso dentro del poso de agua hasta que llegue
al fondo. Recoja lo que queda flojo y marque la cuerda a la altura
del terreno. Saque la cuerda tirando hacia fuera y mídala desde
la parte inferior del peso hasta la marca de nivel del terreno.
Esta es la profundidad de su pozo. Reste cinco pies (1,5 m) a la
profimdidad de su poso. Esté número no debe exceder los 25 pies.
Si lo hiciera, dificultará o impedira el funcionamiento adecuado de
la bomba.
TUBERÍAS
Las ilustraciones muestran una tubería de cloruro de polivinilo
(“PVC”) de plástico, pero se puede utilizar otro tipo de tuberías
macizas aprobadas, si es permitido.
Las tuberías deberán estar
limpias y libres de materiales indeseables para prevenir que se
atasquen. TODAS LAS JUNTASY LAS CONEXIONES EN EL
POZO DEBERÁN SER HERMÉTICAS. Incluso una fuga del tamaño
de un orificio de alfiler podrá impedir el funcionamiento adecuado
de la bomba (éste es el problema más común). Use compuesto
para roscas en todos los acopladores con rosca a menos que se
especifique lo contrario.
ESPECIFICACIONES
GUIA DE SELECCION DEL CABLE EN Y PARA FUSIBLES/DISYUNTORES
CAPACIDADES DE LA BOMBA
Modelo de
bomba HP
Presion de
descarga
(PSI)
Capacidad en gaumin para la presion de descarga
y altura de aspiracion total indicadas Carga maxima total
de cierre Peso
approx.
lbs.10 pies 15 pies 20 pies 25 pies Pies PSI
ESP-75A .75
15 42 38 36 26
103 45 49
20 37 34 32 25
25 32 29 27 24
30 27 23 20 12
35 18 10 —
ESP-100A 1. 0
15 48 45 37 27
106 46 49
20 45 42 36 26
25 40 37 34 25
30 33 30 26 20
35 25 20 — —
ESP-150A 1. 5
15 51 48 41 29
106 46 52
20 48 45 40 28
25 43 42 37 27
30 37 35 31 26
35 26 22 — —
ESP-200A 2.0
15 62 53 44 33
107 46 63
20 61 52 43 32
25 60 51 41 31
30 52 48 39 30
35 43 36 27 —
NOTA: El rendimiento sera reducido un poco por la válvula de aspiración; pero se recomienda el uso de una válvula de aspiración.
Modelo
de bomba Motor HP Voltios
Carga
máxima
amperios
Fusible
de acción
rápida
Fusible
de acción
lenta
Disyuntor
de
circuito
Máx. largo del cable por calibre
del cable - pies
Calibre
14
Calibre
12
Calibre
10
Calibre
8
ESP-75A 0.75 115 14.8 25 20 20 0 140 220 355
ESP-75A 0.75 230 7. 4 15 10 10 350 560 895 1420
ESP-100A 1 115 14.8 35 25 30 0 0 150 245
ESP-100A 1 230 7. 4 20 15 15 240 385 615 975
ESP-150A 1. 5 115 19.9 40 30 35 0 0 130 210
ESP-150A 1. 5 230 9.95 20 15 20 205 330 530 835
ESP-200A 2 115 24 15 10 10 175 280 445 710

Instalación 4
Instalación de una bomba de pozo poco
profundo
Las bombas de 3/4, 1, 1-1/2, y 2 hp son recomendadas para
aplicaciones de aspersores subterraneos para riego de césped. La
bombas de mayor potencia ofrecen una capacidad de bombeo mayor.
Materiales generales requeridos
• Una lata de cemento PVC (lea cuidadosamente las
instrucciones)
• Una lata de compuesto para roscas (lea cuidadosamente
las instrucciones)
• Una válvula de aspiración de 1-1/2"
• 3 adaptadores macho de PVC de 1-1/2"
• Suficiente tubería de PVC rfgida de 1-1/2" y acoples para
llegar del fondo del pozo a la bomba.
• Un sello para pozo de 1-1/2"
• Un code de PVC de 1-1/2"
• Una te de descarga de 1-1/2"
• Un tapón de tubería de 1-1/2"
• Suficiente tubería de PVC rfgida de 1-1/2" para llegar de la
bomba a la tubería de servicio.
Además de los materiales generales, para puntas
coladoras solamente
• Suficiente tubería galvanizada de 1-1/2" y acoples para
llegar al fondo del pozo hasta un pie sobre el nivel del
suelo.
• Un code galvanizado de 1-1/2"
• Una boquilla galvanizada de 1-1/2"
• Una válvula de control de 1-1/2"
• Un adaptador macho de PVC de 1-1/2"
Herramientas necesarias para todas las
instalaciones de bombas
Llave para tubes, fijación para cañería, llave de tuercas,
destornillador de ranura, sierra de 24 dientes para cortar metales,
cuchilla o lima cilíndrica.
RECORDATORIO:TODAS LAS JUNTAS Y CONEXIONES DEBEN QUEDAR HERMETICAS.
INCLUSO UNA FUGA PEQUEÑISIMA IMPEDIRIA EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO
DE LA BOMBA. USAR COMPUESTO PARA ROSCAS EN TODAS LAS CONEXIONES ROSCADAS,
SALVO INDICACION CONTRARIA.
1. Enrosque el adaptador macho de
PVC de 1-1/2" dentro de la válvula
de aspiración. Aprietelo a mane
primero y despues ajustelo un
cuarto de vuelta con la llave.
2. Reste cuatro pies de la profundidad
del pozo (vea la pagina 2 "Para Medir
la Profundidad del Pozo"). Ese es
el largo total de la tubería de PVC
rígida y los acoples para cementarla
encima del adaptador macho de PVC
de 1-1/2". Cemente una sección de
la tubería de PVC rígida al adaptador
de PVC que esta conectado a la
válvula de aspiración, despues
baje el conjunto complete al interior
del pozo, la válvula de aspiración
primero. Fije firmemente el extreme
de la tubería rígida de PVC con una
abrazadera de fijación para evitar que el conjunto se deslice
hacia el fondo del pozo.
3. Cemente tantos acoples y sec
ciones de tubería de PVC rígida
como sea necesario para igualar
la profundidad del pozo menos
cuatro pies, después fije el
conjunto firmemente con una
abrazadera para evitar que el
conjunto se deslice hacia el fondo
del pozo.
FOOT
VALVE
1-1/2"
MALE PVC
ADAPTER
7080 0716
7082 0716
1-1/2"
MALE PVC
ADAPTER
PVC
PIPE
SECTION
FOOT
VALVE
7081 0716
ADAPTADOR
MACHO DE PVC
DE 1-1/2"
VÁLVULA
DE PIE
ADAPTADOR
MACHO DE
PVC DE 1-1/2"
SECCIÓN DE
LA TUBERÍA DE
CLORURO DE
POLIVINILO
VÁLVULA
DE PIE

Instalación 5
4. SOSTENGA EL TUBO,
retire la abrazadera del tubo
y deslice el sello del pozo
por encima de la tubería
de PVC rígido y sobre el
entubado del pozo. Coloque la
ensambladura de tal manera
que sobresalgan doce pies
(3,65 metros) del tubo de
cloruro de polivinilo rígido
del sello del pozo. Haga
girar los pernos en el sello del pozo, en forma alternada,
en la dirección de las agujas del reloj, hasta que las
empaquetaduras de caucho hayan quedado ajustadas contra
el entubado del pozo y la tubería de PVC rígido.
5. Cemente el codo de PVC de
1-1/2" sobre la tubería de PVC
rígida que sobresale del pozo. Si
lo desea, puede cortar un poco
de tubería antes de cementar
el codo. Empareje con una lima
cilíndrica o una cuchilla la parte
interna de la tubería rígida de
PVC que haga cortado.
6. Enrosque un adaptador macho
de 1-1/2" en la parte anterior de
la bomba. Apriételo a mane y
después ajústelo un cuarto de
vuelta con una llave de tuercas.
7. Cemente
tantas
secciones
y acoples
de PVC
come sea
necesario
para conectar el code de PVC al adaptador macho de PVC de
1-1/2" .
8. Usando una llave para tubos, enrosque una te de descarga
de 1-1/2" en la parte superior de la bomba. Quite el tapón
de 1-1/2" de la parte superior de la te de descarga. lnserte
descarge una manguera de
jardín en la parte superior de
la te de descarga. Lleve las
cañerías y la bomba hasta
que comience a salir agua por
la parte superior de la te de
descarga. La operación puede
tomar varios minutos.
9. Enrosque el tapón de 1-1/2"
de la parte superior de la te de
descarga.
10. Complete todas las conexiones eléctricas como se especifica
en la página 2 de las instrucciones anteríores a la instalación.
11. Coloque un balde debajo de la
salida de la te de descarga. Haga
funcionar el motor. Si la bomba
está desplazada unos 4 pies
o más del pozo, podrán pasar
unos cuantos minutos hasta
que la bomba quede cebada.
Si el cebado no se logra en 5
minutos: Pare el motor, saque
el tapón de 1-1/2" de la te de
descarga, agregue más agua y
trate de cebarla nuevamente.
12. Permita que la bomba funcione
lo suficiente para despejar el
sedimento del pozo y para
asegurarse que no este no se
seque. Pare el motor. Enrosque
un adaptador macho de PVC
de 1-1/2" a la salida de la te de
descarga.
13. Cemente tantas secciones y acoples sea necesario para
conectar un adaptador macho de PVC de 1-1/2" al sistema
de aspersores subterráneo. La instalación terminada deberá
asemejarse a la que se muestra más abajo.
APPROX.12"
OF PVC PIPE
PROTRUDING
FROM WELL
SEAL
1-1/2
"
WELL SEAL
7083 0716
1-1/2"
PVC
ELBOW
TOP OF
PVC PIPE
PROTRUDING
FROM WELL
SEAL
7084 0716
1-1/2”
MALE PVC
ADAPTER
PUMP
7085 0716
1-1/2" PVC PIPE
7086 0716
1-1/2”
PIPE
PLUG
7088 0716
DISCHARGE
TEE
7087 0716
1-1/2" MALE
PVC ADAPTER
7090 0716
INSTALACION
COMPLETA DE POZO
ENTUBADO
APROXIMADAMENTE
12" DE TUBERÍA
DE CLORURO
DE POLIVINILO
SOBRESALEINT DEL
SELLOR DEL POZO
SELLO DEL
POZO DE 1-1/2"
PARTE SUPERIOR
DE LA CAÑERIA
DE PVC
SOBRESALEINDO
DEL SELLO DEL
POZO
CODO DE
PVC DE 1-1/2"
BOMBA
ADAPTADOR
MACHO DE
PVC DE 1-1/2"
TUBERIA DE PVC DE 1-1/2"
TE DE
DESCARGE
TAPÓN
DE 1-1/2"
ADAPTADOR
MACHO DE
PVC DE 1-1/2"

Instalación 6
INSTALACIÓN DE LA BOMBA PARA
LANZAS EXTRACTORAS
Materiales necesarios además de los materiales generales
para pozos poco profundos, sólo para lanzas extractoras
• Suficiente tubería galvanizada de 1-1/2" y manguitos de
tubería de hincar como para una profundidad de operación a
un pie por encima del nivel del suelo
• Un codo de acero galvanizado de 1-1/2"
• Una boquilla de acero galvanizado de 1-1/2"
• Una válvula de retención de 1-1/2"
• Un adaptador macho de cloruro de polivinilo de 1-1/2"
PASO 1: Hinque la lanza extractora en el suelo según le indiquen
las instrucciones incluidas con la lanza extractora.
Use tanta tubería
galvanizada y tantos manguitos de tubería de hincar como sea
necesario para llegar al agua y dejar aproximadamente un pie de
tubería sobresaliendo desde el suelo.
PASO 2: Enrosque el codo de acero galvanizado de 1-1/2" en el tubo
que sobresalga del suelo.
PASO 3: Enrosque una boquilla de acero galvanizado de 1-1/2" en el
codo de acero galvanizado de 1-1/2".
PASO 4: Enrosque la válvula de retención de 1-1/2" en la boquilla de
acero galvanizado de 1-1/2".
PASO 5: Enrosque un adaptador macho de cloruro de polivinilo de
1-1/2" en la válvula de retención de 1-1/2".
PASO 6: SIGA LOS PASOS DEL 6 AL 13 DE LAS INSTRUCCIONES
DE LOS POZOS POCO PROFUNDOS CON CARCASAS). La
instalación completa se deberá realizar de acuerdo con la ilustración
siguiente.
PUNTAS COLADORAS MULTIPLES
En una aplicación de puntas coladoras, es muy comun combinar
la aspiración de varias puntas coladoras con el fin de igualar la
capacidad de caudal mayor de la bomba. Cuando se usa una bomba
para aspesores subterraneos para césped con puntas coladoras
multiples, es indispensable mantenerlas lo más equidistantes
posible. Vea la ilustración que se muestra a la derecha. Para las
instrucciones de instalación y los materiales adecuados, consulte con
un especialista en bombas.
DRENAJE PARA EL SERVICIO O PARA EL INVIERNO
La bomba se debe drenar antes de desconectaria, o si esta
sin funcionar por largo tiempo, o si se encuentra en peligro de
congelamiento. Para drenarla:
• Quite el tapón de tubería de 1-1/2" de la te de descarga.
• Quite el tapón de 1/4" de la parte inferior de la bomba.
• Drene todas las cañerías hasta un punto que quede a
3 pies debajo del nivel del suelo.
INSTALACION
COMPLETA DE PUNTA
COLADORA
EQUAL
DISTANCE
DISCHARGE
DESCARGA
EQUIDISTANTE

Identicación y solución de problemas 7
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
(PRECAUCIÓN: APAGUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO QUE VA A LA BOMBA)
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES
La bomba no se ceba. • No hay suficiente agua. Pare el motor, saque el tapón de tubería de 1-1/2" y Ilene la
entubado con agua.
• Los cables de la bomba están mal conectados. El voltaje de la bomba debe igualar el
voltaje del suministro eléctrico.
• El impulsor, la válvula de control, la tubería de aspiración, la válvula de aspiración o la
punta coladora está obstruida.
• La válvula de aspiración está asentada en arena o barro, se quedó trabada en posición
cerrada o tiene fugas.
• La profundidad del pozo excede la capacidad de la bomba.
• Fugas. Verifique que todas las conexiones quedaron herméticas.
• Fuga en el sello del eje.
La bomba produce la capaci-
dad nominal • El tuba de aspiración no está lo suficientemente sumergido; debe estar a por lo menos
3 pies debajo del nivel del agua.
• Los cables de la bomba están mal conectados. El voltaje de la bomba debe igualar el
voltaje del suministro eléctrico.
• El impulsor, la válvula de control, la tubería de aspiración, la válvula de aspiración o la
punta coladora está obstruida.
• La altura de descarga es demasiado alta.
• La profundidad del pozo excede la capacidad de la bomba.
• El caudal de la bomba es mayor que el rendimiento del pozo.
• Fugas. Verifique que todas las conexiones quedaron herméticas.
• La tubería de aspiración es demasiado pequeña. Debe ser tubería de 1-1/2".
La bomba se desceba despu-
es de comenzar a funcionar • El tuba de aspiración no está lo suficientemente sumergido; debe estár a por lo menos
3 pies debajo del nivel del agua.
• La profundidad del pozo excede la capacidad de la bomba.
• El caudal de la bomba es mayor que el rendimiento del pozo.
• Fugas. Verifique que todas las conexiones quedaron herméticas.
La bomba vibra o hace ruido • Base insuficiente para la bomba.
• La profundidad del pozo excede la capacidad de la bomba.
• El eje está torcido, rodamientos del motor están desgastados, o el impulsor está
obstruido.
El motor se sobrecalienta y se
apaga (sobrecarga) • El voltaje del motor no corresponde con el del suministro eléctrico.
• El tamaño o díametro de los cables es incorrecto. Estudie la Guía de Tamaño de Cables
en la pagina 3.
• El imoulsor está rozando la caia de la bomba.
El motor falla o no funciona
correctamente • Si todavia está dentro del periodo de garantía, devuelta el motor/bomba al lugar de
compra (con el comprobante de compra) para su intercambio .

General Safety 18Desensamble de la bomba 8
JUEGOS DE REPUESTO
Deflector e Impulsor
Juego RPK-7LS para ESP-75A
Juego RPK-10LS para ESP-100A
Juego RPK-15LS para ESP-150A
Juego RPK-20LS para ESP-200A
Juego RPK-LSS
lncluye el sello del eje,
sello de impulsor, anillo
recogelubricante, junta
de 8-3/4 diam. est.,
junta de 2-1/8 diam. est.
compatibles con las 5
bombas para aspersores
para césped

Garantía 9
Guarde el recibo original para culaquier referencia posterior
Garantía limitada
Esta Garantía Limitada entra en vigor el 28 de junio de 2016 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha
anterior al 28 de junio de 2016.
ACE le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres
de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original
del consumidor. si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado
o reemplazado a opción de la ACE, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que
esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común. Todos los aparatos mecánicos
periódicamente necesitan repuestos y servicio para un funcionamiento correcto. Esta garantía limitada no cubre las
reparaciones que se realicen cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza o del aparato.
Es necesario retener el recibo de compra original y la etiqueta de información de la garantía a fin de determinar la
elegibilidad para la garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la fecha del
reemplazo bajo la garantía. La garantía es limitada y cubre solamente la reparación o el reemplazo del producto original
adquirido, no del producto reemplazado (es decir que se permite un reemplazo por compra bajo la garantía). El comprador
pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.
Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela
de ACE al 800-422-1551.
Las reclamaciones hechas bajo esta garantía se realizarán mediante la devolución del producto (a excepción de las
bombas cloacales - ver a continuación) al concesionario de venta al público en donde se haya adquirido, inmediatamente
después de haber descubierto cualquier presunto defecto. ACE entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea
razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de
esta garantía.
La garantía no es transferible y no cubre productos utilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler.
Bombas cloacales
NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de
Atención al Cliente de ACE. Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar
un peligro decontaminación.
Si su bomba cloacal ha fallado:
• Use guantes de caucho cuando manipule la bomba;
• Para los fines de la garantía, devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda
minorista;
• Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación.
Excepciones para la Garantía limitada de Doce (12) Meses
Producto Período de garantía
Bombas de pozo sumergibles de 4” 3 años
Términos y condiciones generales; Limitación de recursos
Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por
esta garantía. Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo
juicio de ACE hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones; (3)
fallas debido a instalación, operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usos o servicios que
no sean normales o aprobados; (5) fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o
una operación a presiones que excedan los máximosrecomendados.
Esta garantía establece la única obligación de ACE y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los productos
defectuosos.
ACE NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPLÍCITA E IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS
ALLÁ DEL PERÍODO DE DURACIÓN INDICADO EN LA PRESENTE.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo
sobre garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga otros derechos que
pueden variar de un Estado al otro.
ACE • Teléfono: 1-800-422-1551 (sólo en los EE.UU.) de 7:00 a 17 horas, hora estándar central

This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages: