acus One For Strings 10 User manual

ACUS SOUND ENGINEERING SRLS
Via Remo Stortoni, 12D 62019 Recanati (MC) tel: 071-9793109 fax: 071-9793062
MANUALE DI ISTRUZIONI
USER MANUAL
MANUEL D’ISTRUCTION
MANUALE DI ISTRUZIONI
USER MANUAL
MANUEL D’ISTRUCTION

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Simbolo indicante la
presenza di alta tensione,
senza isolamento elettrico,
pericolosa.
All’interno dell’apparecchio la
tensione può essere
sufficientemente alta da
provocare rischi di shock.
Simbolo di avvertenza per
l’utilizzatore della presenza
di importanti istruzioni per
l’uso e la manutenzione
dell’apparecchio.
ATTENZIONE:
Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità per evitare rischi di incendio o
shock elettrico.
Leggere le presenti istruzioni.
Conservare le presenti istruzioni.
Rispettare tutte le avvertenze.
Non usare l’apparecchio vicino
all’acqua.
Pulire l’apparecchio solo con un
panno asciutto.
Non ostruire nessuna apertura di
ventilazione, installare in accordo con
le istruzioni del produttore.
Non installare l’apparecchio vicino a
sorgenti di calore come radiatori, stufe
o altri apparati (inclusi amplificatori)
che producono calore.
Non disattivare la protezione di
sicurezza di una spina fornita di terra.
Una spina fornita di terra ha 2
contatti più un terzo contatto per la
terra. Questo terzo contatto è presen-
te per la vostra sicurezza. Se la spina
fornita con l’apparecchio non si adatta
acus One 10
forstrings
2
alla vostra presa di corrente, chiamare
un elettricista per la sostituzione della
presa di corrente obsoleta.
Fare in modo che sia impossibile
camminare sul cavo di alimentazione,
evitare che il cavo venga forzato
particolarmente all’altezza della spina,
della vaschetta di rete e del punto in
cui esso esce dall’apparecchio.
Impiegare solo dispositivi e accesspo-
ri specificati dal produttore.
Usare solo col carrello, asta, treppiedi,
sostegno o tavolo specificato dal
costruttore o venduti insieme
all’apparecchio. Se si usa un carrello,
usare cautela nel muovere l’insieme
carrello-apparecchio, per evitare
danni alla persona causati dal blocco
di una ruota e conseguente rovescia-
mento del carrello e caduta
dell’apparecchio.
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica durante temporali o in caso di
un lungo periodo di inattività.

SEZIONE MIXER
3acus One 10
forstrings
Far riferimento al servizio di assisten-
za tecnica. Richiedere l’intervento
quando l’apparecchio risulta danneg-
giato e, in ogni caso, quando il cavo di
alimentazione o la presa sono
danneggiati, o quando del liquido è
penetrato nell’apparecchio, o
l’apparecchio è stato esposto a
pioggia o umidità eccessiva, quando
non funziona normalmente o è
caduto.
1- MIC IN: ingresso XLR microfonico bilanciato elettronicamente con
impedenza di 1kΩ. Consente di collegare sorgenti a bassa impedenza e
basso livello di uscita.
2- LINE IN: presa di ingresso sbilanciata con impedenza di 1MΩ (per
simulare la valvola) per collegare tutti quei strumenti con alto segnale di
uscita. Non è possibile usare contemporaneamente gli ingressi MIC e
LINE perché LINE esclude MIC.
3- LINE IN L-R: presa di ingresso stereo sbilanciata con impedenza di 1MΩ
(per simulare la valvola) per collegare tutti quei strumenti con alto segnale
di uscita.
4- 1: configurazione per viola e violoncello.
2: configurazione flat per chitarra acustica.
3: configurazione per chitarra semi acustica.
5- PK: questo led si accende quando la preamplificazione dei primi stadi è
troppo elevata (seguire istruzioni 6 – GAIN).
1
3
267 8 910 11 12
5
4
1
2
3
4
2
5
1
3

4
13- DIRECT OUT: uscita bilanciata elettronicamente con connettore XLR,
POST EQ per il collegamento ad altri sistemi di amplificazione.
14- uscita amplificata per cuffia con connettore JACK stereo, pre master,
indipendente dal volume MASTER (30). (L'amplificazione per la cuffia è in
classe A).
15- IN L-R: Ingresso di linea con connettori RCA, con impedenza di ingresso
6
13 15 18 19 20 21 22 23 24 25
14 17
26 27 28 29 30
16
acus One 10
forstrings
6- GAIN: controllo di guadagno degli stadi di ingresso MIC IN- LINE IN. Per
una giusta regolazione, aumentare gradualmente il GAIN finché il led
PEAK (5) si accende, quindi tornare indietro fino a quando il led è di nuovo
spento, anche nei picchi di segnale.
7- HIGH: controllo dei toni alti. Le variazioni di questi controlli sono di + -
15dB. Posizionando il controllo al centro non si hanno esaltazioni oppure
attenuazioni della frequenza corrispondente.
8- MID HIGH: controllo dei toni medio alti. Le variazioni di questo controllo
sono di + - 15dB. Posizionando il controllo al centro non si hanno
esaltazioni oppure attenuazioni della frequenza corrispondente.
9- MID LOW: controllo dei toni medio bassi. Le variazioni di questo controllo
sono di + - 15dB. Posizionando il controllo al centro non si hanno
esaltazioni oppure attenuazioni della frequenza corrispondente.
10- LOW: controllo dei toni bassi. Le variazioni di questo controllo sono di + -
15dB. Posizionando il controllo al centro non si hanno esaltazioni oppure
attenuazioni della frequenza corrispondente.
11- EFF.: questo controllo serve per regolare la quantità di segnale da
inviare al circuito effetti D.S.P.
12- VOLUME: controllo di volume per il singolo canale. Questo controllo è
dipendente dal volume MASTER (30).
17
Frequency responce :
Max power out:
Syistem format:
Power woofer:
Power tweeter:
Sens 1 1mt:itivity W
Crossover:
Woofer:
Tweeter:
Box:
Construction:
Weight:
Dimensions:
TECHNICAL SPECIFICATIONS
40 z – 20k zHH
350 W rms
2 way biamp.
28 W0 rms
7W0 rms
9d4B
electronic
2 x 8”
compression tweeter
2 way bass reflex
plywood
14,5 Kg
height 46,7 cm; width 31,7 cm; depth 35 cm
acus One 10forstrings

31- GND LIFT: interupteur de passage à la terre du circuit électronique.
Inversez la position en cas de bourdonnement généré par le réseau.
32- OFF-ON: interupteur général
33- POWER IN: Permet de brancher le cordon d'alimentation (fourni) pour
brancher sur le secteur.
16
acus One 10
forstrings
28- PW: indicateur d'ascension.
29- EFF. RET: Volume qui contrôle la quantité de l'effet DSP à envoyer au
maître ( ).30
30- MASTER: volume global de l'amplificateur. Lorsque ce bouton est réglé
sur 0, la sortie est nulle.
T 5 A
T 10 A
350W
31
32 33
5
di 22kΩ per il collegamento di apparechi ad alto livello di uscita, tipo iPod –
computer – tastiere.
16- OUT L-R: Uscita con connettori RCA per il collegamento ad apparecchi
esterni, tipo registratori – computer – iPod, ecc.
17- LINE OUT: uscita sbilanciata con connettore a JACK POST EQ per
sistemi di amplificazione esterni dove il cavo per collegarli non sono
lunghi.
18- OFF-ON RESONANCE: quando si schiaccia il pulsante si accende il led,
ed entra in funzione il circuito risonante. Questo circuito serve per far in
modo che quando si collega una chitarra acustica ad un volume elevato la
chitarra non va in risonanza.
19- RESONANCE: potenziometro che (una volta schiacciato il pulsante),
ruotandolo sposta il NOTCH FILTER da una frequenza di 100Hz ad una
frequenza di 250Hz. L'attenuazione del NOTCH FILTER è di 12dB.
20- VOL. LINE OUT: controllo di volume dell'uscita LINE OUT (17)
indipendente dal volume MASTER (30).
21- PHONES: controllo di volume dell'uscita cuffia (14). Questa uscita è
indipendente dal volume MASTER (30).
22- STEREO OUT: controllo di volume dell'uscita (16). Questo controllo è
indipendente dal volume MASTER (30).
23- 24- HIGH- LOW: Controllo dei toni dell'ingresso (15), alti (23), bassi (24)
con variazione di + - 15dB. Posizionando i controlli al centro non si hanno
esaltazioni o attenuazioni delle frequenze corrispondenti.
25- STEREO IN: controllo di volume per il singolo canale (15) da mandare al
volume MASTER (30).
26- EFF. (LED E SWITCH): lo SWITCH permette di far scorrere le accensioni
dei led 1-8 in modo che si possa sentire tutti gli effetti e fermarsi su quello
più adatto per quel tipo di strumento.
27- PH (LED E SWITCH): lo SWITCH permette di attivare o disattivare la PH
per l'alimentazione di microfoni a condensatore. Quando la PH è attiva il
led è acceso.
28- PW: indicatore di accensione.
acus One 10forstrings

6
31- GND LIFT: interruttore della messa a terra del circuito elettronico.
Invertire la posizione in caso di ronzii generati dalla rete.
32- OFF-ON: interruttore generale.
33- POWER IN: Presa per il cavo di alimentazione (cavo che è in dotazione)
da collegare alla rete elettrica.
T 5 A
T 10 A
350W
31
32 33
acus One 10
forstrings
29- EFF. RET: Volume che controlla la quantità dell'effetto D.S.P. da
mandare al MASTER (30).
30- MASTER: volume generale dell'amplificatore. Quando questo
potenziometro è a 0, qualsiasi strumento sia collegato non esce.
15
15- IN L-R: Entrée ligne avec des connecteurs RCA, impédance d'entrée de
22k pour connecter des périphériques avec un niveau de sortie élevé, du
type iPod - ordinateur - claviers.
16- OUT L-R: Sortie avec connecteurs RCA pour se connecter à des
périphériques externes, tels que les magnétophones - ordinateurs - iPod,
etc.
17- LINE OUT: sortie asymétrique pour avec connecteur à JACK POST EQ
pour systèmes d'amplification externe dont les câbles ne sont pas longs.
18- OFF-ON RESONANCE: en appuyant sur le bouton la led s'allume, et se
met en marche le circuit oscillant. Ce circuit est utilisé pour faire en sorte
que lorsque vous branchez une guitare acoustique à un volume élevé, la
guitare ne se mette pas en résonance.
19- RESONANCE: le potentiomètre (une fois tourné le bouton), se déplace
en tournant le filtre Notch F partir d'une fréquence de 100 Hz à uneilter
fréquence de 250Hz. L'atténuation du filtre Notch F est de 12d .ilter B
20- VOL. LINE OUT: 4contrôle du volume de la prise LINE OUT (1 )
indépendant du volume MASTER ( ).30
21- PHONES: 4contrôle du volume de sortie casque (1 ). Cette sortie est
indépendant du volume MASTER ( ).30
22- STEREO OUT: 6contrôle de volume de sortie (1 ). Ce contrôle est
indépendant du volume MASTER ( ).30
23- 24 HIGH- LOW: e5ntrée de commande de tonalité trebble (1 ), moyen
( 3), bas ( 4). Les variations de ces contrôles sont de + - 15d . En22 B
plaçant les contrôles au milieu, les augmentations ou atténuations des
fréquences correspondantes sont annulées.
25- STEREO IN: 5contrôle du volume pour le canal unique (1 ) à envoyer au
volume MASTER ( ).30
26- EFF. (LED E SWITCH): Le SWITCH vous permet de faire glisser les
clignotements de la led afin que vous puissiez entendre tous les effets1-8
et vous arrêter sur celle qui vous semble la plus adaptée à ce type
d'instrument.
27- PH (LED E SWITCH) alimenter des microphones à condensateur.
Lorsque le PH est active, le voyant est allumé.
acus One 10forstrings

14
5- PK: Cette LED s'allume lorsque la section préampli de la première étape
est trop élevé (suivez les instructions - GAIN).6
6- GAIN: réglage de gain pour les étapes d'entrée MIC IN-LINE IN. Pour un
réglage correct, augmenter progressivement le gain jusqu'à ce que la
diode PEAK ( ) s'allume, puis revenir en arrière jusqu'à ce que la LED5
s'éteingne à nouveau, même dans les crêtes du signal.
7- HIGH: trebble. Les variations de ces contrôles sont de + - 15db. En plaçant
les contrôles au milieu, les augmentations ou atténuations des
fréquences correspondantes sont annulées.
8- MID HIGH: moyen trebble. Les variations de ces contrôles sont de + - 15db.
En plaçant les contrôles au milieu, les augmentations ou atténuations des
fréquences correspondantes sont annulées.
9- MID LOW: tmoyen bas. Les variations de ces contrôles sont de + - 15db. En
plaçant les contrôles au milieu, les augmentations ou atténuations des
fréquences correspondantes sont annulées.
10- LOW: bas. Les variations de ces contrôles sont de + - 15db. En plaçant les
contrôles au milieu, les augmentations ou atténuations des fréquences
correspondantes sont annulées.
11- EFF.: Cette commande permet de régler le niveau du signal envoyé vers
le circuit D S P...
12- VOLUME: réglage du volume pour chaque canal. Ce contrôle dépend du
volume MASTER ( ).30
6
13 15 18 19 20 21 22 23 24 25
14 17
26 27 28 29 30
16
13- DIRECT OUT: sortie symétrie électronique XLR, POST EQ pour la
connexion à d'autres systèmes d'amplification.
14- sortie amplifiée pour casque avec jack stéréo, pre-master,
indépendant du volume MASTER ( ). (L'amplificateur de casque est de30
classe A).
acus One 10
forstrings
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
THE LIGHTNING FLASH WITH
ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE, IS
INTENDED TO ALERT THE USER TO
THE PRESENCE OF UNINSULATED
“DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE
PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAY
BE OF A SUFFICIENT MAGNITUDE TO
CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC
SHOCK TO PERSONS.
THE EXCLAMATION MARK
WITHIN AN EQUILATERAL
TRIANGLE, IS INTENDED TO
ALERT THE USER TO THE
PRESENCE OF IMPORTANT
OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUICTONS
IN THE
LITERATURE ACCOMPANYING
THE APPLIANCE.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK DO NOT
EXPOSE THE APPLIANCE TO RAIN OR HUMIDITY
Read these instructions.
Keep these instructions.
Observe all precautions.
Follow the instructions.
Do not use the appliance close to
water.
Clean the appliance using a dry cloth
only.
Avoid obstructing the ventilation
vents. Install following the manufactu-
rer’s instructions.
Do not install close to heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves or other heat-producing
devices (including amplifiers).
This apparatus must be grounded. If it
should malfunction or break down,
grounding provides a path of least
resistance for electrical current,
reducing the risk of electric shock.
This product is equipped with a cable
having an equipment grounded
conductor and a grounding plug. The
plug must be connected to an appro-
priate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
Protect the power cable from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the
apparatus.
Use only devices and accessories
recommended by the manufacturer.
Use only with the trolley, stand, tripod,
bracket or apparatus. When a trolley
is used, use caution when moving the
trolley/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long
periods of time.
Refer all servicing to qualified service
acus One 10forstrings

8
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in
any way, such as power-supply cable
or plug damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture,
does not operates
normally or has been dropped.
1- MIC IN: kXLR balanced microphone input impedance, electronically 1 Ω.
Allows you to connect a low impedance source and a low output level.
2- LINE IN: input jack with unbalanced impedance of 1MΩ (to simulate the
valve) to connect any instruments with high output signal. You can not use
both the MIC and LINE because LINE excludes MIC.
3- LINE IN L-R: input jack with unbalanced impedance of 1MΩ (to simulate
the valve) to connect any instruments with high output signal.
4- 1: configuration for viola and cello.
2: configuration flat for acoustic guitar.
3: configuration for semi acoustic guitar.
5- PK: This LED lights up when the preamp section of the first stage is too
high (follow instructions - GAIN).6
6- GAIN: gain control of the input stages MIC IN-LINE IN. For proper
adjustment, gradually increase the GAIN until the PEAK LED ( ) lights up,5
then go back down until the LED is turned off again, even with signal
1
3
267 8 910 11 12
5
4
1
2
3
4
2
5
1
3
MIXER SECTION
acus One 10
forstrings
13
SECTION MIXER
1- MIC IN: entrée XLR, microphone équilibré électroniquement avec une
impédance de 1kΩ. Permet de connecter une source de basse
impédance à un faible niveau de sortie.
2- LINE IN: pΩrise d'entrée asymétrique avec une impédance de 1 M (pour
simuler la vanne) et connecter tous ces instruments avec un signal de
sortie élevé. Vous ne pouvez pas utiliser à la fois le MIC et LINE car LINE
exclut MIC.
3- LINE IN L-R: pΩrise d'entrée asymétrique avec une impédance de 1 M
(pour simuler la vanne) et connecter tous ces instruments avec un signal
de sortie élevé.
4- 1: configuration pour alto et violoncelle.
configuration à plat pour guitare acoustique.2:
configuration pour guitare semi-acoustique.3:
Débrancher l'appareil du réseau
électrique pendant les orages ou en
cas de période prolongée d'inactivi-
té.
Se référer au Service d'Assistance
technique. Solliciter l'intervention si
l'appareil résulte endommagé et, de
façon générale, si le câble
d'alimentation ou la fichen sont
endommagés, si du liquide a pénétré
à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil a
été exposé à la pluie ou à l'humidité
excessive, lorsqu'il ne fonctionne
pas normalement ou qu'il est tombé.
1
3
267 8 910 11 12
5
4
1
2
3
4
2
5
1
3
acus One 10forstrings

12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LE SYMBOLE COMPORTANT
UN ECLAIR INSERE DANS UN
TRIANGLE EQUILATERAL
AVERTIT L'UTILISATEUR DE LA
PRESENCE D'UNE HAUTE
TENSION DANGEREUSE, SANS
ISOLATION ELECTRIQUE. A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL LA TENSION PEUT
ETRE SUFFI-SAMMENT
ELEVEE POUR PROVOQUER
DES RISQUES DE CHOC.
LE SYMBOLE AVEC UN POINT
EXCLAMATIF DANS
UN TRIANGLE EQUILATERAL
AVERTIT L'UTILISA-TEUR DE
LA PRESENCE
D'IMPORTANTES
INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATION ET LA
MAINTENANCE DE
L'APPAREIL.
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS
EXPOSER L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Lire les instructions suivantes.
Conserver les instructions présentes.
Respecter tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau.
Nettoyer l'appareil exclusivement
avec un linge sec.
Ne pas obstruer l'ouverture de la
ventilation, installer en respectant les
instructions du fabricant.
Ne pas installer l'appareil près des
sources de chaleur comme radiateurs,
poêles ou autres appareils (y compris
amplificateurs) qui produisent chaleur.
Ne pas déconnecter la protection de
sécurité d'une fiche équipée de terre.
Une fiche équipée de terre a deux
contacts plus un troisième contact
pour la terre. Ce troisième contact est
présent pour votre sécurité.
Si la fiche fournie avec l'appareil ne
s'adapte pas à votre prise de courant,
appeler un électricien pour substituer
la prise de courant obsolète.
Prédisposer de manière qu'il soit
impossible de marcher sur le câble
d'alimentation, éviter que le câble soit
lofé particulièrement à la hauteur de
la fiche, de la cuvette du réseau et du
point où celui-ci sort de l'appareil.
Utiliser exclusivement des dispositifs
et accessoires spécifiés par le
fabricant.
Utiliser seulement avec le chariot, la
tige, le trépied, l'appui ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus
avec l'appareil. Si on utilise un chariot,
avoir soin de déplacer l'ensemble
chariot-appareil, pour éviter des
dommages à la personne causés par
le blocage d'une roue et le renverse-
ment du chariot entraînant la chute de
l'appareil.
acus One 10
forstrings
9
13- DIRECT OUT: electronically balanced output with XLR connector, POST
EQ for connection to other sound systems.
14- amplified output headphone jack stereo connector, pre master
independent of the MASTER volume ( ). (The headphone amplifier is30
class A).
15- IN L-R: lkine input with RCA connectors, with input impedance of 22 Ω for
the connection of high output signal types, such as iPods - computers -
keyboards.
16- IN L-R: output with RCA connectors for connections to external devices
peaks.
7- HIGH: treble control. The variations of these controls are +- 15d . PlacingB
the controls in the middle do not give magnification or attenuation of the
corresponding frequencies.
8- MID HIGH: medium treble control. The variations of these controls are +-
15d . Placing the controls in the middle do not give magnification orB
attenuation of the corresponding frequencies.
9- MID LOW: medium low control. The variations of these controls are +-
15d . Placing the controls in the middle do not give magnification orB
attenuation of the corresponding frequencies.
10- LOW: low Bcontrol. The variations of these controls are +- 15d . Placing
the controls in the middle do not give magnification or attenuation of the
corresponding frequencies.
11- EFF.: This control is used to adjust the amount of signal to be sent to the
DSP effect circuit.
12- VOLUME: .volume control for the individ
6
13 15 18 19 20 21 22 23 24 25
14 17
26 27 28 29 30
16
acus One 10forstrings

10 11
such as recorders - computers - iPods, etc..
17- LINE OUT: unbalanced output with JACK POST EQ connector for
external amplification systems where the cable to connect them are not
long.
18- OFF-ON RESONANCE: When pressing the button the led turns on, and
the resonant circuit starts working. This circuit is used to make sure that
when you plug in an acoustic guitar at a high volume the guitar does not go
into resonance.
19- RESONANCE: potentiometer which (once the button is pushed), by
turning moves the NOTCH FILTER from a frequency of 100 Hz to a
frequency of 250Hz. The attenuation of NOTCH FILTER is 12d .B
20- VOL. LINE OUT: 7level control of LINE OUT (1 ) independent from the
MASTER volume ( ).30
21- PHONES: 4volume control for headphone output (1 ). This control is
independent from the MASTER volume ( ).30
22- STEREO OUT: 6control output volume (1 ). This control is independent
from the MASTER volume ( )30
23- 24- HIGH- LOW: t522one control input (1 ), treble ( 3), bass ( 4) with a
variation of + - 15db. Placing the controls in the middle do not give
magnification or attenuation of the corresponding frequencies.
25- STEREO IN: 5Volume control for each channel (1 ) to be sent to the
MASTER volume ( ).30
26- EFF. (LED AND SWITCH): the SWITCH allows you to slide the flashes of
the led 1-8 so that you can hear all the effects and stop at the most suitable
for that type of instrument
27- PH (LED AND SWITCH): The switch allows you to enable or disable the
PH for powering condenser microphones. When the PH is active, the LED
is on.
28- PW: power indicator.
29- EFF. RET.: Volume that controls the amount of the DSP to send to
MASTER ( ).30
31- GND LIFT: switch grounding of the electronic circuit. Revert the position
in the event of a humming noise generated by the power supply.
32- OFF-ON: main switch.
33- POWER IN: socket for the power cord (supplied) to connect to the mains.
acus One 10
forstrings
acus One 10forstrings
30- MASTER: general volume of the amplifier. When this knob is set to 0, any
instrument is connected does not come out.
T 5 A
T 10 A
350W
31
32 33
Table of contents
Languages: