Advanced Global Technology 528224 Operating and maintenance manual

TROUBLE SHOOTING
SINGLE HANDLE
LAVATORY FAUCET
Models 528224, 527747, 528109
529081, 529115, 529214, 527440
525998, 525980, 525972
INSTALLATION PROCEDURE
GASKET
LOCK NUT
WASHER
FAUCET
BODY
THREADED
ROD
COPPER
WATER INLET
SPRING
SPOUT
SEAT
BALL ASSEMBLY
CAM ASSEMBLY
LIFT ROD
CAP NUT
HANDLE
SET
SCREW
HOT/COLD
INDICATOR
COVER
AERATOR
Many of these parts come preassembled.
This exploded diagram is to assist in
trouble shooting.
Your new Design House faucet will give you years of trouble free performance. Thank you for
choosing our product for your home. Please read all of these instructions carefully before
installing your new faucet.
Helpful tools to install this faucet:
IMPORTANT POINTS
When installing your new faucet, hand tighten the connector nuts, then use one wrench to
anchor the fitting and a second wrench to tighten the nut one additional turn. Connections that are
too tight will reduce the integrity of the system.
Wrap all threaded connections (except aerator thread in spout) with Teflon tape available from
your local hardware or plumbing supply store. Always wrap in a counter-clockwise direction.
SAFETY TIPS
ALWAYS protect your eyes with safety glasses.
basin wrench
Teflon tape
(2) crescent wrenches
silicon sealer
flashlight
faucet supply tubes
POP-UP (OPTIONAL) INSTALLATION PROCEDURE
DRAIN STOPPER
FLANGE
MACK WASHER
PLASTIC FRICTION
WASHER
LOCKNUT
TAIL PIECE
BUSHING
BUSHING
PIVOT ROD
& BALL
RETAINING
NUT
SPRING
CLIP
ROD
STRAP
PIVOT ROD
OPENING
POP-UP DRAIN
BODY
1. Remove stopper and unscrew
flange from pop-up assembly.
2. Insert pop-up drain body with mack
washer, plastic friction washer (not
included with plastic pop-ups) and
locknut through bottom of sink drain.
3. Apply silicone sealer to the
underside of the flange and screw it
to the top of the the pop-up drain
body. Unscrew the tail piece. Add
Teflon tape to the tail piece threads
and reattach.
4. Tighten locknut, making sure the
mack washer fits into drain hole. Insert
tail piece into waste drain tube and
tighten slipnut.
5. Insert stopper into the drain opening
in a removable or non-removable
position. Place pivot bushing inside of
pivot rod opening. Place pivot rod and
ball, and second bushing into opening.
Secure with retaining nut. Do not over
tighten.
6. Insert lift rod through lift rod strap.
Tighten with thumb screw.
7. Insert pivot rod into the first spring
clip hole. Guide the pivot rod through
one of the holes in the rod strap and
secure in the second spring clip hole.
8. Adjust the height of the lift rod by
loosening the thumb screw, positioning
the lift rod, and tightly resetting the
thumb screw.
THUMB
SCREW
POP-UP INSTALLATION
EXPLODED PARTS
SILICONE
SEALER
TEFLON
TAPE
H
1
4 5 6
7,8
2 3
NON-
REMOVABLE
REMOVABLE
Problem: Faucet leaks around aerator or has an
improper flow pattern.
Cause: Aerator incorrectly fitted or dirty.
Action:
1. Unscrew the aerator. Make sure all internal
parts are laying flat.
2. If there is debris, gently flush all parts inside.
3. Reinstall aerator.
MAINTENANCE
Your new Design House faucet is designed to give you years of trouble free performance. Keep it
looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh
chemicals that will dull the finish and void your warranty.
Brass finishes are polished, then protected with a lacquer coating to help prevent tarnishing. Clean
these surfaces only with a damp, soft cloth.
CONSUMER PROTECTION WARNING
Under the Safe Drinking Water Act, the U.S. Environmental Protection Agency restricts the
amount of lead used in brass and solder. Your new faucet is made in strict compliance with all
government standards. The materials used in the manufacture of this faucet are of industry
standard quality and are similar to other plumbing products having brass fittings.
To reduce the amount of lead in your drinking water, allow the water to run for a moment before
filling your glass and remember to always use cold water for drinking purposes.
1. Shut off hot and cold water supplies under sink. Plug sink drain with cloth to avoid losing small
parts. Remove old faucet.
2. Screw both threaded rods into
the threaded receptacles located
under faucet body.
3. FIT GASKET TO BOTTOM OF
FAUCET BODY BEFORE
INSTALLING FAUCET ON SINK.
Install faucet with gasket through
sink holes. From under the sink
slide metal washers onto threaded
rods with the open slots around the
copper water inlets. Then screw
the locknuts onto the threaded rods.
Make sure faucet is in the correct
position and tighten locknuts.
4. WRAP THREADED
SECTION OF THE COPPER
LINES WITH TEFLON TAPE
BEFORE CONNECTING
WATER SUPPLY LINES.
Connect copper water inlet to
hot and cold water lines using
coupling nuts and nose risers
if necessary
. Use care to not
bend or kink the copper water
inlets. Bent or kinked inlets will
void the warranty.
5.
Remove aerator and turn on
water. Allow both hot and cold
water to run for at least one
minute to flush system of any
debris. Turn off and replace
aerator.
6. Check for leaks. Correct by
slightly tightening connections. IF
LEAKS PERSIST, SEE TROUBLE
SHOOTING.
2,3 45
ADJUSTING RING
Problem: Water does not completely shut off.
Cause: Rubber valve seat is dirty or worn or
adjusting ring or cap has loosened.
Action:
1. Turn off the water under the sink.
2. Remove handle by removing hot/cold indicator
and loosening set screw with allen wrench.
3. Unscrew the cap nut. Remove the cam
assembly and ball assembly.
4. Inspect the two rubber valve seats for debris or
damage. Replace if necessary.
5. Push the rubber seats and springs back in with
smaller ends up. Take care when replacing the
metal ball to align the metal peg on the side of the
body with the oblong slot on the ball.
6. Reassemble the faucet taking care to fit the
small alignment tab on the cam into the slot. Make
sure cap nut is tight and fits flush with faucet body
before reattaching handle.
7. Retighten the adjusting ring. Replace the handle
and tighten the set screw.
8. Turn on the water under the sink.
Problem: Faucet leaks from under handle.
Cause: Adjusting ring or cap nut is loose.
Action:
1. Remove handle by loosening set screw with
allen wrench.
2. Tighten the adjusting ring by turning it
clockwise with a small screwdriver. Move ball
stem to the on position and continually tighten
the adjusting ring until the leak stops draining
out from around the ball stem.
3. If the leak does not stop, loosen the adjusting
ring and tighten the entire cap assembly by
turning it clockwise. Retighten the adjusting ring
as before.
4. Replace the handle and tighten the set screw.
COUPLING
NUT (2)
NOSE
RISER (2)

6
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GRIFO DE UN MANGO
PARA LAVAMANOS
Modelos 528224, 527747, 528109
529081, 529115, 529214, 527440
525998, 525980, 525972
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
EMPAQUE
CONTRATUERCA
ARANDELA
ARMAZÓN
DEL GRIFO
VARILLA
ROSCADA
ENTRADA
DE COBRE
RESORTE
BOQUILLA
ASIENTO
ENSAMBLAJE
DE LA BOLA
ENSAMBLAJE
DE LA LEVA
VARILLA DE
ELEVACIÓN
TUERCA DE TAPA
MANGO
TORNILLO
DE FIJACIÓN
TAPA
DEL INDICADOR
DE FRÍO/CALIENTE
AIREADOR
Muchas de estas partes ya vienen preensambladas.
Este diagrama expandido es para ayudarle
en la resolución de problemas.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN CON EL DESAGÜE LEVADIZO (OPCIONAL)
TAPÓN DEL DESAGÜE
BRIDA
ARANDELA HELICOIDAL
ARANDELA
PLÁSTICA DE FRICCIÓN
CONTRATUERCA
PIEZA DE EXTREMO
BUJE
BUJE
VARILLA DE PIVOTE
CON BOLA
TUERCA
DE RETENCIÓN
PRENSA
DE
RESORTE
TIRA DE LA VARILLA
ABERTURA DE LA VARILLA DE PIVOTE
ARMAZÓN
DEL DESAGÜE
LEVADIZO
1. Quite el tapón y desenrosque la
brida del ensamblaje levadizo.
2. Inserte el armazón del desagüe
levadizo con la arandela helicoidal,
arandela plástica de fricción (no
incluida con los levadizos de plástico)
y contratuerca a través de la parte
inferior del desagüe del lavamanos.
3. Aplique sellador de silicona a la
parte inferior de la brida y enrósquela
en la parte superior del armazón del
desagüe levadizo. Desenrosque la
pieza de extremo. Agregue cinta de
teflón a la rosca de la pieza de
extremo y vuelva a acoplarla.
4. Apriete la contratuerca
asegurándose de que la arandela
helicoidal quepa en el agujero del
desagüe. Inserte la pieza de extremo
en el tubo de desagüe y apriete la
tuerca deslizante.
5. Inserte el tapón en la abertura del
desagüe en una posición en la que se
pueda quitar o no. Coloque el buje de
pivote dentro de la abertura de la
varilla de pivote. Coloque la varilla
de pivote con bola y el segundo buje
dentro de la abertura. Asegure con la
tuerca de retención. No apriete en
exceso.
6. Inserte la varilla de elevación a
través de la tira de la varilla. Apriete
con el tornillo de mano.
7. Inserte la varilla de pivote en el
primer agujero de la abrazadera de
resorte. Pase la varilla de pivote a
través de uno de los agujeros de la
tira de la varilla y asegúrela en el
segundo agujero de la abrazadera de
resorte.
8. Ajuste la altura de la varilla de
elevación aflojando el tornillo de mano,
posicionando la varilla de elevación y
reajustando firmemente el tornillo de
mano.
TORNILLO
DE MANO
INSTALACIÓN CON
DESAGÜE LEVADIZO
PARTES EXPANDIDAS
Sellador
de silicona
Cinta
de teflón
H
1
4 5
7,8
2 3
NON-
REMOVABLE
REMOVABLE
Problema: el grifo gotea alrededor del aireador o tiene un
flujo de agua incorrecto.
Causa: el aireador está sucio o inadecuadamente colocado.
Acción:
1. Destornille el aireador. Asegúrese de que todas las partes
internas estén colocadas de forma horizontal.
2. Si hay escombros, lave con cuidado todas las partes
internas.
3. Reinstale el aireador.
1. Desconecte el suministro del agua caliente y fría bajo el fregadero. Tape el drenaje con un trapo para evitar
perder partes pequeñas. Quite el grifo viejo.
2. Enrosque ambas varillas roscadas en
los receptáculos roscados ubicados
debajo del armazón del grifo.
3. COLOQUE EL EMPAQUE EN LA
PARTE INFERIOR DEL ARMAZÓN DEL
GRIFO ANTES DE INSTALAR EL
GRIFO EN EL LAVAMANOS.
Instale el grifo con el empaque a través
de los agujeros del lavamanos. Por
debajo del lavamanos, deslice las
arandelas de metal en las varillas
roscadas con las ranuras abiertas
alrededor de las entradas de cobre.
Luego enrosque las contratuercas en las
varillas roscadas. Asegúrese de que el
grifo esté en la posición correcta y
apriete las contratuercas.
4. ENVUELVA LA SECCIÓN
ROSCADA DE LAS LÍNEAS DE
COBRE CON CINTA DE TEFLÓN
ANTES DE CONECTAR LAS
LÍNEAS DE SUMINISTRO DE
AGUA.
Conecte la entrada de cobre a las
líneas de agua fría y caliente usando
tuercas de acoplamiento y
elevadores de ser necesario. Tenga
cuidado de no doblar ni plegar las
entradas de cobre. Las entradas
dobladas o plegadas anularán la
garantía.
5. Quite el aireador y abra las llaves del
agua. Permita que tanto el agua caliente
como la fría corran durante al menos un
minuto para desaguar el sistema de
cualquier escombro. Cierre las llaves y
vuelva a colocar el aireador.
6. Revise si hay fugas. Corríjalas
apretando levemente las conexiones. SI
LAS FUGAS PERSISTEN, CONSULTE
LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
2,3 45
ANILLO DE AJUSTE
Problema: el chorro no se cierra completamente.
Causa: el asiento de hule de la válvula está sucio,
gastado o el anillo de ajuste o la tapa se han aflojado.
Acción:
1. Cierre las llaves del agua debajo del fregadero.
2. Quite el mango retirando el indicador de frío/caliente y
aflojando el tornillo de fijación con una llave allen.
3. Desenrosque la tuerca de tapa. Quite el ensamblaje de
la leva y de la bola.
4. Inspeccione si los dos asientos de hule de la válvula
tienen daños o basura. Reemplácelos de ser necesario.
5. Empuje los asientos de hule y los resortes hacia
adentro con los extremos más pequeños hacia arriba. Al
reemplazar la bola metálica, tenga cuidado de alinear la
clavija de metal ubicada a un lado del armazón con la
ranura oblongada de la bola metálica.
6. Vuelva a ensamblar el grifo teniendo cuidado de
colocar la lengüeta de alineación pequeña de la leva
dentro de la ranura.
7. Vuelva a apretar el anillo de ajuste. Vuelva a colocar el
mango y apriete el tornillo de fijación.
8. Abra las llaves del agua bajo el fregadero.
Problema: el grifo gotea bajo el mango.
Causa: está flojo el anillo de ajuste o el ensamblaje de
la tuerca de tapa.
Acción:
1. Quite el mango aflojando el tornillo de fijación con
una llave allen.
2. Apriete el anillo de ajuste girándolo en sentido de las
manecillas del reloj con un destornillador pequeño.
Mueva el tallo en bola a la posición de encendido y
apriete continuamente el anillo de ajuste hasta que el
goteo se detenga alrededor del tallo en bola.
3. Si el goteo no se detiene, afloje el tornillo de ajuste y
apriete el ensamblaje de la tapa girándolo en sentido
de las manecillas del reloj. Vuelva a apretar el anillo de
ajuste como estaba.
4. Vuelva a colocar el mango y apriete el tornillo de
fijación.
TUERCA
DE ACOPLAMIENTO (2)
ELEVADOR (2)
MANTENIMIENTO
Su nuevo grifo de Design House está diseñado para darle años de funcionamiento sin problemas.
Manténgalo viéndose como nuevo limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite usar
limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos fuertes que opacarán el acabado y anularán la
garantía.
Los acabados en latón están pulidos y luego protegidos con una capa de laca para ayudar a prevenir
su pérdida de lustre. Limpie estas superficies solamente con un paño húmedo y suave.
GARANTÍA DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR
Bajo la Ley de Agua Potable Segura, la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos
restringe la cantidad de plomo usado en el latón y la soldadura. Su nuevo grifo está hecho
cumpliendo estrictamente con todos los estándares gubernamentales.
Los materiales usados en la fabricación de este grifo son de calidad con estándar industrial y son
similares a otros productos de plomería que tienen conectores de latón.
Para reducir la cantidad de plomo en su agua potable, permita que el agua corra por un momento
antes de llenar su vaso y recuerde siempre usar agua fría para tomar.
Su nuevo grifo de Design House le dará años de funcionamiento sin problemas. Gracias por
escoger nuestro producto para su hogar. Por favor lea todas estas instrucciones con cuidado
antes de instalar su nuevo grifo.
Herramientas útiles para instalar este grifo:
PUNTOS IMPORTANTES
Cuando instale su nuevo grifo, apriete a mano las tuercas de conector, luego use una llave para
anclar el conector y otra para apretar la tuerca una vuelta más. Las conexiones que estén
demasiado apretadas reducirán la integridad del sistema.
Envuelva todas las conexiones roscadas (salvo la rosca del aireador en la boquilla) con cinta de
teflón - disponible en su ferretería local o en la tienda de suministros de plomería. Envuelva
siempre en dirección opuesta a la de las manecillas del reloj.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Proteja SIEMPRE sus ojos con gafas de seguridad.
Llave para lavabo
Cinta de teflón
Dos (2) llaves
Sellador de silicona
Linterna
Tubos de suministro para grifo
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Clou
Clou Kaldur CL/06.05.003.29.L installation instructions

Grundfos
Grundfos Sololift2 CWC-3 Installation and operating instructions

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Saxton LG49-GL0K Quick installation guide

Badeloft
Badeloft AT-04 installation instructions

Sanela
Sanela SLWN 08P Mounting instructions

Kohler
Kohler K-2313 installation guide

Fantini Rubinetti
Fantini Rubinetti ICONA R067 instructions

American Standard
American Standard Standard Collection Elongated Toilet... Specification sheet

Flow
Flow SPRING NECK owner's manual

Kohler
Kohler rada Exact-3 B product manual

Gessi
Gessi BATH316 54028 manual

Franke
Franke HDTX806L Installation and operating instructions