manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Advantage
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. Advantage DAC-1 User manual

Advantage DAC-1 User manual

Vielen Dank,
dafS
Sie sich fl.ir den ADVANTAGE
0/A-Wandler
DAC-1
entschieden
haben.
I
hr
DAC-1
ist
ein H
igh-End-Baustei
n, den unsere Tech n
iker
und Ingenieu
re
sorgfaltig
fi.ir Sie
entwickelt
haben,
um
Ihnen
viele
jahre
ein HochstmafS
an
Klangtreue
zu
bieten.
Die
Wertschalzung
unserer
Gerate
erwachst
aus
der
Art
und
Weise
mit
Musiksignalen
umzugehen.
ADVANTAGE
entwickelt
Produkte
fur
Menschen,
denen
an
einer
absolut
nati.ir
l
ichen
und
genufSvollen
Musikwiedergabe
gelegen
ist.
Bitte
lesen
Sie
dieses
Ma'nual
aufmerksam
und
beachten
Sie
die
Bedienungs-
und
Sicherheitshinweise.
Ph
JJ.
p11l
so
OS
h
tl
e
p
11y
ifAGE
D/A-Converter
DA
C-
1.
Yo
ur
DAC-1 is a state-
de you
with
many
years
of
I"
tening
pleasure.
Our
uni
t's
es
t
ee
m arises
from
the
n
anale
music
-
signals.
ADVANTAGE
develops
pro
duct
s
fo
r peo
pl
e
who
wish
ely
natural
a
·
~
~njoyable
music
reprodu
c
tion.
We
enc
our
age you
to
read
this
safety
and
op
e
rating
instructi
ons
within
.
I
I
I
I
I.
,. .
I
I
I
~~~~~~~~~~~~~~~~---'
I n h a I t
S.5
Bedienung
S.6-7 Fernbedienung
S.8-9
Vorderseite
S.10-11 Ruckseite
S.13
Sicherheitsh
inweis/B
u
rn-1
n
content
S.14
Aufstellu
ng/Betrieb
S.15
Garantie/Technische
Daten S.5
operation
S.6-7
remote
control
S.8-9
front
view
S.10-11 rear view
S.13 safety
instructions/burn-in
S.14
set-up/operation
S.15
warranty/technical
specification
3
D/A·Wandler
DAC-1
OJA-Converter
DAC-1
4
Des
i g n : Die Gestaltung aller ADVANTAGE
Komponenten
folgt
dem Prinzip der Reduktion.
Das
unaufdringliche
Design
harmoniert
mit
nahezu
jeder
Umgebung
und
steht
nicht
in
Konkurrenz zu
lhrem
personlichen
Umfeld.
Die
Formensprache
verweist
auf
die
klanglichen
Fahigkeiten
der
Produktlinie,
deren Ruhe
und
Kraft eine ausgewogene Balance
manifestiert
.
d e s i g n : Reduction is the
principle
for
the
shaping
of
all ADVANTAGE
components.
The
unobtrusive
design
harmonizes
with
almost
every
environment
and does
not
compete with
your
personal spehre. The
form
refers
to
the
tonal ability
of
the productline, whose compo-
sure and
strength
manifests
a
well-balanced
equilibrium
.
Bedienung
Die Vorderseite des ADVANTAGE
DAC-1
zeigt
ein
Display,
das
den
jeweiligen
Status
des
Gerates anzeigt. Alie weiteren Funktionen und
Programmiermoglichkeiten
werden
Ober
die
Fernbedienung gesteuert.
operation
The
front
panel
of
the
ADVANTAGE
DAC-1
drive
contains
only
the
display
window
to
indicate
the
current
status
of
the
unit.
All
functions
and
programming
features
of
the
DAC-1
are
accessed
through
the
remote
control.
5
Fernbedienung
Mit
dieser
Fernbedienung
steuern
Sie die
Funktionen alier
ADVANTAGE
Gerate.Die
Laufwerksfunktionen
des
CD
-1 und
T-1
sind
in
jedem Status anwahlbar.
r e m o 't e c o n t r o I
With
the remote control
all
functions
of
the
ADVANTAGE
components can
be
controlled.
The main control-buttons
of
the
CD
-1 and
T-1
are always activated. 6
G)
PRE/CD/DAC
aktiviert
das
jeweilige
ADVANTAGE
Gerat,
die
PRE-Taste erfullt alle
Funktionen
des
l-200
@ EXT Anwahl
der
Gerate,
die
mit
Data-Bus
verbunden
sind
CD
CMD
Statusabfrage
externer
ADVANTAGE
Gerate
mit
Data-Bus
@ DISPLAY Anzeige
des
Geratestatus
EDIT
Umbenennung
der
Eingange
®
SOURCE+-
Anwahlen
der
Eingange
@ REC/PHASE kurzes Drucken: Aufnahme-
wahlschalter
PRE
-1
und
l-200;
langes
Drucken:
Phase
wird
um
180°
gedreht,
DAC-1
und
CD-1
(j) SKIP langes Drucken: schneller
Vor-
oder
Ruck-
lauf
; kurzes Drucken:
Spur
vor-
oder
ruckwarts
G)
PRE/CD/DAC
activates
all
functions
of
each
ADVANTAGE
product,
PRE-button
is
also
for
the
l-200
@ EXT
activates
other
ADVANTAGE
pro-
ducts
which
are
connected
via
data-com
CD
CMD
gives
access
to
the
different
com-
mands
available
on
the
selected
unit
@ DISPLAY
to
get
a quick overview
of
the
current
settings
EDIT
changes
the
names
of
the
inputs
® SOURCE
selects
the
current
input
source
of
the
l-200
or
PRE-1
@ REC/PHASE record selector,
push
button
,
PRE-1
and
l-200; invert
button,
hold
button
for a
second,
DAC-1
and
CD-1
@
SURR/MODE
Eingangszuordnung
des
Surroundprozessors
®
STOP/OPEN
kurzes
Drucken
stoppt
das
Laufwerk;
langes
Drucken
offnet
bzw.
schlie&t
die
CD-Schublade
@
PLAY
Start
des
Abspielvorganges
@PAUSE
@ VOL +-
Lautstarkewahlschalter
@
MUTE
Stummschaltung
REPEAT
Titelwiederholung
CD
@
BAL
+-
Balancewahlschalter
@
DIM
Regelung
der
Leuchtintensitat
des
Displays,
kurzes
Drucken
STANDBY Ein- bzw.
Ausschalten
der
Betriebsbereitschaft,
langes
Drucken
(j) SKIP hold
button:
forward
and
rewind,
push
button:
track
forward
and
rewind
@ SURR
surround-sound
mode
® STOP
push
button
to
stop
player
OPEN hold
button
for a
second
to
open
@
PLAY
starts
playing
the
CD
@PAUSE
@
VOL+-
volume
setting
@
MUTE
no
output
level
@
BAL+-
balance
setting
@
DIM
adjusts
the
display
brightness,
push
button
7
STANDBY
switches
the
unit
between
operational
and
standby
modes,
hold
button
for a
second
Vorderseite
Die Frontblende des ADVANTAGE
DAC-1
ist
sehr einfach und elegant. Sie besitzt
nur
ein
Display,
welches
folgende
lnformationen
anzeigt:
front
view
The
front
of
the ADVANTAGE
DAC-1
is very
plain and elegant. There is
only
a display,
where you can find
following
information:
8
AES/EBU
BNC
BYPASS
Time Error Corr
DAC-1
EMPHASIS
No
Emphasis
LOCKED
MUTE
Phase norm
Phase Inv
Toslink
AES/EBU
BNC
BYPASS
symmetrischer Eingang
_!<oaxialer
Eingang
keine Time-Error-
Correction
Time-Error aktiv
Geratename
Aufnahme
mit
Emphasis
Aufnahme
ohne Emphasis
DAC-1
erkennt die ange-
schlossene Quelle
Stumm-Schaltung
Phase 0°
Phase
um
180° gedreht
optischer
Eingang
balanced
input
coaxial
input
no
Time-Error-Correction
Time
Error Corr
Time-Error
active
DAC-1
EMPHASIS
No
Emphasis
LOCKED
MUTE
Phase norm
Phase Inv
Toslink
unit's
alias name
Disc-Emphasis
recorded
Disc
not
Emphasis
recorded
DAC-1
lockes onto source
unit
in
mute
mode
normal
phase selected
inverted
phase selected
optical
input
selected
9
Ri.ickseite
POWER
ON/OFF
Der
Hauptschalter
befindet
sich
auf
der
Ri.ickseite des Gerates.
Mit
diesem Schalter
wird
der
DAC-1
einge-schaltet (Standby).
ANALOGE
AUSGANGE
Der
DAC-1
besitzt
zwei Paar analoge Aus-
gangsbuchsen.
Damit
haben Sie
die
Wahl
zwischen symmetrischem Betrieb i.iber
XLR
-
Buchsen und asymmetrischem Betrieb uber
Cinch-Anschlusse. Alie Ausgange sind
mit
R
und
L
gekennzeichnet,
die
rechte
Cinch-
Buchse
ist
an
einem roten Ring
zu
erkennen.
rear
view
DIGITALER
AUSGANG
Der
DAC-1
ist
mit
einem
BNC-Ausgang
au
sgestattet.
DIGITALE
EINGANGE
Der ADVANTAGE
DAC-1
besitzt folgende
di-
gitale
Eingange: BNC-Koax
und
AES-EBU
(aufWunsch
Glass ST).
POWER
DIGITAL
OUTPUTS
The
main
power-button
is
placed
at
the
back
of
the
unit.
To
switch on the CD-player
push
the
power-button.
The
unit
is
in
standby-mode
now
.
ANALOG
OUTPUTS
You
can choose between XLR-outputs and
RCA
. The
outputs
are marked
with
R and
L.
The
right
RCA-plug is also marked
with
red.
The ADVANTAGE
DAC-1
is
equipped
with
a
BNC-output.
DIGITAL
INPUTS
The
DAC-1
offers
two
digital
outputs:
BNC-
coax and AES-EBU,
optional
Glass
ST.
11
Sicherheitshinweise
Bitte
lesen und befolgen Sie diese Sicher-
heitshinweise.
l.
Um
Feuer und Elektroschocks zu vermei-
den, benutzen Sie das Gerat niemals in der
Nahe von Wasser.
2.
Stellen Sie das Gerat niemals in die Nahe
von Heizkorpern, Ofen, Kaminen oder ande-
ren Geraten, die
Hitze
erzeugen.
3.
Vermeiden Sie,
daiS
das Gerat
direktem
Sonnenlicht
oder
sehr
niedrigen
Tempera-
turen ausgesetzt ist.
safety
in
s
truction
We encour
age
you
to
rea
d
thi
s manual care-
fully
an
d
to
fo
llow
the
sa
fety i
ns
tru
c
ti
on
s.
1.
To
preve
nt
fir
e or shock hazard,
do
not
expose
thi
s u
nit
to r
ai
n or moistu
re
.
2 . Never pl
ace
the
D
AC
-1 near heat sources
such as
radi
a
tor
s,
sto
ves ,
fir
eplaces or
other heat-producing appli
an
c
es
.
3. Avoid pl
ac
i
ng
the unit where it w
ill
be
su
bjected
to
d
irect
s
unli
ght
or
extreme
ly
low temperatures.
4. Das
Gerat
niemals offnen.
5.
Lassen Sie alle Reparaturen von
qualifi-
ziertem Service-Personal durchfUhren.
4.
To
avoid ele
ctri
c
al
shoc
k,
do n
ot
open
t
he
uni
t'
s case.
5.
Refe
r
al
l
se
rvic
ing
to
qualifi
ed
personnel
on
ly.
Burn
In
Auf
Grund
der
extrem
kurzen
Signalwege
lhres ADVANTAGE DAC-1,
der
mit
diskreten
Feldeffekt-Transistoren
aufgebaut
ist,
em-
pfehlen
wir
eine
«Einlaufphase».
In dieser
Zeit
erreicht das Gerat sein voiles Potential.
Sie sollten lhren
DAC-1
immer
angeschaltet
oder
im Standby-Modus lassen,
vor
allem in
den ersten
fUnf
bis sechs Wochen der lnbe-
triebnahme.
Danach
konnen
Sie
die
voile
musikalische
Qualitat
lhres
ADVANTAGE
DAC-1
genie1Sen.
bur
n i n
Due
to
the
extreme
ly
short signal
pa
ths de-
signed and bui
lt
into
thi
s piece
of
eq
uipme
nt,
a signi
ficant
«b
urn i
n»
period is required
before the
unit
will reach its ma
xi
mum
sonic
potentia
l.
In order
to
speed
up
the
«b
urn i
n»
process,
yo
ur
ADVANTAGE
DAC-1
should
alw
ays
be
l
eft
on
or
in
the
standby-mode
, especially
du
ring
t
he
first
5
to
6 w
ee
ks
of
operat
ion.
After
that
per
iod
you
can
enjo
y t
he
fu
ll
musical quality
of
your
ADVANTAGE
DAC-1
.
13
14
Au
fs
t e
11
u n g
/Bet
r i e b
1.
Der
ADVANTAGE
DAC-1
sollte
auf
einer
flachen
und
festen
Unterlage
stehen.
2.
Netzkabelverlangerungen
sind
fur
das
Gerat
nicht
zu
empfehlen.
3.
Reinigen
Sie
lhren
ADVANTAGE
DAC-1
nur
mit
sehr
weichen
Tuchern
und
mit
spe-
ziel
ler
Reinigungsflussigkeit
(z.B.
mit
Kunststoffreiniger
und
-pfleger).
4.
Vergewissern
Sie
sich,
daiS
vor
der
Reini-
gung
das
Netzkabel
ausgesteckt
ist.
5.
Das
klanglich
beste
Resultat
erhalten
Sie,
wenn
das
Gerat
eingeschaltet
oder
im
set
up/operation
1.
The
ADVANTAGE
DAC-1
functions
best
when
placed
on
a flat
and
stable
surface.
2.
The
mains
connection
should
not
be
extended.
3.
To
clean
the
unit,
use
only a
soft
tissue.
Never
apply
abrasive
cleaners
to
the
outer
surfaces
of
your
DAC-1.
4.
Before
cleaning,
make
sure
that
the
unit
is
unplugged.
5.
For
best
results,
the
DAC-1
should
always
be
left
on
or
in
the
standby
mode.
The
unit
Standby-
Modus
bleibt.
Wird
das
Gerat
je-
doch
langere
Zeit
nicht
benutzt,
sollte
das
Netzkabel
gezogen
werden.
6.
Um
Brummeinstreuungen
zu
vermeiden,
stellen
Sie
das
Gerat
nicht
in
die
Nahe
von
magnetischen
Feldern.
should
not
be
switched
off
unless
it will
not
be
used
for
a
significant
period
of
time
(during
vacations
etc.)
6.
Avoid
placing
the
DAC-1
near
strong
electromagnetic
fields
such
as
large
power
amplifiers.
Garantie
Dieses
Gerlit
wurde
unter
strikter
Qualitats-
kontrolle
hergestellt. Die
digitale
Technolo-
gie des ADVANTAGE
DAC-1
stellt
absolutes
«state-of-the-art» dar.
Wir
hoffen,
dafS
Sie
lange Zeit viel Freude
mit
lhrem
ADVANTAGE DAC-1 haben werden.
Sollten sich
trotzdem
technische Probleme
einstellen,
darf
das Gerat
nur
vom
autori-
sierten Service repariert werden.
Die fUr
lhr
Land geltenden Garantiebestim-
mungen konnen Sie der beiliegenden Garan-
tiekarte entnehmen.
warranty
Your ADVANTAGE
DAC-1
is a state-of-the-
art
product
and
has been
assembled
by
highly
skilled
ADVANTAGE
craftsmen
to
provide
you
with
many
years
of
listening
pleasure.
Contact
your
authorized ADVANTAGE dea-
ler
for
details
of
your warranty policy.
All service on
this
equipment
must
be
per-
formed
by
an
authorized
ADVANTAGE re-
pair facility.
Technische
Oaten
digitaler
Eingang
Cinch/koaxial
symmetrisch
analoger Ausgang
symmetrisch
unsymmetrisch
Klirrfaktor, weniger
Bandbreite (48 KHz) DC-22K
MafSe
130 x 370 x 450
mm
Gewicht
specifications
digital
input
cinch/coax
balanced
analog
output
balanced
unbalanced
distortion
less than
bandwidth (48 KHz) DC-22K
size 130 x 370 x 450
mm
weight
75
Ohm
no
Ohm
100
Ohm
200
Ohm
0,005%
+/-0,2
dB
(HxTxB)
10,5
Kg
75
Ohm
no
Ohm
100
Ohm
200
Ohm
0,005%
+/-0,2
dB
(HxTxB)
10,5
Kg
AnschlufSmoglichkeiten
Der ADVANTAGE
DAC-1
ist
extrem vielseitig.
Er
bietet folgende AnschlufSmoglichkeiten:
analoge Ausgange:
1 Paar XLR-Ausgange, symmetrisch
1 Paar RCA-Ausgange,
unsymmetrisch
digitaler
Ausgang:
1 BNC
digitale
Eingange:
BNC-Koax
AES-EBU,
aufWunsch
Glass
ST
Toslink
connectors
The ADVANTAGE
DAC-1
is very versatile.
The
DAC-1
offers:
analog
output:
1 set XLR-outputs, balanced
1 set RCA-outputs, unbalanced
digital
output:
lBNC
digital
input:
BNC-Coax
AES-EBU, Glass
ST
optional
Tosiink
15
lmpressum
Gestaltung:
Lithografie:
Druck:
Topel
und
Pauser
lndustriedesign,
Offenbach
Judith Hehl,
Janet
Wagner, Cornelia
Schreiber
Lasertype,
Darmstadt
Direktdruck,
Darmstadt
©August
i998,
WBS Akustik-Systeme-Vertriebs
GmbH

Popular Media Converter manuals by other brands

Wren EMI102 user guide

Wren

Wren EMI102 user guide

Quark-Elec QK-A036 manual

Quark-Elec

Quark-Elec QK-A036 manual

Reliance 13-030 installation instructions

Reliance

Reliance 13-030 installation instructions

KYLAND KOM300F Hardware installation manual

KYLAND

KYLAND KOM300F Hardware installation manual

NAIM DAC - REFERENCE  ISSUE 3A Reference manual

NAIM

NAIM DAC - REFERENCE ISSUE 3A Reference manual

Microsens MS400240 user manual

Microsens

Microsens MS400240 user manual

Casio YA-D30 user guide

Casio

Casio YA-D30 user guide

Kaiser Baas KBA03052 user guide

Kaiser Baas

Kaiser Baas KBA03052 user guide

TRENDnet TFC-110MSC - DATA SHEETS datasheet

TRENDnet

TRENDnet TFC-110MSC - DATA SHEETS datasheet

Digikeijs DK50018 instruction manual

Digikeijs

Digikeijs DK50018 instruction manual

Teleste EASI INE101 user manual

Teleste

Teleste EASI INE101 user manual

Jupiter Instruments JI-820 user manual

Jupiter Instruments

Jupiter Instruments JI-820 user manual

YOKOGAWA PH450G technical information

YOKOGAWA

YOKOGAWA PH450G technical information

San Telequip SC12FPIA manual

San Telequip

San Telequip SC12FPIA manual

WolfPack HDTVIPH400 user manual

WolfPack

WolfPack HDTVIPH400 user manual

TR-Electronic CEH582M-8192/32768 EPN DMS 12H7 KRF Assembly instructions

TR-Electronic

TR-Electronic CEH582M-8192/32768 EPN DMS 12H7 KRF Assembly instructions

SKYDANCE D4-XE quick start guide

SKYDANCE

SKYDANCE D4-XE quick start guide

Ewent EW3705 R2 manual

Ewent

Ewent EW3705 R2 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.