Adventys MO1i 8000 XL TRI Manual

Module de cuisson à inducon professionnelle
Avec commande manee
MO1i 8000 XL TRI
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme ADVENTYS .
Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments
électriques et électroniques modernes et sûrs.
Avant d'utiliser cet appareil, prenez le temps de lire ce guide d'utilisation.
Nous vous remercions de votre confiance.
FX00610-A
’’

2
Informaons techniques
Déclaraon de conformité et déchets et précauons d’installaon
Guide d’ulisaon de votre appareil de cuisson à inducon
Raccordement et Fonconnement
Encombrement mécanique et installaon 8
Casserolière recommandée
Comment préserver et entretenir votre appareil
Petes pannes et remèdes 12
Garane
Tout au long de la noce,
Ce symbole:
vous signale les consignes de
sécurité
Ce produit est conforme aux direcves actuelles de la CE. Nous cerons ce point dans la
déclaraon de conformité CE. Si nécessaire, nous pouvons vous faire parvenir la déclaraon de
conformité en queson.
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Parcipez à leur recyclage et contribuez ainsi à
la protecon de l'environnement en le déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet eet.
A la n de vie ule, l'appareil mis au rebut doit être détruit conformément aux réglementaons
naonales en maère d'éliminaon et de recyclage des déchets en vigueur. Il est conseillé de
prendre contact avec une entreprise spécialisée dans l'éliminaon des déchets.
Pour éliminer tout risque lié à la destrucon de l'appareil, débranchez-le du secteur et rerez
le câble secteur de l'appareil.
Pour la destrucon de l'appareil, respectez les arrêtés locaux et la réglementaon applicable dans votre
pays ou zone géographique.
MO1i 8000 XL TRI
INOX et vitrocéramique
8000 Was
Tension triphasé 360-440V / fréquence 50Hz +/- 2% ou 60Hz +/-2%
12A
Manee avec marche/arrêt et 20 niveaux de réglage de puissance
(50W à 8000W)
L800 x p800 x h350mm
594x 594mm x ép6mm
4 bobinages posionnés sous la grande zone diamètre 570mm
Module à poser sur une table ou sur un soubassement oponnel
55 Kg
50kg

3
Si une fêlure apparaissait dans la surface du verre, déconnectez
immédiatement l’appareil, pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
pas servir à entreposer quoi que ce soit.
le câble d’alimentaon d’un appareil électrique branché sur une prise de courant située
à proximité de l’appareil n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
uisson, n’ulisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais directement sur
l’appareil des produits emballés avec de l’aluminium ou produit congelé en barquee aluminium.
fondrait et endommagerait dénivement votre appareil.
grande eau. Uliser un peu d'alcool ménager.
liser de neoyeur vapeur.
le d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
une personne de qualicaon similaire an d’éviter un danger.
pas prévu pour être ulisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
sance, sauf si elles ont pu bénécier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instrucons préalable concernant l’ulisaon de l’appareil.
nvient de surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
re aenon lors de l’ulisaon de l’appareil aux objets portés par l’ulisateur tel que bagues, montres
ou objets similaires qui peuvent s’échauer s’ils sont placés très près du plan de cuisson.
que des récipients du type et de la taille recommandés.
réparaon doit être eectuée uniquement par des personnes formées ou recommandées par le
fabricant. le revêtement et les zones avoisinantes ne comportent pas de surfaces métalliques.
otre table de cuisson à inducon n’est pas desnée à être mise en fonconnement au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de commande à distance séparé.
l'aenon des porteurs de
smulateurs cardiaques et implants acfs
Le fonconnement de l’appareil est conforme aux normes de perturbations électromagné-
tiques en vigueur. Votre appareil de cuisson à induction répond ainsi parfaitement aux exigences légales
(direcves 89/336/CEE). Il est conçu pour ne pas gêner le fonconnement des autres appareils électriques
dans la mesure où ceux-ci respectent cee même réglementaon.
Votre appareil de cuisson à induction génère des champs magnétiques dans son très proche
environnement. Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre appareil de cuisson et un smulateur
cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementaon qui le concerne. A cet
égard, nous ne pouvons vous garanr que la seule conformité de notre propre produit. En ce
qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompabilités, vous pouvez
vous renseigner auprès de son fabricant ou de votre médecin traitant.
rincipe de l’inducon
A la mise en marche de l’appareil, dès qu’un niveau de
puissance est séleconné, les circuits électroniques
produisent des courants induits dans le fond du récipient
qui restitue instantanément la chaleur produite
aux aliments.
La cuisson s’eectue
avec un rendement énergéque très élevé.

4
Le raccordement de l’alimentaon secteur se fait à l’arrière du générateur. Il est souhaitable que les
5 conducteurs soient équipés d’embouts de câblage à leurs extrémités.
A l’arrière du générateur
Il faut raccorder le bloc générateur sur une ligne d’alimentaon électrique triphasée 400VAC, 50 ou
60Hz.
La ligne électrique doit comporter 3 phases L1,2,3, un neutre N et une terre PE. Le neutre servira
exclusivement à alimenter une turbine addionnelle sous 230 VAC (si elle est raccordée).
’’---
’
’
’
--
!
!

5
TECHNIQUE DE RACCORDEMENT
1
2
Insérer vers le haut, l’extrémité d’un tournevis plat.
Le diamètre maximal de la ge doit être de 4mm.
Lever ensuite le tournevis pour permere l’abaisse-
ment de la mâchoire à ressort du contact du bornier.
Veillez à ne pas enfoncer l’embout de l trop loin dans la mâchoire du bornier !!!
!
NON OUI
Pour pouvoir insérer et raccorder chaque conducteur dans le bornier :
Répétez les étapes précédentes pour chaque l à
connecter

6
Mise en marche de l’appareil, réglage de la puissance
Tournez le bouton de réglage et positionnez le hors de la zone « ARRET »
vers le niveau de puissance souhaité.
L’afficheur affiche la valeur sélectionnée pour indiquer à l’utilisateur que le
foyer est opérationnel et prêt à envoyer la puissance dans l’ustensile de
grande taille.
Il y a 20 niveaux de puissance compris entre 1 et 20 qui correspondent à
des niveaux de puissance compris entre 50W<Puissance<8000W
Tant que l’ustensile compatible avec la technologie induction est posé sur le
foyer, l’afficheur affiche en permanence le niveau souhaité. Il est possible à
tout instant d’ajuster le niveau de puissance compris entre
50W<Puissance<8000W.
Dès que la casserole est retirée du foyer, l’afficheur indique l’absence de la
casserole par un clignotement lumineux.
Si l’afficheur clignote lorsque l’ustensile recouvre le foyer: cela veut dire que:
SOIT: le matériau de la casserole est incompatible avec la technologie
induction
SOIT: Le diamètre de la casserole est trop petit pour être détecté
IMPORTANT: Le module XL de cuisson à idncution est conçu pour
fonctionner uniquement avec un ustensile de grande dimension.
L’ustensile XL doit pouvoir recouvrir les 4 bobines positionnées sous
la vitrocéramique du produit.
L’ustensile doit posséder un fond de diamètre de 500mm minimum.
ADVENTYS n’autorise pas que plusieurs ustensiles de plus petites
tailles soient utilisés en même temps sur la vitrocéramique, même s’il
sont détectés et qu’ils autorisent l’envoie de la puissance.
Le rayonnement magéntique émis par un inducteyr qui ne serait pas
recouvert correctement pourrait générer une émission rayonné au
dessus des limites autorisées par les normes en rigueur.

7
Arrêt de l’appareil
Pour arrêter l’appareil, il suffit de positionner le
bouton de réglage sur la position « ARRET ».
Affichage de messages spécifiques
L’appareil est parfaitement sécurisé. Il effectue un contrôle permanent des valeurs de
température et de plusieurs autres paramètres électriques afin de garantir à l’utilisateur le
meilleur niveau de performance et de sécurité à tout instant.
Si en cours d’utilisation, un état de fonctionnement non conforme est décelé, il peut y
avoir un arrêt forcé de l’appareil avec l’indication sur l’afficheur, d’un code erreur
clignotant « Fx » ou « Hx ».
Les différents codes gérés par l’appareil sont listés dans le tableau ci-dessous.
Affichage de messages spécifiques
Le code erreur clignotant est effectif tant que l’utilisateur n’a pas arrêté lui-même
l’appareil puis relancé une nouvelle mise en marche, en utilisant la touche MARCHE/
ARRËT.
Si un code devenait permanent sans avoir la possibilité de l’annuler en essayant de
redémarrer l’appareil, il convient de prendre contact avec le service SAV spécifié par le
revendeur du produit.

8
Le module de cuisson induction MO1i 8000 XL peut être posé sur une table
ou sur un soubassement spécifique disponible chez Adventys.
Il est nécessaire que l’air chaud qui ressort par l’arrière de l’appareil puisse
s’évacuer librement. L’air chaud ne doit pas être confiné et ne doit pas
s’accumuler sans pouvoir s’extraire.
En fonction de l’installation réalisée, il est recommandée de ne pas accoler
l’arrière du module de cuisson contre un mur de manière à permettre
l’évacuation de l’air chaud par le dessus.

9
Eviter les frottements des réci-
pients sur le dessus de l’appareil.
Ne pas laisser un récipient vide sur le
foyer de cuisson.
Ne pas faire réchauffer une boîte de
conserve fermée, elle risque d’éclater.
Ne pas préchauffer des aliments sur le
niveau de puissance maximum réglé, lors-
que vous utilisez un récipient avec un revête-
ment intérieur anti-adhérent (type téflon) sans
apport ou avec très peu de matière grasse.
Tous ces défauts qui n’entraînent pas un
non fonctionnement ou une inaptitude à
l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la
garantie.
es objets métalliques, tels que couverts,
ustensiles de cuisine, etc., ne doivent pas
être déposés sur les zones de cuisson car
ils pourraient s'échauer.
Votre appareil de cuisson à induction est
conçu pour fonctionner exclusivement avec
un ustensile de grande dimension dont le
diamètre du fond est de 50mm minimum.
ADVENTYS n’autorise pas l’utilisation de
plusieurs petits récipients sur la grande
zone de cuisson. Le respect des normes
qui quantifient le champs
electromagnétique émis par l’appareil
impose de recouvrir la grande zone de
cuisson avec un ustensile de grande
dimension.
Le matériau de l’ustensile doit être
compatible avec la technologie à induction.
Il doit être en acier ou bien en inox
ferrétique.
NOTE:
Les récipients en verre, en céramique ou
en terre, en aluminium (sans fond spécial),
en cuivre, certains inox non magnétiques
sont incompatibles avec la cuisson par
induction.
L’afficheur clignotera pour vous le
signaler.
Des récipients en matière
plastique ne doivent pas être
placés sur des surfaces
chaudes.

10
Les filtres à air positionnés à l'avant du module servent à filtrer l'air frais qui est indispensable
pour refroidir les circuits électroniques et les inducteurs présents à l'intérieur du module. Les
filtres doivent être nettoyés régulièrement à l'eau savonneuse ou au lave vaisselle afin de
conserver une fiabilité et une performance toujours optimum.
Une fois les filtres à air nettoyés, il faut les remettre en place complètement secs avant toute
nouvelle utilisation. Les filtres protègent votre appareil des poussières, des graisses et des
éclaboussures et projections de toute nature.
Il est nécessaire de pousser manuellement vers le haut puis ensuite de faire glisser vers le
bas pour pouvoir extraire successivement les 2 filtres à air.

11
Votre appareil se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
TYPES DE SALIS-
SURES COMMENT PROCEDER UTILISEZ
Légères Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau
chaude,
puis essuyer. Eponges sanitaires
Accumulation de salissures
recuites
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau
chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec
le
coté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
Auréoles et traces de
calcaire
Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
Incrustations suite aux
débordements de sucre,
aluminium, ou plastique fon-
du
Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone
(effet protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique

12
ignie pas
panne.
Vous constatez que...
Les causes possibles
Que faut-il faire?
A la mise en service, votre
installation disjoncte.
Le branchement de votre appareil
est défectueux
Débranchez l'appareil du réseau
et vérifiez votre raccordement.
La ventilation continue
plusieurs minutes après l'arrêt
de votre appareil
Refroidissement de l'électronique
C'est normal
L'appareil ne fonctionne pas.
Le voyant ou l'afficheur reste
éteint
L'appareil n'est pas alimenté.
L'alimentation ou le raccordment
est défectueux.
Inspectez les fusibles et le
disjoncteur de votre installation
électrique.
L'afficheur du niveau de
puissance affiche un code
d'erreur "Fx" ou "Hx"
Les circuits électroniques
fonctionnent mal.
Débranchez et rebranchez votre
appareil. Si le défaut ne disparaît
pas, notez le type d'erreur qui est
affiché et appelez votre Service
Après-Vente.
Après avoir mis en
fonctionnement la zone de
chauffe, l'afficheur continue de
clignoter
Le récipient que vous utilisez n'est
pas adapté à la cuisson par
induction ou bien son diamètre est
trop petit
Voir rubrique casserolerie
Les casseroles font du bruit
lors de la cuisson
C'est une vibration générée par la
circulation du courant dans le
récipient.
Ce phénomène est normal avec
certains types de casseroles. Il n'y
a aucun danger pour l'appareil.
L'appareil dégage une odeur
lors des premières cuissons
Appareil neuf
Faire fonctionner le foyer
pendant ½ heure avec une
casserole remplie d'eau.

13
Pour bénécier de la garane sur votre table, n’oubliez pas de garder une preuve de la date d’achat. Toute
modicaon ou intervenon de type perçage, soudage, serssage, clichage, etc., n'est pas autorisée et entraînera
la perte de la garane constructeur.
Toute intervenon ayant pour origine une installaon ou une ulisaon non conforme aux prescripons de cee
noce ne sera pas acceptée au tre de la garane constructeur et celle-ci sera dénivement suspendue.
La garane constructeur est assujee à la non-modicaon du produit et de ses caractérisques mécaniques et
électriques.
Les défauts d’aspects provoqués par l’ulisaon de produits abrasifs ou le froement des récipients sur le dessus
vitrocéramique qui n'entraîne pas un non fonconnement ou une inaptude à l’usage n’entrent pas dans le cadre
de la garane.
Tout dépannage doit être eectué par un technicien qualié.
Seuls les distributeurs de notre marque :
-
-’
-’
En cas de réclamaon ou pour commander des pièces de rechange à votre distributeur, précisez-lui la référence
complète de votre appareil (type de l’appareil et numéro de série). Ces renseignements gurent sur la plaque
signaléque xée sous le caisson métallique de l’appareil.
Les descripons et les caractérisques apportées dans ce "livret" ne sont données seulement qu’à tre
d’informaon et non d’engagement. En eet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit
d’eectuer, sans préavis, toute modicaon ou amélioraon nécessaire.
Pièces d’origine : demandez à votre vendeur que, lors d’une intervenon d’entreen, uniquement des pièces
cerées d’origine soient ulisées.
Made In France

14
Módulo de cocina de inducción profesional
Con mando giratorio
MO1i 8000 XL TRI
FX00610-A
Estimado cliente,
Enhorabuena por la compra de este producto de la gama ADVENTYS.
Ha sido fabricado según los conocimientos más recientes y con elementos
equipos eléctricos y electrónicos modernos y seguros.
Antes de usar este dispositivo, tómese el tiempo para leer esta guía del usuario.
Le damos las gracias por su confianza.

15
Información técnica 15
Declaración de Conformidad y Residuos y Precauciones de Instalación 15
Guía para ulizar su aparato de cocina por inducción 16
Conexión électrica y como funciona el disposivo 17
Dimensiones mecánicas e instalación 20
Cacerolas recomendada 21
Cómo conservar y mantener su electrodomésco 22
Pequeñas averías y remedios 24
Garana 25
A lo largo de la guía, este
simbolo:
Le informa de las instruccion
es de seguridad
Este producto cumple con las direcvas CE vigentes. Cercamos este punto en la decla-
ración de conformidad CE. Si es necesario, podemos enviarle la correspondiente declara-
ción de conformidad.
Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Parcipar en su reciclaje y contribuir
así a la protección del medio ambiente depositándolo en los contenedores municipales habilitados
para tal n.
ADVERTENCIA:
Para eliminar cualquier riesgo de destrucción del disposivo, desconéctelo de la red y
rere el cable de red del disposivo.
¡NOTA!
Para la destrucción del disposivo, respete los decretos locales y las regulaciones aplicables en su
país o área geográca.
MO1i 8000 XL TRI
Acero inoxidable y vitrocerámica
8000 vaos
Trifásico 360-440V / frecuencia 50Hz +/- 2% ou 60Hz +/-2%
12A
Mando giratorio con encendido/apagado y 20 niveles de ajuste de
potencia (50W à 8000W)
L800 x p800 x h350mm
594x 594mm x ép6mm
4 bobinas colocadas debajo del área grande de 570mm de diámetro
Módulo para colocar sobre una mesa o sobre una base opcional
55 Kg
50kg

16
Si aparece una grieta en la superficie del vidrio, desconecte el dispositivo inmediata-
mente para evitar el riesgo de choque eléctrico.
Asegúrese de que el cable de alimentación de un aparato eléctrico enchufado a una toma de corriente
cerca del aparato no entre en contacto con las zonas de cocción.
Para cocinar, nunca use papel de aluminio ni coloque productos envueltos con aluminio o productos con-
gelados en envases de aluminio directamente sobre el aparato. El aluminio se derrea y dañara perma-
nentemente su disposivo.
No lave su disposivo con abundante agua. Use un poco de alcohol domesco.
No ulice un limpiador a vapor.
Si el cable de alimentación esta dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o
una persona calicada similar para evitar cualquier peligro.
Este disposivo no esta diseñado para ser ulizado por personas (incluidos niños) con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimiento, a menos que hayan po-
dido beneciarse por intermedio de una persona responsable de su seguridad, monitoreo o instrucciones
previas sobre el uso del disposivo.
Al ulizar el aparato, preste atención a los objetos que lleva el usuario como anillos, relojes u objetos si-
milares que pueden calentarse si se colocan muy cerca de la placa de cocción.
Ulice únicamente recipientes del po y tamaño recomendados.
Cualquier reparación solo debe ser realizada por personas capacitadas o recomendadas por el fabricante.
Tenga cuidado de que el revesmiento y las áreas circundantes no tengan supercies metálicas.
Su estufa de inducción no está diseñada para ser operada por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto separado.
la intención de los portadores de
Marcapasos e implantes cardiacos
El funcionamiento del dispositivo cumple con las normas vigentes sobre interferencias elec-
tromagnéticas. Por tanto, su aparato de cocción por inducción cumple plenamente los requi-
sitos legales (directivas 89/336 / CEE). Está diseñado para no interferir con el funcionamien-
to de otros dispositivos eléctricos siempre que cumplan con las mismas regulaciones.
Su aparato de cocción por inducción genera campos magnécos en su entorno más inmediato. Para que
no haya interferencias entre su aparato de cocción y un marcapasos, este úlmo debe diseñarse de acuer-
do con la normava que le sea de aplicación. En este sendo, solo podemos garanzar la conformidad de
nuestro propio producto. En cuanto a la conformidad del marcapasos o cualquier incompabilidad, puede
consultar con su fabricante o su médico.
rincipe de l’inducon
A la puesta en marcha del aparato, tan pronto como se
selecciona un nivel de potencia, los circuitos electrónicos
producen corrientes inducidas en el fondo del recipiente
que devuelve instantáneamente el calor producido a los
alimentos.
La cocción se realiza práccamente sin perdida de ener-
gía con un rendimiento energéco muy elevado.

17
La conexión a la red eléctrica se realiza en la parte trasera del generador. Es deseable que los 5 con-
ductores estén provistos de casquillos en sus extremos.
En la parte trasera del generador
El bloque generador debe estar conectado a una línea de alimentación trifásica de 400V, 50 o 60Hz.
La línea de alimentación debe tener 3 fases L1,2,3, un neutro N y una erra PE. El neutro se ulizará
exclusivamente para alimentar una turbina adicional bajo 230 VAC (si está conectada).
---
!
!

18
TECHNIQUE DE RACCORDEMENT
1
2
Insérer vers le haut, l’extrémité d’un tournevis plat.
Le diamètre maximal de la ge doit être de 4mm.
Lever ensuite le tournevis pour permere l’abaisse-
ment de la mâchoire à ressort du contact du bornier.
Veillez à ne pas enfoncer l’embout de l trop loin dans la mâchoire du bornier !!!
!
NON OUI
Pour pouvoir insérer et raccorder chaque conducteur dans le bornier :
Répétez les étapes précédentes pour chaque l à
connecter

19
Detener el producto
Para detener el dispositivo, simplemente gire la
perilla de control a la posición "APAGADO".
Visualización de mensajes específicos
El dispositivo es completamente seguro. Realiza un control permanente de los valores de
temperatura y otros varios parámetros eléctricos para garantizar al usuario el mejor nivel de
rendimiento y seguridad en todo momento.
Si durante el uso, se detecta un estado operativo no conforme, puede haber un apagado forzado
del dispositivo con la indicación en la pantalla de un código de error parpadeante "Fx" o "Hx".
Los diferentes códigos gestionados por el dispositivo se enumeran en la siguiente tabla.
Visualización de mensajes específicos
El código de error intermitente es efectivo siempre que el usuario no haya detenido
el dispositivo por sí mismo y luego haya reiniciado un nuevo inicio, utilizando la
tecla ON/OFF.
Si un código se vuelve permanente sin poder cancelarlo al intentar reiniciar el
dispositivo, debe comunicarse con el servicio posventa especificado por el
vendedor del producto.
Error Codigo en
pantalla
Sensor de T° de la vitrocerámica ausente o en cortocircuito F1
Sensor T° electrónico ausente o en cortocircuito F2
Tensión de red trifásica fuera de tolerancia F3
Tensión de alimentación de baja tensión fuera de tolerancia F4
Sensor de temperatura ambiente (interno del producto), faltante o en cortocircuito F5
Error en los circuitos electrónicos de control del transistor de potencia F6
Incumplimiento del SOFTWARE en la tarjeta electrónica de control F7
Problemas con los ventiladores (inversión de polaridad o ausencia) F8
Sobrecalentamiento de la vitrocerámica H1 ou H3
Sobrecalentamiento de circuitos electrónicos de potencia H2 ou H4
Problema en sensor de temperatura debajo de la vitro H5
Sobrecalentamiento de la temperatura ambiente H6

20
El módulo de cocción por inducción MO1i 8000 XL se puede colocar sobre una mesa o
sobre una base específica disponible en Adventys.
El aire caliente que sale por la parte trasera del aparato debe poder escapar libremente. El
aire caliente no debe estar confinado y no debe acumularse sin poder extraerse.
Según la instalación realizada, se recomienda no apoyar la parte trasera del módulo de
cocción contra una pared para permitir la salida de aire caliente por arriba.
Salida
de aire
caliente
Entrada
de red
Entrada de
aire frio
Table of contents
Languages:
Popular Cooker manuals by other brands

Electrolux
Electrolux ECFI3068AS Use & care manual

Cannon
Cannon Chesterfield Traditional 60 C60GC Use and Installation Instructions

Lotus
Lotus PCD-64G Instructions for installation and use

Hotpoint
Hotpoint HUE 52G Instructions for installation and use

Indesit
Indesit CI6V E97 A1 HA operating instructions

Siemens
Siemens HA744520Q instruction manual