AEG HG654320NM User manual

HG654320NM DA Brugsanvisning 2
NL Gebruiksaanwijzing 16
EN User manual 31
DE Benutzerinformation 45
ES Manual de instrucciones 60

INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig
funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du
ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2www.aeg.com

1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installe-
res og tages i brug. Producenten kan ikke drages til an-
svar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sam-
men med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent
invaliditet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige er-
faring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller
en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet
uden overvågning.
1.2 Generelt om sikkerhed
• Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget var-
me under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med
fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resulte-
re i brand.
DANSK 3

• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk
for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et
låg eller et brandtæppe.
• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appa-
ratet.
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette apparat kan anvendes til følgende
markeder: FR
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af
en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvis-
ning.
• Mindsteafstanden til andre apparater
og enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appa-
ratet, da det er tungt. Brug altid sik-
kerhedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et tætnings-
middel for at forhindre fugt, der forår-
sager udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette for at und-
gå, at der falder varmt kogegrej ned
fra apparatet, når døren eller vinduet
åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er til-
strækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til luftcir-
kulation.
• Apparatets bund kan blive varm. Det
anbefales at montere et brandsikkert
plade under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udfø-
res af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden du udfører en foranstaltning,
skal du sørge for, at apparatet er kob-
let fra strømforsyningen.
• Brug den korrekte elledning.
• Elledningerne må ikke være viklet
sammen.
• Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med det
varme apparat eller varmt kogegrej,
når du tilslutter apparatet til de nær-
meste kontakter
• Sørg for, at apparatet installeres kor-
rekt. En løs eller forkert elledning eller
stik (hvis relevant) kan gøre terminalen
for varm.
• Sørg for, at der installeres en beskyt-
telse mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflast-
ning.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt
4www.aeg.com

det lokale servicecenter eller en elek-
triker, hvis en beskadiget ledning skal
udskiftes.
• Apparatets installation skal udføres
med et isolationsudstyr, så forbindel-
sen til lysnettet kan afbrydes på alle
poler. Isolationsudstyret skal have en
brydeafstand på mindst 3 mm.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af fat-
ningen), fejlstrømsrelæer og kontakto-
rer.
Gastilslutning
• Alle gastilslutninger skal udføres af en
kvalificeret person.
• Sørg for, at der er luftcirkulation om-
kring apparatet.
• Oplysningerne om gastilførslen findes
på typeskiltet.
• Apparatet er ikke tilsluttet til en anord-
ning med aftræk til det fri. Sørg for at
tilslutte apparatet i henhold til gæl-
dende installationsbestemmelser. Vær
opmærksom på krav til passende ven-
tilation.
2.2 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn-
dinger eller elektrisk stød.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
• Betjen ikke apparatet med våde hæn-
der, eller når det har kontakt med
vand.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på ko-
gezonerne. De bliver varme.
• Sæt kogezonen på "sluk" efter brug.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller
frasætningsplads.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplo-
sion.
• Fedtstoffer og olie kan udsende
brændbare dampe, når de opvarmes.
Hold flammer eller opvarmede gen-
stande væk fra fedtstoffer og olie, når
du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie ud-
sender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indholde madre-
ster, kan forårsage brand ved en lave-
re temperatur end olie, der bruges for
første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændba-
re produkter, i apparatet eller i nærhe-
den af eller på dette.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appa-
ratet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på be-
tjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den
er tom, eller der står tomt kogegrej på
den.
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
• Lad ikke syreholdige væsker som f.eks.
eddike, citronsaft eller afkalkningsmid-
ler komme i berøring med kogesektio-
nen. Det kan give matte pletter.
• Sørg for god ventilation i det rum,
hvor apparatet installeres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ik-
ke er tilstoppede.
• Brug kun stabilt kogegrej med korrekt
form og diameter, som er større end
brændernes diameter. Der er risiko
for, at glaspladen (hvis relevant) kan
blive overopvarmet og briste.
• Kontroller, at flammen ikke går ud, når
du hurtigt drejer knappen fra maksi-
mums- til minimumspositionen.
• Sørg for, at gryderne står midt på rin-
gene og ikke rager ud over kogesek-
tionens overflade.
• Brug kun det tilbehør, der leveres med
apparatet.
• Montér ikke en flammespreder på
brænderen.
DANSK 5

2.3 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appa-
ratet.
• Rengør jævnligt apparatet for at for-
hindre forringelse af overflademateria-
let.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
• Brænderne må ikke lægges i opvaske-
maskinen.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengørings-
middel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalliske genstande.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl-
ning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplys-
ninger om, hvordan apparatet bort-
skaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Flad de udvendige gasrør ud.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Kogepladens layout
2
34
1
1Mellemstort blus
2Hurtig brænder
3Lille brænder
4Betjeningsknapper
3.2 Betjeningsknapper
Symbol Beskrivelse
ingen gastilfør-
sel/lukket stilling
tændingspositi-
on/maksimal ga-
stilførsel
Symbol Beskrivelse
minimal gastilfør-
sel
4. DAGLIG BRUG
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
6www.aeg.com

4.1 Tænde brænderen
ADVARSEL
Vær forsigtig, når du bruger åben
ild i køkkenmiljøer. Producenten
fralægger sig ethvert ansvar for
uforsigtig omgang med ild
Tænd altid for brænderen, før du
sætter kogegrej på den.
Sådan tændes brænderen:
1. Tryk betjeningsknappen ned, og
drej den mod uret til den maksimale
indstilling ( ).
2. Hold betjeningsknappen trykket ned
i ca. 5 sekunder. Det får termosikrin-
gen til at varme op. I modsat fald vil
gastilførslen blive afbrudt.
3. Indstil blusset, når det brænder
jævnt.
Hvis brænderen ikke tændes ef-
ter nogle forsøg, skal du se efter,
om brænderringen og dens dæk-
sel sidder rigtigt.
A
B
C
D
A) Brænderdæksel
B) Brænderring
C) Gnisttænder
D) Termosikring
ADVARSEL
Hold ikke knappen nede i mere
end 15 sekunder.
Hvis brænderen ikke er tændt ef-
ter 15 sekunder: slip knappen,
sæt den på sluk, og vent 1 minut,
før du prøver at tænde igen.
Ved manglende elektricitet kan
du tænde brænderen uden elek-
trisk enhed. I dette tilfælde skal,
du holde en flamme nær bræn-
deren og holde den relevante
knap nede og dreje den mod
uret til maksimal gasforsyning og
slippe den.
Hvis brænderen ved et uheld går
ud, drej betjeningsknappen til
lukket stilling og prøv at tænde
brænderen igen efter minimum 1
minut.
Gnisten kan, efter installation el-
ler en strømafbrydelse, starte
automatisk, når du tænder for
strømmen Det er normalt.
4.2 Slukke for brænderen
Sluk for brænderen ved at dreje knap-
pen hen på symbolet .
ADVARSEL
Husk at skrue ned for flammen
eller slukke den, før du tager ko-
gegrejet af brænderen.
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
5.1 Spar på energien
• Om muligt lægges der altid låg på
gryderne.
• Når væsken begynder at koge, skal du
skrue ned for flammen, så væsken kun
småkoger.
Brug kogegrej med en diameter, som
passer til brændernes størrelse.
Brænder Diameter på kogegrej
Rapid
(Stor) 180 - 260 mm
DANSK 7

Brænder Diameter på kogegrej
Front mel-
lemstor 120 - 180 mm
Bageste
mellemstor 120 - 220 mm
Lille 80 - 160 mm
ADVARSEL
Sørg for, at bunden af gryderne
ikke står over betjeningsknapper-
ne. Hvis betjeningsknapperne er
under bunden af gryderne, var-
mer flammen dem op.
Stil ikke den samme pande på to
brændere.
ADVARSEL
Sørg for, at grydens håndtag ikke
er over kogesektionens forreste
kant Sørg for, at gryderne er pla-
ceret midt på ringene for at få
maksimal stabilitet og lavere gas-
forbrug.
Stil ikke ustabile eller beskadige gryder
på ringene, så du undgår spild og ska-
der.
ADVARSEL
Brug ikke en flammespreder.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
ADVARSEL
Sluk for apparatet, og lad det kø-
le af inden rengøring. Apparatet
skal kobles fra lysnettet, før du
udfører rengøring eller vedlige-
holdelse.
Skrammer eller mørke pletter på
overfladen har ingen betydning
for apparatets funktion.
• Du kan fjerne gryderistene for nem-
mere at kunne rengøre kogesektio-
nen.
• Du kan rengøre de emaljerede dele,
ring og dæksel ved at vaske dem i
varmt sæbevand og omhyggeligt tørre
dem, inden de lægges på igen.
• Vask rustfrie ståldele med vand, og tør
dem efter med en blød klud.
• Gryderistene kan ikke vaskes i opva-
skemaskine. De skal vaskes i hånden.
• Når du vasker gryderistene af i hånd-
en, skal du tørre dem forsigtigt, da
emaljen somme tider kan have ru kan-
ter. Fjern om nødvendigt fastsiddende
pletter med et pastarengøringsmid-
del.
• Sørg for at anbringe gryderistene kor-
rekt efter rengøring.
• Sørg for, at gryderistenes arme er midt
på brænderen for at få brænderne til
at fungere korrekt.
•Vær meget forsigtig når du sætter
gryderistene på, for at undgå skade
på kogesektionen.
8www.aeg.com

Tør apparatet af med en blød klud efter
rengøring.
Sådan fjernes fastsiddende snavs:
1. –Fjernes straks: smeltet plastik,
plastfolie og sukkerholdige mad-
varer.
–Sluk for apparatet, og lad det
køle af, før du fjerner: Rande af
kalk eller vand, fedtstænk, metal-
skinnende misfarvning. Brug et
specielt rengøringsmiddel til over-
flader på kogesektioner.
2. Tør apparatet af med en fugtig klud
og lidt opvaskemiddel.
3. Slut med at tørre efter med en ren
klud.
Det rustfrie stål kan blive ødelagt, hvis
det opvarmes for meget. Pga. dette må
du ikke tilberede mad med klæbesten,
lertøj eller støbejernsplader.
6.1 Rengøring af tændrøret
Denne funktion udføres ved hjælp af en
keramisk gnisttænder med en metalelek-
trode. Hold disse dele godt rene for at
undgå problemer med tænding, og kon-
troller at hullerne i brænderen ikke er til-
stoppede.
6.2 Periodisk vedligeholdelse
Husk, at man som bruger er ansvarligt
for, at en fagmand med mellemrum kon-
trollerer tilstanden af gasforsyningsrøret
og trykregulatoren, hvis der er monteret
en sådan.
7. FEJLFINDING
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Der kommer ingen gnist,
når gassen skal tændes • Der er ikke nogen
elektricitet • Sørg for at enheden er
forbundet, og at elek-
triciteten er tændt.
• Se efter på tavlen.
Kontakt en autoriseret
installatør, hvis sikrin-
gen går mere end én
gang.
• Brænderhoved og -
dække er forkert pla-
ceret
• Sørg for at brænde-
rhoved og -dække er
korrekt placeret.
Flammen blæser ud
umiddelbart efter tæn-
ding
• Termosikringen er ikke
tilstrækkeligt opvar-
met
• Efter tænding af flam-
men skal du holde
knappen trykket ind i
cirka 5 sekunder.
Gasringen brænder
ujævnt • Brænderen er tilstop-
pet af madrester • Sørg for at injektoren
ikke er blokeret og at
brænderhovedet er fri
for madpartikler.
Hvis der opstår en fejl: Forsøg først selv
at finde en løsning. Hvis du ikke selv kan
løse problemet: Kontakt forhandleren el-
ler servicecentret.
Hvis fejlen skyldes forkert betje-
ning, eller hvis installationen ikke
er udført af en autoriseret instal-
latør, kan du ikke gå ud fra, at et
teknikerbesøg fra servicecentret
eller forhandleren er gratis, heller
ikke i reklamationsperioden.
DANSK 9

For at kunne hjælpe dig hurtigt og
korrekt er følgende oplysninger nød-
vendige. Disse oplysninger findes på
typeskiltet.
• Modelbeskrivelse .............
• Produktnummer (PNC) ............
• Serienummer (S.N.) ...........
Brug kun originale reservedele. De fås
hos vores servicecenter og hos autorise-
rede reservedelsforhandlere.
7.1 Mærkater leveret med
tilbehørsposen
Sæt de klæbende mærkater fast som an-
givet herunder:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1Sæt det fast på garantikortet, og
send denne del
2Sæt det fast på garantikortet, og be-
hold denne del
3Sæt den fast på instruktionshæftet
8. INSTALLATION
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
ADVARSEL
Den følgende vejledning om in-
stallation, tilslutning og vedlige-
holdelse skal udføres af kvalifice-
ret personale i overensstemmel-
se med de gældende standarder
og lokale regulativer.
8.1 Gastilslutning
Vælg faste forbindelser eller et bøjeligt
rør af rustfrit stål i overensstemmelse
med de gældende regulativer. Hvis du
bruger bøjelige metalrør, skal du passe
på, at de ikke kommer i berøring med
bevægelige dele, og at de ikke bliver
klemt. Vær også forsigtig, når kogesekti-
onen sættes sammen med en ovn.
Kontroller, at gastilførslens tryk
overholder de anbefalede værdi-
er. Den justerbare tilslutning er
fastgjort til rampen ved hjælp af
en G 1/2" møtrik med gevind.
Skru delene samme uden at an-
vende overdreven kraft, juster
forbindelsen i den rigtige ret-
ning, og stram alt.
10 www.aeg.com

ABC
A) Ende af rør med møtrik
B) Skive
C) Vinkelrør
Stiv tilslutning:
Udfør tilslutning ved at bruge stive me-
talrør (kobber med mekanisk ende).
"Bøjelig" tilslutning med
mekanisk ende:
–Naturgas: tilslutning udføres med et
bøjeligt rør med mekanisk ende, der
er skruet direkte på vinkelrøret, der af-
slutter apparatets hældning.
–Butan/Propan): brug et bøjeligt rør
med kraver, hvis det er nødvendigt at
undersøge den i hele dens længde,
og hvis apparatet kun kører på butan.
Hvis apparatet kører på propan, skal
du bruge et bøjeligt rør med passen-
de metalende.
Tilslutning af rør, der ikke er af
metal:
Hvis det er nemt at kontrollere tilslutnin-
gen i hele området, kan du bruge et bø-
jeligt rør. Fastgør det bøjelige rør med
klemmer.
Flaskegas: brug rørholderen af gummi.
Sæt altid pakning i. Fortsæt derefter ga-
stilslutningen. Det bøjelige rør er klar til
anvendelse, når:
– det ikke bliver mere varmt end rum-
temperaturen, over 30 °C
– det ikke er længere end 1.500 mm
– er uden knæk
– ikke er udsat for træk eller spænding
– ikke kommer i berøring med skarpe
kanter eller hjørner
– det nemt kan undersøges.
Kontrollen af det bøjelige rørs tilstand
består at tjekke, at:
– det ikke har revner, snit samt brænde-
mærker i de to ender og i hele dets
længde
– materialet ikke er blevet hårdt, men
har den korrekte elasticitet
– fastspændingsklemmerne ikke er rust-
ne
– udløbstiden ikke er overskredet.
Hvis der er en eller flere synlige defekter,
skal røret ikke repareres, men udskiftes.
Når installationen er udført, skal
du kontrollere, at tætningen af
hver rørsammenføjning er kor-
rekt. Brug en sæbeopløsning, ik-
ke en flamme!
8.2 Udskiftning af dyser (skal i
Danmark foretages af en
person med gas-autorisation)
1. Tag gryderistene ud.
2. Fjern brænderdæksler og brænde-
rringe.
3. Skru dyserne ud med en topnøgle
nr. 7, og erstat dem med dyser sva-
rende til den gastype, der skal bru-
ges (se tabellen i kapitlet "Teknisk
information").
4. Montér delene igen, i omvendt ræk-
kefølge.
5. Udskift typeskiltet (sidder tæt ved
gastilslutningsrøret) med det til den
nye gastype. Denne mærkat ligger i
den pakke, der følger med appara-
tet.
Hvis gastrykket er ustabilt eller er forskel-
ligt fra det krævede tryk, skal du monte-
re en passende trykventil på gastilfør-
selsrøret.
8.3 Indstilling af
minimumsniveau
Sådan indstilles brændernes minimums-
niveau:
1. Tænd brænderen.
2. Drej knappen til minimumspositio-
nen.
3. Tag knappen af.
4. Indstil justeringsskruens position
med en tynd skruetrækker.
DANSK 11

A
A) Justeringsskruen
• Hvis du skifter fra naturgas G20/G25
20/25 mbar til flydende gas, skal du
stramme justeringsskruen helt ind.
• Hvis du skifter fra flaske gas til natur-
gas G20/G25 20/25 mbar, skal du løs-
ne justeringsskruen med ca. 1/4 om-
drejning.
• Hvis du skifter fra naturgas G20/G25
20/25 mbar til bygas G130 8 mbar, skal
du skrue ca. 3/4 af en omdrejning ud.
• Hvis du skifter fra bygas G130 8 mbar
til naturgas G20/G25 20/25 mbar, skal
du skrue ca. 3/4 af en omdrejning ind.
• Hvis du skifter fra flaskegas til bygas
G130 8 mbar, skal du skrue ca. 1 om-
drejning ud.
ADVARSEL
Kontroller, at flammen ikke går
ud, når du hurtigt drejer knappen
fra maksimumspositionen til mi-
nimumspositionen.
8.4 Tilslutning, el
• Sørg for, at mærkespændingen og
strømtypen på typeskiltet svarer til el-
forsyningen på installationsstedet.
• Dette apparat er forsynet med en net-
ledning. Det skal forsynes med et kor-
rekt stik, der kan klare den belastning,
der fremgår af typeskiltene. Sørg for at
sætte stikket i en korrekt stikkontakt.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Sørg for, at der er en adgang til net-
stikket efter installationen.
• Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
• Der er en risiko for brand, når appara-
tet er tilsluttet en forlængerledning,
en adapter eller en stikdåse. Sørg for,
at tilslutningen til jord er i overens-
stemmelse med gældende standarder
og regulativer.
• Ledningen må ikke varmes op til en
temperatur, der er højere end 90 °C.
Sørg for at tilslutte den blå nulleder til
klemmen med bogstavet "N". Tilslut
den brune (eller sorte) faseleder til klem-
men med bogstavet "L". Faselederen
skal altid være tilsluttet.
8.5 Udskiftning af netkabel
Brug kun H05V2V2-F T90 eller tilsvaren-
de type, hvis tilslutningskablet skal ud-
skiftes. Kontroller, at kabelsektionen er
egnet til spændingen og arbejdstempe-
raturen. Den gul/grønne jordleder skal
være ca. 2 cm længere end den brune
(eller sorte) faseleder.
8.6 Indbygning
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
600 mm
30 mm
10 mm
3 mm 11 mm
11 mm
A
12 www.aeg.com

A
B
A) medfølgende pakning
B) medfølgende konsoller
BEMÆRK
Installer kun apparatet på en
bordplade med glat overflade.
8.7 Muligheder for indsætning
Køkkenenhed med dør
Pladen, der er installeret under kogesek-
tionen, skal være let at fjerne og give
nem adgang, i tilfælde af at det er nød-
vendigt med teknisk assistance.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A) Aftagelig plade
B) Plads til tilslutninger
Køkkenenhed med ovn
Målene af kogesektionens fordybning
skal overholde angivelsen, og køkkenen-
heden skal være udstyret med udluftnin-
ger for at få en konstant luftforsyning.
Kogesektionens og ovnens elektriske til-
slutning skal installeres separat af hensyn
til sikkerheden og for at gøre det nemt
at fjerne ovnen fra enheden.
50 cm2
360 cm2180 cm2
120 cm2
9. TEKNISK INFORMATION
Kogesektionens mål
Bredde: 594 mm
Længde: 510 mm
Mål af kogesektionens fordybning
Bredde: 560 mm
Længde: 480 mm
DANSK 13

Varmetilførsel
Stor brænder: 3.0 kW
Mellemstort blus: 2.0 kW
Lille brænder: 1.0 kW
TOTAL EFFEKT: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 8 kW
G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g/t
G31 (3+) 37 mbar =557 g/t
G130 (1c) 8 mbar = 8 kW
Elforsyning: 230 V - 50 Hz
Kategori: III1c2E+3+
Gastilslutning: G 1/2"
Gasforsyning: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar
Apparatklasse: 3
By-pass diametre
Brænder Ø By-pass i
1/100 mm Brænder Ø By-pass i
1/100 mm
Lille 28 Rapid (Stor) 42
Mellemstor 32
Gasbrændere til NATURGAS G20 20 mbar
BRÆNDER NORMAL STYRKE kW inj. 1/100 mm
Lille 1.0 70
Mellemstor 2.0 96
Rapid (Stor) 3.0 119
Gasbrændere til LPG G30/G31 28-30/37 mbar
BRÆNDER NORMAL
STYRKE
kW
inj.
1/100 mm
G30
28-30 mbar G31
37 mbar
g/t g/t
Lille 1.0 50 73 71
Mellemstor 2.0 71 145 143
Rapid (Stor) 2.8 86 204 200
Gasbrændere til BYGAS G130 8 mbar
BRÆNDER NORMAL STYRKE kW inj. 1/100 mm
Lille 1.0 127
Mellemstor 2.0 195
Rapid (Stor) 3.0 240
14 www.aeg.com

10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i
passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med
symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
DANSK 15

INHOUD
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. PROBLEEMOPLOSSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. TECHNISCHE INFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren
uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen
maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd
om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.aeg.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.aeg.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de
hand hebt.
De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
16 www.aeg.com

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-
stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt
door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van
het apparaat voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva-
liditeit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en door mensen met beperkte licha-
melijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan van een volwassene of van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kin-
deren.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het ap-
paraat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is
heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveili-
ging, raden wij aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
1.2 Algemene veiligheid
• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan
worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselemen-
ten niet aanraken.
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of
een apart afstandbedieningssysteem.
NEDERLANDS 17

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of
olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
• Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha-
kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de
vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon
te maken.
• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en
deksels mogen niet op de kookplaat worden ge-
plaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat is geschikt voor de
volgende markten: FR
2.1 Installatie
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatie-
technicus mag het apparaat in-
stalleren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die
zijn meegeleverd met het apparaat.
• Houd de minimumafstand naar andere
apparaten en units in acht.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag
altijd veiligheidshandschoenen.
• Dicht de oppervlakken af met kit om
te voorkomen dat ze gaan opzetten
door vocht.
• Bescherm de bodem van het apparaat
tegen stoom en vocht.
• Installeer het apparaat niet naast een
deur of onder een raam. Dit voorkomt
dat hete pennen van het apparaat val-
len als de deur of het raam wordt geo-
pend.
• Als het apparaat geïnstalleerd is bo-
ven lades zorg er dan voor dat de
ruimte tussen de onderkant van het
apparaat en de bovenste lade vol-
doende is voor luchtcirculatie.
• De onderkant van het apparaat kan
heet worden. Wij raden aan om een
onbrandbaar scheidingspaneel te
plaatsen onder het apparaat om te
voorkomen dat de onderkant kan wor-
den aangeraakt.
Aansluiting aan het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische
schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd elektromon-
teur worden gemaakt.
• Dit apparaat moet worden aangeslo-
ten op een geaard stopcontact.
• Verzeker u ervan dat de stekker uit het
stopcontact is getrokken, voordat u
welke werkzaamheden dan ook uit-
voert.
• Gebruik de juiste stroomkabel.
• Voorkom dat de stroomkabels verstrikt
raken.
• Zorg ervoor dat de stroomkabel of
stekker (indien van toepassing) het he-
te apparaat of heet kookgerei niet
18 www.aeg.com

aanraakt als u het apparaat op de na-
bijgelegen contactdozen aansluit
• Zorg ervoor dat het apparaat correct
is geïnstalleerd. Losse en onjuiste
stroomkabels of stekkers (indien van
toepassing) kunnen ervoor zorgen dat
de contactklem te heet wordt.
• Zorg ervoor dat er een schokbescher-
ming wordt geïnstalleerd.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt
belast door trekken.
• Zorg dat u de hoofdstekker (indien
van toepassing) of kabel niet bescha-
digt. Neem contact op met de service-
afdeling of een elektromonteur om
een beschadigde hoofdkabel te ver-
vangen.
• De elektrische installatie moet een iso-
latieapparaat bevatten waardoor het
apparaat volledig van het lichtnet af-
gesloten kan worden. Het isolatieap-
paraat moet een contactopening heb-
ben met een minimale breedte van 3
mm.
• Gebruik alleen de juiste isolatie-appa-
raten: stroomonderbrekers, zekerin-
gen (schroefzekeringen moeten uit de
houder worden verwijderd), aardlek-
schakelaars en contactgevers.
Gasaansluiting
• Alle gasaansluitingen moeten door
een gediplomeerd elektromonteur
worden gemaakt.
• Zorg ervoor dat er koude luchtcircula-
tie in het apparaat aanwezig is.
• Op het typeplaatje staat informatie
over de gastoevoer.
• Dit apparaat mag niet aangesloten
worden op een inrichting dat produc-
ten afvoert voor verbranding. Sluit het
apparaat aan volgens de geldende in-
stallatieregels. Let op de vereisten
voor voldoende ventilatie.
2.2 Gebruik van het apparaat
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden
of elektrische schokken
• Gebruik dit apparaat in een huishou-
delijke omgeving.
• De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet onbeheerd achter.
• Bedien het apparaat niet met natte
handen of als het contact maakt met
water.
• Leg geen bestek of deksels van steel-
pannen op de kookzones. Ze zijn heet.
• Zet de kookzone op "uit" na elk ge-
bruik.
• Het apparaat mag niet worden ge-
bruikt als werkblad of aanrecht.
WAARSCHUWING!
Brand- of explosiegevaar.
• Verhitte vetten en olie kunnen ont-
vlambare damp afgeven. Houd vlam-
men of verwarmde voorwerpen uit de
buurt van vet en olie als u er mee
kookt.
• De dampen die hete olie afgeeft kun-
nen spontane ontbranding veroorza-
ken.
• Gebruikte olie die voedselresten be-
vat kan brand veroorzaken bij een la-
gere temperatuur dan olie die voor de
eerste keer wordt gebruikt.
• Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlamba-
re producten in, bij of op het appa-
raat.
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het appa-
raat.
• Zet geen hete pannen op het bedie-
ningspaneel.
• Laat kookgerei niet droogkoken.
• Activeer de kookzones niet met leeg
of zonder kookgerei erop.
• Geen aluminiumfolie op het apparaat
leggen.
• Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv.
azijn, citroensap of reinigingsmiddelen
voor het verwijderen van kalkaanslag,
in aanraking komen met de kookplaat.
Hierdoor kunnen doffe plekken ont-
staan.
• Zorg voor een goede ventilatie in de
ruimte waar het apparaat is geënstal-
leerd.
NEDERLANDS 19

• Zorg ervoor dat de ventilatieopenin-
gen niet geblokkeerd zijn.
• Gebruik alleen stabiel kookgerei met
de juiste vorm en een diameter groter
dan de afmetingen van de branders.
Er bestaat een risico op oververhitting
en breken van de glazen plaat (indien
toepasselijk).
• Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de
knop snel van de maximale stand naar
de minimale stand draait.
• Zorg ervoor dat de pannen in het mid-
den van de ringen worden gezet en
niet uitsteken over de randen van het
kookoppervlak.
• Gebruik alleen de accessoires die zijn
meegeleverd met het apparaat.
• Plaats geen vlamverdeler op de bran-
der.
2.3 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het appa-
raat.
• Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het
oppervlak achteruitgaat.
• Gebruik geen waterstralen of stoom
om het apparaat te reinigen.
• De branders niet in de afwasautomaat
reinigen.
• Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek. Gebruik alleen
neutrale schoonmaakmiddelen. Ge-
bruik geen schuurmiddelen, schuur-
sponsjes, oplosmiddelen of metalen
voorwerpen.
2.4 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Neem contact met uw plaatselijke
overheid voor informatie m.b.t. correc-
te afvalverwerking van het apparaat.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
• Maak de externe gasleidingen plat.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3.1 Indeling kookplaat
2
34
1
1Semi-snelle brander
2Snelle brander
3Sudderbrander
4Bedieningsknoppen
20 www.aeg.com
Other manuals for HG654320NM
3
Table of contents
Languages:
Other AEG Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston PK 640 X /HA operating instructions

Progress
Progress PES6000E user manual

Pelgrim
Pelgrim IDK 620 installation instructions

Smeg
Smeg CIR597X instruction manual

Kuppersbusch
Kuppersbusch EKEW 847 Instructions for use and installation instructions

Bosch
Bosch PKY475FB1W instruction manual