AEG HK854400IB User manual

HK854400IB
Brugsanvisning Induktionskogesektion
User manual Induction Hob
Notice d'utilisation Table de cuisson à
induction
Istruzioni per l’uso Piano cottura a
induzione

Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.
Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal og
regelmæssig ydelse fra dit nye produkt Den vil guide dig sikkert igennem alle
produktets funktioner. Vi anbefaler, at du opbevarer brugsanvisningen på et sikkert
sted, så den altid kan bruges som reference. Den skal skal følge produktet ved en
eventuel overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig god fornøjelse med den nye maskine.
INDHOLD
OM SIKKERHED 2
INSTALLATIONSVEJLEDNING 3
PRODUKTBESKRIVELSE 6
BETJENINGSVEJLEDNING 7
Tænd og Sluk 7
Automatisk slukning 7
Varmetrin 8
Opkogningsautomatik 8
Slå boosterfunktionen til og fra 9
Brug af timer (minutur) 9
STOP+GO 10
Lås 10
Børnesikring 10
OffSound Control (deaktivering og aktivering
af lydene) 10
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 11
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 13
HVIS NOGET GÅR GALT 13
MILJØHENSYN 14
Emballagemateriale 14
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før du installerer apparatet og tager det i brug.
Det forebygger ulykker og sikrer korrekt betjening. Opbevar altid brugsanvisningen sammen
med apparatet, og lad den følge med ved flytning eller salg. Alle, der bruger apparatet, skal
være helt fortrolige med dets betjenings- og sikkerhedsfunktioner.
Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Personer (herunder børn), der har fysisk eller sensorisk funktionsnedsættelse eller mangler
erfaring og viden, må ikke bruge dette apparat. Den person, der har ansvaret for deres sik-
kerhed, skal holde øje med dem eller instruere dem i, hvordan apparatet bruges.
Børns sikkerhed
• Apparatet må kun bruges af voksne. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning.
• Lad ikke børn komme tæt på apparatet, når der er tændt for det.
2Indhold

ADVARSEL
Slå børnesikringen til for at hindre, at børn og dyr kan tænde for apparatet ved et uheld.
Sikkerhed under brug
• Fjern al emballage, mærkater og folie fra apparatet, før det tages i brug.
• Sæt kogezonerne på "sluk", når de ikke er i brug.
• Risiko for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som køkkenredskaber eller grydelåg på
kogearealet, hvor de kan blive meget varme.
• Personer med indopereret pacemaker skal holde overkroppen mindst 30 cm fra tændte
induktionskogezoner.
ADVARSEL
Brandfare! Overophedet fedt og olie selvantændes meget let.
Korrekt brug
• Hold altid øje med apparatet under brug.
• Brug kun apparatet til madlavning i husholdningen!
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
• Læg eller opbevar ikke meget brandfarlige væsker og materialer, eller genstande, der kan
smelte (af plastik eller aluminium) på eller ved apparatet.
• Vær forsigtig, når du tilslutter apparatet i en stikkontakt i nærheden. Lad ikke ledninger
røre apparatet eller varmt kogegrej. Ledningerne må ikke være viklet sammen.
Sådan undgår du skader på apparatet
• Den glaskeramiske plade kan tage skade, hvis du taber ting eller kogegrej på den.
• Kogegrej af støbejern og støbt aluminium, eller kogegrej med beskadiget bund kan ridse
glaskeramikken, hvis du skubber dem på pladen.
• Undgå, at gryder og pander koger tørre. Ellers kan kogegrej og glaskeramik tage skade.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på
den.
• Dæk ikke nogen del af apparatet med alufolie.
• Dæk ikke ventilationsspalten på 5 mm mellem bordpladen og skabsfronten nedenunder.
ADVARSEL
Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elek-
trisk stød.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Før installationskal du notere serienummeret (Ser. Nr.) fra typeskiltet.Typeskiltet sidder i
bunden af apparatets kabinet.
HK854400IB 949 593 266 01
58 GBD C3 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Installationsvejledning 3

Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Læs dette!
Kontroller, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget ap-
parat. Kontakt om nødvendigt forhandleren.
Apparatet må kun installeres, tilsluttes eller repareres af en autoriseret servicetekniker. Brug
kun originale reservedele.
Brug først indbygningsapparater, når de er monteret i passende indbygningsenheder og
bordplader, der opfylder kravene.
Du må ikke ændre produktet og dets specifikationer. Risiko for skader på mennesker og ap-
parat.
Overhold altid nøje de love, bestemmelser, retningslinjer og normer (regler om sikkerhed,
korrekt bortskaffelse, elsikkerhed osv.), der gælder i brugslandet!
Overhold mindsteafstandene til andre apparater og enheder!
Indbyg beskyttelse mod stød. F.eks. skal du montere en isolerende plade direkte under appa-
ratet, hvis der er en skuffesektion nedenunder!
Beskyt snitfladerne i bordpladen mod fugt med en passende fugemasse!
Forsegl revnen mellem apparat og bordplade helt med en egnet fugemasse!
Beskyt apparatets bund mod damp og fugt, f.eks. fra opvaskemaskine eller ovn!
Installer ikke apparatet ved siden af en dør eller under et vindue! Ellers kan varme pander
og gryder blive revet på gulvet, når døre åbnes eller vinduer blæser op.
ADVARSEL
Risiko for skader ved elektrisk stød. Følg nøje vejledningen for tilslutning til lysnet.
• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.
• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.
• Sørg for berøringsbeskyttelse ved at udføre indbygningen korrekt.
• Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overop-
hedet.
• Klemmeforbindelser skal udføres korrekt af en autoriseret installatør.
• Forsyn kablet med trækaflastning.
• Brug det korrekte tilslutningskabel, type H05BB-F Tmax 90°C (eller højere) til 1-faset eller
2-faset tilslutning.
• Udskift et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C; eller højere.
Kontakt det lokale servicecenter.
Apparatets installation skal udføres med en afbryder med mindst 3 mm brydeafstand, så du
kan afbryde forbindelsen til lysnettet på alle poler.
Du skal have passende isoleringsenheder: gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skrue-
gevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Sætte pakning på falsen
• Rengør falsen i bordpladen.
• Klæb den medfølgende pakning fast på oversiden af falsen langs kanterne af udskærin-
gen.
• Skær pakningen i fire stykker, svarende til falsens længde på hver side.
4Installationsvejledning

• I enderne skal de fire stykker pakning skæres i smig, svarende til falsens hjørner. Paknin-
gens ender må ikke klæbes oven på hinanden.
• Når pakningen klæbes på, skal de skrå snit flugte med falsens hjørner, så der ikke kan
komme silikonefugemasse ind under glaskeramikken, når der fuges.
• Stræk ikke pakningen.
Indbygning
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
774+1mm
514+1mm
490+1mm
min. 600mm
750+1mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
min.
25mm
min. 5mm
min. 20mm
min.
38mm
min. 5mm
Installationsvejledning 5

Hvis du bruger en beskyttelseskasse (ekstraudstyr),
er der ikke brug for den forreste ventilationsspalte
på 5 mm og beskyttende plade lige under appara-
tet.
PRODUKTBESKRIVELSE
Oversigt over kogesektionen
1 2
345
1Induktionskogezone, 2300 W, med boo-
sterfunktion, 3200 W
2Induktionskogezone, 2300 W, med boo-
sterfunktion, 3200 W
3Induktionskogezone, 2300 W, med boo-
sterfunktion, 3200 W
4Betjeningspanel
5Induktionskogezone, 2300 W, med boo-
sterfunktion, 3200 W
Oversigt over betjeningspanelet
51 2 34
10 89 7 6
Brug tasterne til at betjene apparatet. Kontrollamper, display og signaler viser de funktioner, der
er i brug.
Sensorfelt Funktion
1
Tænder og slukker for kogesektionen
2
Slår funktionslåsen eller børnesikringen til og fra
3
Timer-lamper, kogezoner Viser den kogezone, som du har tidsindstillet
4
Display for timer Viser tiden i minutter
5
Starter boosterfunktionen
6Produktbeskrivelse

Sensorfelt Funktion
6
Indikator for varmetrin Viser det aktuelle varmetrin
7
Skala på betjeningspanel Betjeningsknapper til brændere
8
/ Øger eller mindsker tiden
9
Vælger kogezone
10
Tænder og slukker STOP+GO
Display for varmetrin
Visning Forløb
Kogezonen er slukket
- Kogezonen er tændt
-funktionen er tændt.
Opkogningsautomatik er slået til
Boosterfunktionen er slået til
+ tal Der er en funktionsfejl
/ / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holde
varm/restvarme
Lås/børnesikringen er slået til
Uegnet kogegrej eller for lille, eller der står ingen gryde/pande på ko-
gezonen
Automatisk slukning er aktiveret.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko ved restvarme!
OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner laver den varme, der er
nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i
kogegrejet.
BETJENINGSVEJLEDNING
Tænd og Sluk
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for kogesektionen, hvis:
• alle kogezoner er slukket.
• du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for kogesektionen.
Betjeningsvejledning 7

• du dækker et sensorfelt med en genstand (f.eks. en gryde eller en klud) i over 10 sekun-
der. Advarslen lyder, til du har fjernet genstanden.
• kogezonen bliver for varm (f.eks. hvis en gryde koger tør). Du kan først bruge kogesektio-
nen, når kogezonen er kølet af.
• du bruger forkert kogegrej. tændes i displayet, og efter 2 minutter slukkes kogezonen
automatisk.
• du ikke slukker for en kogezone eller ændrer varmetrin. Efter nogen tid tændes , og
kogesektionen slukkes. Se tabellen.
Tid for automatisk slukning
Varmetrin - - - -
Slukker efter 6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer
Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Flyt
evt. fingeren til venstre eller højre. Løft først fin-
geren, når du står på den ønskede indstilling. Dis-
playet viser varmetrinnet.
Opkogningsautomatik
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Du kan opnå det påkrævede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til.
Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se tegningen) og skruer deref-
ter ned til det påkrævede varmetrin.
Sådan startes opkogningsautomatikken for en kogezone.
1. Rør ved ( tændes i displayet).
2. Berør straks det påkrævede varmetrin. Efter 3 sekunder tændes i displayet.
Funktionen slås fra ved at ændre varmetrinnet.
P
8Betjeningsvejledning

Slå boosterfunktionen til og fra
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til kogezonerne i højst 10 minutter. Derefter slår in-
duktionszonen automatisk over på . Start funktionen ved at røre ved og tændes.
Stop funktionen ved at vælge et varmetrin mellem og .
Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis mel-
lem to kogezoner (se tegningen). Booster-
funktionen øger effekten til det højeste trin
for den ene kogezone i et par og sætter
automatisk den anden kogezone ned på et
lavere varmetrin. Displayet for den reducere-
de zone skifter mellem to trin.
Brug af timer (minutur)
Timer (minutur)
Brug timeren til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
Indstil timeren, når du har valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter at du indstiller timeren.
•Vælg kogezone: Tryk på en eller flere gange, indtil lampen for den ønskede kogezone
tændes.
•Start af timeren: Tryk på på timeren for at indstille tiden (
00
-
99
minutter). Når
lampen for kogezonen blinker langsommere, er nedtællingen begyndt.
•Sådan aflæses resttiden: Vælg kogezone med . Kontrollampen for kogezonen blin-
ker hurtigere. Displayet viser resttiden.
•Sådan ændres timeren: Vælg kogezone med Tryk på eller .
•Sådan afbrydes timeren: Vælg kogezone med . Tryk på . Resttiden tæller baglæns
ned til
00
. Kontrollampen for kogezonen slukkes. For at slukke den kan du også trykke
på og samtidigt.
Når tiden er gået, lyder signalet, og
00
blinker. Kogezonen slukkes.
•Sådan afbrydes lydsignalet: Tryk på
CountUp Timer (Timer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt.
•Valg af kogezone (hvis mere end 1 kogezone er tændt): Tryk på en eller flere
gange, indtil lampen for den ønskede kogezone tændes.
•Start af CountUp Timer: Tryk på på timeren tændes. Når lampen for kogezonen
blinker langsommere, tæller timeren op, og displayet skifter mellem og forbrugt tid
(minutter)
•Aflæsning af forbrugt tid: Vælg kogezone med . Kontrollampen for kogezonen blin-
ker hurtigere. Displayet viser forbrugt tid.
Betjeningsvejledning 9

•Stop af CountUp Timer: Vælg kogezone med , og tryk på eller for at afbryde
timeren. Lampen for kogezonen slukkes.
Minutur
Timeren kan bruges som et minutur, når kogezonerne ikke anvendes. Tryk på . Tryk på
eller på timeren for at vælge tiden. Når tiden er gået, lyder signalet og
00
blinker.
•Sådan afbrydes lydsignalet: Tryk på
STOP+GO
Med funktionen slået til, indstilles alle tændte kogezoner til holde varm ( ).
Når er aktiveret, kan varmetrinnet ikke ændres.
standser ikke timer-funktionen.
• Denne funktion aktiveres ved at berøre . tændes.
• Funktionen deaktiveres ved at berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.
Lås
Du kan låse betjeningspanelet, men ikke . Den forhindrer utilsigtet ændring af varme-
trinnet.
Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du berøre . Symbolet lyser i 4 sekunder.
Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen.
Slå børnesikringen til
• Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke varmetrin.
• Rør ved i 4 sekunder. Symbolet tænder.
• Sluk for kogesektionen med .
Slå børnesikring fra
• Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke varmetrin. Rør ved i 4 sekunder. Sym-
bolet tænder.
• Sluk for kogesektionen med .
Overspringe børnesikringen til en enkelt madlavning
• Tænd for kogesektionen med . Symbolet tænder.
• Rør ved i 4 sekunder. Indstil varmetrin inden 10 sekunder. Du kan betjene koge-
sektionen.
• Når du slukker for kogesektionen med , er børnesikringen slået til igen.
OffSound Control (deaktivering og aktivering af lydene)
Deaktivering af lydene
Deaktivering af apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes,
lyden er slået til. Rør ved , tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion er aktiveret, udsendes kun lyde, når:
• Du rører ved
10 Betjeningsvejledning

• Minuturet tælles ned
• Timeren tælles ned
• Du anbringer noget på betjeningspanelet.
Aktivering af lydene
Deaktivering af apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes,
da lyden er slået fra. Rør ved , tændes. Lyden er slået til.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Sæt gryden eller panden på krydset på kogezonen. Dæk krydset helt. Den magnetiske del af
kogegrejets bund skal have en diameter på mindst 120 mm. Induktionskogezoner tilpasses
automatisk til størrelsen af kogegrejets bund. Du kan tilberede i større kogegrej på to koge-
zoner ad gangen.
Kogegrej til induktionskogezoner
Madlavning med induktion foregår ved, at et kraftigt elektromagnetisk felt næste øjeblikke-
lig danner varme indvendig i kogegrejet.
Materiale
•egnet: støbejern, emaljeret jern, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af pro-
ducenten).
•uegnet: aluminium, kobber, messing, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis …
• ... noget vand kommer meget hurtigt i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin
• ... en magnet trækker i kogegrejets bund.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
Lyde under drift
Hvis du kan høre
• små knald: kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichbund).
• fløjten: du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består af flere
materialer (sandwichbund).
• brummen: du bruger højt varmetrin.
• klikken: elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
Spar på energien
• Læg så vidt muligt altid låg på gryderne.
• Sæt kogegrejet på, inden du tænder for kogezonen.
Nyttige oplysninger og råd 11

Öko Timer (Øko-timer)
For at spare strøm slukker kogezonens varmelegeme automatisk tidligere end nedtællingsti-
meren giver signal. Den reducerede opvarmningstid afhænger af varmetrin og tilbered-
ningstid.
Eksempler på anvendelser
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
Tem-
peratur-
indstil-
ling
Bruges til: Tid Gode råd
1 At holde færdig mad varm Efter be-
hov Låg
1-3 Hollandaise, smelte: Smør, chokolade,
gelatine 5-25
min. Rør en gang imellem
1-3 Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagte
æg 10-40
min. Læg låg på under tilberedningen
3-5 Mørkogning af ris og mælkeretter, op-
varmning af færdigretter 25-50
min. Tilsæt mindst dobbelt så meget væ-
ske som ris, rør rundt i mælkeretter
under tilberedningen
5-7 Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45
min. Tilsæt få spsk. væske
7-9 Dampning af kartofler 20-60
min. Brug højst ¼ l vand til 750 g kar-
tofler
7-9 Kogning af større portioner, sammen-
kogte retter og supper 60-150
min. Op til 3 l væske plus ingredienser
9-12 Nænsom stegning: Schnitzler, cordon
bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller,
pølser, lever, æg, pandekager, æbleski-
ver, samt opbagte saucer
Efter be-
hov Vendes undervejs
12-13 Kraftig stegning, hash browns (rösti),
tournedos, steaks 5-15
min. Vendes undervejs
14 Kogning af større mængder vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekog-
ning af pommes frites
Boosterfunktionen er velegnet til at varme store mængder vand.
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt
akrylamid, hvis du bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at
du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
12 Nyttige oplysninger og råd

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
ADVARSEL
Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet.
Af hensyn til din egen sikkerhed må du ikke rengøre apparatet med damp- eller højtryk-
srenser.
Ridser eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1. – Fjern straks:smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset
beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på
glasoverfalden, og bevæg bladet hen over overfladen.
–Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedt-
stænk og metalskinnende misfarvning. Brug et pudsemiddel til glaskeramik eller
rustfrit stål.
2. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3. Slut med at tørre efter med en ren klud.
HVIS NOGET GÅR GALT
Fejl Mulig årsag og løsning
Apparatet kan ikke tændes eller
betjenes. • Der er rørt ved 2 eller flere sensorfelter samtidigt. Berør kun ét
sensorfelt.
• Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betje-
ningspanelet af.
• Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet inden 10 se-
kunder.
• Funktionslåsen eller børnesikringen eller Stop+Go er slået til.
Se under "Betjening af apparatet".
Der kommer et signal, når der
er slukket for apparatet. Et eller flere sensorfelter er tildækket. Fjern evt. genstande på
sensorfelterne.
Restvarmeindikatoren tænder
ikke. Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid.
Hvis kogezonen skulle være varm: Kontakt kundeservice.
Varmetrinnet skifter Boosterfunktionen er slået til. Se under "Effektstyring".
Der kommer et signal, og appa-
ratet tænder og slukker igen.
Efter 5 sekunder kommer der et
signal mere.
Du har dækket . Fjern genstanden fra sensorfeltet.
Vedligeholdelse og rengøring 13

Fejl Mulig årsag og løsning
tændes • Automatisk slukning er blevet udløst. Sluk for apparatet, og
tænd igen.
• Overophedningssikringen for kogezonerne er blevet udløst.
Sluk for kogezonen. Tænd for kogezonen igen.
tændes • Der står ikke kogegrej på kogezonen. Sæt kogegrej på kogezo-
nen.
• Uegnet kogegrej. Brug egnet kogegrej.
• Diameteren på kogekarrets bund er for lille til kogezonen. Flyt
kogegrejet til en mindre kogezone.
og et tal lyser. Der er en fejl i apparatet.
Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbry-
deren, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut igen. Hvis lyser
igen: Kontakt kundeservice.
tændes Der er en fejl i apparatet, fordi en gryde eller pande er kogt tør,
eller der er anvendt uegnet kogegrej. Overophedningssikringen
for kogezonerne er blevet udløst. Automatisk slukning er blevet
udløst.
Slukning af apparatet. Fjern den varme gryde eller pande. Vent ca.
30 sekunder, og tænd for kogezonen igen. skal forsvinde,
mens restvarmeindikatoren godt må lyse. Lad gryden eller panden
køle af, og kontroller den. Se under "Kogegrej til induktionskoge-
zoner".
Der lyder intet signal, når der
trykkes på betjeningsknapperne Signalerne er slået fra.
Tænd for signalerne.
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren
eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode for glaskera-
mik (der står i hjørnet af kogepladen) og den fejlmeddelelse, der lyser.
Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandle-
ren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibetin-
gelser står i garantihæftet.
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af
elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den
rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og
af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er
købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Emballagemateriale
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er mærket:
>PE<,>PS< osv. Aflever emballagens dele som husholdningsaffald på kommunens gen-
brugsstation.
14 Miljøhensyn

Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this
instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly
and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend
you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the
appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
CONTENTS
SAFETY INFORMATION 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS 16
PRODUCT DESCRIPTION 19
OPERATING INSTRUCTIONS 20
On and Off 20
Automatic Switch Off 20
The heat setting 21
Automatic Heat Up 21
Switching on and off the power function 22
Using the Timer 22
STOP+GO 23
Lock 23
The child safety device 23
OffSound Control (Deactivation and
activation of the sounds) 23
HELPFUL HINTS AND TIPS 24
CARE AND CLEANING 26
WHAT TO DO IF… 26
ENVIRONMENT CONCERNS 27
Packaging material 28
Subject to change without notice
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before
installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or
sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
General safety
WARNING!
Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision or instruc-
tion for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure that they
do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children. There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance when it is on.
Contents 15

WARNING!
Start the child safety device to prevent small children and pets from an accidental activa-
tion of the appliance.
Safety during operation
• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.
• Set the cooking zones to "off" after each use.
• Risk of burns! Do not put metallic objects, for example cutlery or saucepan lids, on the
cooking surface, as they can become hot.
• Users with an implanted pacemaker must keep their upper body minimum 30 cm from
induction cooking zones that are switched on.
WARNING!
Fire danger! Overheated fats and oils can catch fire very quickly.
Correct operation
• Always monitor the appliance during operation.
• Only use the appliance for domestic cooking tasks!
• Do not use the appliance as a work or a storage surface.
• Do not put or keep very flammable liquids and materials, or fusible objects (made of
plastic or aluminium) on or near the appliance.
• Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let electricity
bonds touch the appliance or hot cookware. Do not let electricity bonds tangle.
How to prevent a damage to the appliance
• If the objects or cookware fall on the glass ceramic, the surface can be damaged.
• Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the
glass ceramic if you move them on the surface.
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass ceramics.
• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
• Do not cover the parts of the appliance with aluminium foil.
• Do not cover the ventilation space of 5 mm between the worktop and front of the unit
below it.
WARNING!
If there is a crack on the surface, disconnect power supply to prevent the electric
shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The
rating plate of the appliance is on its lower casing.
HK854400IB 949 593 266 01
58 GBD C3 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
16 Installation instructions

Safety instructions
WARNING!
You must read these!
Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect a
damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.
Only an authorised service technician can install, connect or repair this appliance. Use only
original spare parts.
Only use built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in units and
work surfaces that align to the standards.
Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the
appliance.
Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you
use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electrical safety rules etc.)!
Keep the minimum distances to other appliances and units!
Install anti-shock protection, for example install the drawers only with a protective floor
directly below the appliance!
Protect the cut surfaces of the worktop against moisture with a correct sealant!
Seal the appliance to the work top with no space left with a correct sealant!
Protect the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or
oven!
Do not install the appliance adjacent to doors and below windows! If not, hot cookware can
be hit off the hob when you open doors or windows.
WARNING!
Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec-
tions.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of voltage.
• Install correctly to give anti-shock protection.
• Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become too hot.
• A qualified electrician must install the clamping connections correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a single-phase or
two-phase connection.
• Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or
higher). Speak your local Service Force Centre.
The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the appliance
from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm.
You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses
removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Sticking the seal to the rabbet
• Clean the rabbet in the work surface.
• Bond the supplied sealing tape onto the upper surface of the rabbet along the edges of
the cut-out section.
• Cut the sealing tape into four pieces relating to the length of the edges of the rabbet.
Installation instructions 17

• For the four corners of the rabbet the ends of the sealing tapes must be cut into mitres.
Do not bond the ends over one another.
• Bond the sealing tape flush into the corner of the rabbet, so that no silicon compound
can get under the glass ceramic when grouting.
• Do not extend the tapes.
Assembly
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
774+1mm
514+1mm
490+1mm
min. 600mm
750+1mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
min.
25mm
min. 5mm
min. 20mm
min.
38mm
min. 5mm
18 Installation instructions

If you use a protection box (additional accessory),
the front ventilation space of 5 mm and protec-
tive floor directly below the appliance are not
necessary.
PRODUCT DESCRIPTION
Cooking surface layout
1 2
345
1Induction cooking zone 2300W, with
Power function 3200W
2Induction cooking zone 2300W, with
Power function 3200W
3Induction cooking zone 2300W, with
Power function 3200W
4Control panel
5Induction cooking zone 2300W, with
Power function 3200W
Control panel layout
51 2 34
10 89 7 6
Use the sensor fields to operate the appliance. Indicators, displays and sounds tell which
functions operate.
sensor field function
1
starts and stops the hob
2
starts and stops the key lock or child lock
3
cooking zones' indicators of timer shows for which zone you set the time
4
the timer display shows the time in minutes
5
starts the Power function
Product description 19

sensor field function
6
a heat setting display shows the heat setting
7
a control bar to set the heat setting
8
/ increases or decreases the time
9
selects the cooking zone
10
starts and stops STOP+GO
Heat setting displays
Display Description
The cooking zone is off
- The cooking zone operates
The function operates.
The automatic heat up function is on
Power function is on
+ digit There is a malfunction
/ / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook /
keep warm / residual heat
Lock / The child safety function is on
Not correct cookware or too small or no cookware on the cooking
zone
The automatic switch off is on.
OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator)
WARNING!
\ \ Risk of burns from residual heat!
OptiHeat Control indicates the level of the residual heat. The induction cooking zones make
the heat necessary for cooking directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is
heated by the heat of the cookware.
OPERATING INSTRUCTIONS
On and Off
Touch for 1 second to start or stop the appliance.
Automatic Switch Off
The function stops the hob automatically if:
• all cooking zones are off.
• you do not set the heat setting after you start the hob.
20 Operating instructions
Table of contents
Languages:
Other AEG Hob manuals